Skyrim Special Edition Mod データベース

 Bal Ruhn SE [] ID:7265 Author:mellowtraumatic 2017-01-10 04:22 Version:1.0

RATE: =9 G=2 [DOWNLOAD SITE]
TAG: [ウィンドヘルム] [灰色地区] [] [プレイヤーハウス] [日本語化対応]
Bal Ruhn SE Title画像

Bal Ruhn SE

ウィンドヘルムの灰色地区にこじんまりとした単身向けの家「バル・ルーン」を追加します。

ロフトつきのワンルームで、アルケイン付呪器、錬金器具、料理鍋、杖の付呪台に小型のスパイダーの浸透室、2段ベット、ストレージ、照明スイッチなど設備が豊富。

家を使用するにはサドリの古物商で本カテゴリから「バル・ルーンの証書」を購入する必要があります(鍵は入口横のツボに入ってる)

動画は1:15くらいから。

■競合
Lost Passages - New Dungeons for Skyrim …ウインドヘルムの追加ダンジョンが同じ場所
2GAME JAPANESE TRANSLATION UPLOADER
  • 日本語化 Version:1.0 [#1] []
    2018-09-26 04:35:35 2KB [DOWNLOAD]
  • Bal Ruhn SE動画
  • Bal Ruhn SE画像1
  • Bal Ruhn SE画像2
  • Bal Ruhn SE画像3
  • Bal Ruhn SE画像4
Skyrim Special Edition Nexus, mellowtraumatic. 10 Jan 2017. Bal Ruhn SE. 8 Jan 2017 <https://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/7265>.
2018-09-26 04:33:17 [編集する] [差分] [日本語化UP]

上記説明は古い又は異なる場合があります。導入の際はDescriptionを確認の上、自己責任でお願いします。
説明はどなたでも編集する事が可能です、古い又は異なる場合は編集にご協力をお願いします。

To users except in Japan
コメントコメントだけでも投稿できます。気に入ったMODはNEXUSでもENDORSEしましょう。
[Spoiler]テキスト[/Spoiler]とする事で隠しテキスト、#や>>後、半角数字でアンカーを使用可。
-
  • File (5MB以下) ZIP,RAR,7z,LZH
  • Version
  • Del Key (削除用)
  • Support Tool

▼ コメントは任意で入力して下さい(入力するとアンカーが付きます)

  • Name0/8
  • Comment0/1000
  • MOD評価
  • 書込
 
▼ Version : 1.0
#5
名無し
#4 すいません訂正
Bal Ruhnには料理鍋の隣にBakingStoneというオーブンと同じ機能の設備と
杖の付呪台の上に小型のスパイダー浸透室もありました、
なので鍛冶設備以外は全部揃っている家です。

あと未編集のウインドヘルムのLocationレコードとアルフタンド氷河遺跡/ホワイトリッジの聖域のCELLレコードがあるのでクリーニングしたほうがいいかもしれません。   ID:RlZGFlZj Day:241 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 7265
#4
名無しGood!
Gray Quarter Apartmentと両方入れてみての比較

■間取り
Gray Quarter Apartmentの方が1室ごとがずっと狭いが3階建て
Bal Ruhnは寝床が2階だけど実質大半が1階な分間取りは広い

■ベッド
Gray Quarter ApartmentはWベッド1、子供用ベッド2
Bal Ruhnはシングル2、ただし二段ベッドになっててで上はNPCどうするんだろう?

■設備
共通して付呪台/錬金台/料理で、鍛冶設備は無し
Gray Quarter Apartmentはオーブンあり
Bal Ruhnは杖の付呪台あり

1人もしくはフォロワー1人と同居ならBal Ruhnの方がスペース広い分住み心地いいです。
子供も世話する場合は子供ベッドも置いてあるGray Quarter Apartmentの方が機能面では向いてます、
あとは選ぶならせいぜい装飾の好みでしょうか。   ID:RlZGFlZj Day:241 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 7265
#3
名無しGood!
鍛冶屋系器具以外の生産設備が整っているおうちです。
たしかに狭いですが、一人暮らし物件としては丁度よいかと思います。
収納も種類別でいろいろありますしオススメ。

>#1
翻訳ありがとうございます。
「薬と毒」のところですね?実際に薬瓶棚の部分なので、違和感は感じませんでした。   ID:NkMjQ4Y2 Day:90 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 7265
#2
名無し
>#1 
中期英語では毒をpoisenとも書いてた時代もあるから合ってるんじゃない?
純粋にPoisen(人名)'sって可能性もある
まぁMOD入れてないから確かめようもないけど...   ID:U1N2U5Nm Day:5 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 7265
#1
名無し
Poisens を毒、と訳したけど、違うかもしれない。   ID:ViYzdiYT Day:55 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 7265
Real Time Information!CLOSE
1732160070 1732102069 1732179608 none none
7265
▲ OPEN COMMENT