▼ Version : 4.3.3
| |
#364 名無し |
4.3.3向け翻訳です といっても前バージョンのものから未翻訳の項目をヒューリスティック候補であてはめただけですが ID:EzMjg3Nz Day:205 Good:4 Bad:0
|
▼ Version : 4.3.2
| |
#363 名無し |
たぶんおま環だけどSE 1.5.97 v4.2.5b使用でウィンターホールド大学クエスト中にドワーフや異形魔法のような本来喋らない敵が、戦闘セリフを字幕表示させてくるバグに遭遇した USSEを外した時のみ治まるので気になって色々試行錯誤してたら、 USSEのesp内の QUST:000CD987(コレットに関するクエスト?)からQuest Dialogue Conditions を削除すると何故か直った 何で直ったのか全然わからん…何でバグったのかもわからんし困惑 ID:FkZWU5Nj Day:16 Good:0 Bad:0
|
#362 名無し |
#361 俺も英語になってたけど CC Content Dictionaries Collection for JPNを使って 完全一致翻訳を実行したら日本語化された ID:U5NzU2YW Day:831 Good:0 Bad:0
|
#361 名無し |
CC関係のメモや一部装備品(魔法の鍛冶エプロン)等が英語になってしまうのですが、解決方法はありますか?espファイルはVersion:4.3.0a 日本語化しました。
ID:EzODUwYW Day:13 Good:0 Bad:0
|
#360 名無し |
キャピタライゼーションをやめて、ファイル名が全て小文字になった。 ショール・ストーンにおける黒檀の鉱脈問題の解決策として新設された "Bitterblade Hollow"が3DNPCと競合するらしく、削除する運びとなった。 ID:NlODQ5YT Day:0 Good:0 Bad:0
|
#359 名無し |
USSEPがMaster指定されてるespをSSEeditでClean Master実行するとUSSEPのMaster指定が削除されてUSSEPが無くても動くようになるMODがかなりあるのでClean Masterを試す価値はある
ID:I5MWIzZT Day:0 Good:0 Bad:0
|
#358 名無し |
使ってるMODのいくつかで導入必須になってるから入れてるだけ 本音を言えば使いたくないにゃぁ ID:FiYmU2OD Day:211 Good:0 Bad:0
|
#357 名無し |
vicn氏が必要性についてブログで解説してたから迷ってる人がいたら参考にして欲しい
ID:AwMWM3NT Day:0 Good:0 Bad:0
|
#356 名無し |
ごめんなさい、なんか勘違いしてたみたいです。
ID:JkOGJhMz Day:0 Good:0 Bad:0
|
#355 名無し |
ダウンロード出来たけど昔はexeファイルがあったのに 今はまるで無くてやり方そのものが変わってしまっている みたいです・・・。 ID:JkOGJhMz Day:0 Good:0 Bad:0
|
#354 名無し |
今のversionをDLしようとするとウイルスが検出されてダウンロード出来ませんでしたって出るけど皆さんどうですか? Microsoftディフェンダーに引っかかるようじゃ危ない気がするのだが。 ID:JkOGJhMz Day:0 Good:0 Bad:0
|
▼ Version : 4.3.1
| |
#353 名無し |
最初から「バグ修正のみ」と「バグ修正+設定修正」みたいな風に分けて作ればこんなことにはならなかったんだろうけどね
ID:E1MWU0ZT Day:2 Good:0 Bad:0
|
#352 名無し |
|
#351 名無し |
最低限とか基本的なとかいう程度の知識はどんなmodにも必要ですよ。 「CBBEを入れたのに裸になりません…」といった目にあわないないために。 ver.に合ったものを導入するとかの最低限の知識さえあれば、あとは変更箇所に賛同して導入するも良し、使いたいmodの前提になってるからとかの基本的な理解で導入して良いmodだと思いますよ。 ID:AzZGRlN2 Day:595 Good:0 Bad:0
|
#350 名無し |
作者の人間性は知らんがバグ修正に関係のない改変や削除を個人の独断でやりたい放題やってるのが生理的に受け付けないので使いたくない あくまでも自分の判断なので他人は知らない ID:FkZjU3Mz Day:0 Good:1 Bad:0
|
#349 名無し |
世界中の人が何も問題なく、当たり前のように使ってるのにまだ嫌悪感抱く輩がいて笑えない。mod4000個以上あってもこのMOD由来の不具合はないというか入れないと不具合出ますよ(必須だとか関係なく)。wabbjack等の自動インストールでも必ず入ってるし、たいした知識のない個人がたいした知識がないままに批判してるだけ。本当にこれからの人達に迷惑なのでここに批判を書き込むのはやめて作成者に直接言ってください。
ID:ZmNGVmYm Day:13 Good:0 Bad:0
|
#348 名無し |
まあ基本的とか最低限とかで誤魔化す曖昧で具体性に欠ける話は聞く耳持つ必要は無いしね
ID:VlMWZkN2 Day:710 Good:3 Bad:0
|
#347 名無し |
うるせえ!!コテハン爺は黙ってな。 使いたいMODのマスターに指定されてたら素人は脳死で入れとけwww ID:Q4MzE5Nz Day:1094 Good:0 Bad:0
|
#346 孫田信幸Good! |
まず大前提として基本的な知識がなければいけない。 そのうえでこのmodは基本的な知識を要するので最低限の知識が必要になる。 そのうえで考えてみると基本的にmod導入において最低限知識があれば問題はないが、このmodを導入するうえでは基本的な知識は不可欠だともいえる。問題はこのmodが多数のmodと競合してしまうということであり、それなりの知識がない人間は導入するべきではない。 基本的にこのmodは最低限の知識を要するので最低限の知識がない人は最低限の知識を身に着けてからこのmodを導入するべきだ。 ID:EwZjhmM2 Day:0 Good:0 Bad:0
|
#345 名無し |
一部のクエストで報酬が貰えなくなったのは使うUSSEPのバージョンを間違えてただけでした。
ID:Y3OTAzMW Day:657 Good:0 Bad:0
|
#344 名無し |
一部のクエストで報酬が貰えなくなった クエスト達成した会話がループしてアイテムが手に入らなく困ってます 家を購入した時に鍵が貰えるはずが家を購入するかの選択しに戻ってしまう このmod外せばアイテムは貰えるのですが他になにか対処方法あったら 教えていただけませんか。 ID:Y3OTAzMW Day:657 Good:0 Bad:0
|
▼ Version : 4.3.0a
| |
#343 名無し |
このおっさんが勝手に改変した箇所を元に戻すMOD Undo Certain USSEP Changes まだあるから急げ ID:k5ZDk3Nj Day:0 Good:12 Bad:12
|
#342 名無し |
逆に自分はfallout4ではドローコールを無くすセルの事前結合MODの前提条件なのでUFO4Pを導入していますがSkyrimだとUSSEPはそこまで重要という訳では無いですね。 まあ、基本的に自分でヴァニラ状態からバグに遭遇する度に自分でパッチ個別に作ったり、個別のバグパッチ個別導入する時間と手間よりかは これ一つぶっこんで、バグ発生したら自分でパッチ作って対処の方が 総合的に手間と時間がかからないっていうくらいなので そういう労力と時間節約的な意味ではお勧めします。 ID:M3ZDQ3ZT Day:193 Good:1 Bad:0
|
#341 名無し |
私はfallout4ではUFO4Pを導入していませんが、skyrimではUSSEPを使わせて頂いています。 バグを潰すことにはそれほど興味は無く、使いたいmodの導入に必要かどうかで分かれました。 もちろん導入するからにはしっかりとDescを読み込んだりこちらの過去コメを参考にしたりはしましたが。 mod環境の構築には絶対の正解は無くて、誰にとっても完全無欠のゲームを作ることを目指すも良し、誰にも良いねと言ってもらえなくても自分には最高に刺さるゲームを作ることもアリ、なんじゃないかと。 作りたい理想の環境に必要かどうか、というmod導入ではあまりにありきたりな話ですいません。 USSEPは素晴らしいmodですが、無数にあるmodのひとつということですね。 ID:AzZGRlN2 Day:406 Good:1 Bad:0
|
#340 名無し |
最近は前提にしているMODも減ってるし危険なバグやスクリプトは有志が個別に修正してるから以前ほどUSSEPに縛られてないと思う だけど手間と修正範囲を考えると避けられないかな simonmagusも不満を爆発させながら導入を推奨してるしな ID:FmYjk4Mz Day:0 Good:0 Bad:0
|
#339 名無し |
ちなみにレッドベリー鉱山の変更に関してはRedbelly Mine VERY SERIOUS LORE Fixes (Ebony Ore Restored)の#2の方が解説してくださっています。一体どういうこと?って方は参考までに。
ID:RkZGVkZG Day:371 Good:0 Bad:0
|
#338 名無し |
「バニラはクソ、MODのおかげで神ゲーになった」って思想が強い人が多いんだよなあ 何が批判されてるかわかってなくて盲信してるところとか ID:g4ZDBhNW Day:341 Good:0 Bad:0
|
#337 名無し |
個人の自由なので構いませんが、これからの人達のために残すとかなり多くのバグを修正してます。必須化しており、このmodを必要とする数多くのmodがあるので是非導入して下さい。バニラと違って本来こうあるだろうというものまで変えてますが気にするほどではなく、それ以上にバグ修正の恩恵がでかいです。
ID:ZmNGVmYm Day:812 Good:0 Bad:0
|
#336 名無し |
正直、導入は個人の自由だし好きにすればいいんじゃないかね このおっさんの独断で追加してる要素が受け入れられないので自分は使ってないけど ID:M4YmRiOD Day:0 Good:0 Bad:0
|
▼ Version : 4.3.0
| |
#335 名無し |
旧版ではレッドベリー鉱山で取れる鉱石が黒檀から鉄に変更され、 元の黒檀はノースウィンド鉱山に移設するという「修正」が行われていた。 最新版ではショールストーンに黒檀の鉱脈を持つ洞窟を新設したらしく、 (今更ではあるけど)それはバグフィックスの範囲を逸脱していると Redditで非難が殺到している模様。 ノースウィンド鉱山の変更がロールバックされたのかは不明。 ID:ViNjg3Zm Day:0 Good:0 Bad:0
|
▼ Version : 4.2.9a
| |
#334 名無し |
コグなのか?歯車なのか? そろそろ、パッチがあっても良いころ。 ID:Y0MDgzZj Day:8 Good:0 Bad:0
|
#333 名無し |
http://skup.dip.jp/up/up16501.zip Unofficial Skyrim Special Edition Patch 4.2.9aでUSSEP - Japanese Voice Edit 4.2.4の音声を入れても英語に戻っちゃう分の日本語音声上げておきました USSEP - Japanese Voice Edit 4.2.4の音声データと合わせて使ってください 動作確認はまだですが多分これで大丈夫なはずです。 ID:gzYjBmYW Day:2 Good:4 Bad:0
|
#332 名無し |
#329 AE移行に関係するかどうかはSKSEとかのプログラムが関係する部分だから それ以外のテクスチャなどはSE→AE移行でも関係ないので 英語の掲示板でAE移行に関する下のようなコメントがあって Switching from 1.5 to 1.6 isn’t to complicated. Filter in MO2 for mods with DLL plugins and update all those. MO2のフィルターでDLL pluginsだけを表示してそれらのMODをAE版にアップデートしたら良いらしい。 ID:Y5OWNmZT Day:683 Good:1 Bad:0
|
#331 名無し |
LE→SEの時みたいにdirextX12に対応した完全新バージョンとかで出してればここまでややこしいことにならなかったんだろうなって思う 自分はまだSEだけどAEに移行する時には今の環境全部ぶっ壊して1から作り直すつもりでいるし ID:I0ZWE1OG Day:390 Good:0 Bad:0
|
#330 名無し |
#329 現状の構成からAE移行はキツイと思います。AEコンテンツ自体期待外れ感凄いですし・・(人によると思いますが新規ボイス無しは・・と言う意見が多いです) 何より数によりますが現存のModに対する膨大なAEパッチや最新版への入れ替えとそれらを統合するために自分でコンボパッチ作成なんかも必要になってきます。(自分の構成では既存ModのAEパッチのみでESP,FE数200を超えます) ただ、この先も最新Modを使い続けたいならAE移行は必須だと思います 別ゲーム扱いとして独自発展続けられるLEと違って、SEの1DLCとしてAEがあるのでSEの見捨てられ度合いは正直半端ないです。 とはいえ現在は別プロフィールで作り直せばWabbajack ( https://www.wabbajack.org/ )を利用したModリストの導入等でAE環境構築自体は比較的楽で安全にできる部分もあると思います TAG:Wabbajackで調べてみるのもいいかもしれません ID:M3ZDQ3ZT Day:95 Good:0 Bad:0
|
#329 名無し |
もうSE版はカバーする気ないみたいだからAEに乗り換えるしかないのかな… どのmodをSE限定対応でインストールしてるかわからないからなかなかAEに乗り換えるの大変そうだな… ID:NkM2I1N2 Day:0 Good:0 Bad:0
|
#328 名無し |
進行不能バグに遭遇した時は、まずゲーム内でできることを全て試してみるのをお勧めします。 ロードし直し、NPCを押す、NPCに攻撃、時間を経たせる、その場からしばらく離れてみる・・・等々。 どうにもならないなら海外サイトのUESPやReddit等で同じようなバグが報告されてないかチェック! ID:I2OGIwZW Day:1118 Good:0 Bad:0
|
#327 名無し |
「アルドゥインの壁(Alduin's Wall)」はスカイヘイブン聖堂にフォロワー連れてくと発生しやすい不具合ですね この場合equipitemなど使ってデルフィンとエズバーンに松明装備させることで動作再開します クエスト関係はまずはUESP(en.uesp.netの該当クエストページ)のとこの下部のBugs一読して見るのがいいです、このクエだけでも7つほどバグ情報書いてあるんで ID:RlZGFlZj Day:68 Good:0 Bad:0
|
#326 名無し |
#324 スクリプト関係のスカイリム定番の不具合ですね 扉を入ってエリア移動したときに、デルフィンがたいまつを手に持ってることになってるはずなのに持っていないとそのあとの動きが始まらずにその場でずっと立ち止まってしまう。 これはスクリプトちゃんと書いてあるのになぜか状況によってヘンな動きをしてしまうというmod製作者にどうすることもできない定番バグです(なのでバニラでも起きたりしてしまう) そのmodのせい、とかそういうことではないですね modはずしたら動いたのは重くなくなってスクリプトがうまく動いた、とかそんな理由でしょう なにか不具合があるとすぐUSSEPのせいにされます ID:JkMDQ2MG Day:328 Good:1 Bad:0
|
#325 名無し |
バニラ+USSEPだけで進行不能になるならともかくまあ少ないだろうからおま環やろうね USSEPとのパッチも数多くあるから入れ忘れ確認なり上書き部分をSSEEDITで調べるなりはすべきだと思うよ ID:FhZmMyZW Day:10 Good:0 Bad:0
|
#324 名無し |
これだけ定番化してるmodで今更これが原因で進行不可は殆どないだろうね 「アルドゥインの壁」不可はバニラでも起こるデルフィンが松明持たずに立ち止まるやつじゃないかな ID:k1MTVjOG Day:106 Good:0 Bad:0
|
#323 名無し |
世界中のたくさんの人が導入してます。不具合を報告してる人はおま環がほとんどです。前提としているmodが多いのもクエストだけではなく色々なバグや最適化等、かなり広範囲に変更しているからであり、信頼がある必須modと化しているからです。入れないという選択技はほぼないと思います。逆に聞きたいのが不具合?があって抜いて問題ないって人はその後もそのままプレイしてるのでしょうか?modを入れてプレイするなら基礎的な知識は必要です。難しいと思うのであればwabajack等のmodセットを入れて翻訳だけしてプレイするのが良いです。
ID:ZmNGVmYm Day:700 Good:0 Bad:0
|
#322 名無し |
一定期間を過ぎたため削除 削除されています。
ID:cyNjM0Nm Day:0 Good:1 Bad:7
|
#321 名無し |
バグが多いことで有名なクエスト「忘却の彼方」にて、ビサルフトで進行不可になった際にUSSEPを外すと先に進めるようになった。 参考までに・・・ ID:E5MTczMT Day:0 Good:0 Bad:0
|
#320 名無し |
バグフィックスいれる前にヘイムスカーをJAXOZのオブジェクトアイテム化にしてからバグフィックスを導入。 その後アイテム化より解き放ったら家に引きこもり、しばらくしたら牢屋に行ってしまったのでヘイムスカーにスリをしてスリの現場を見られたところ 逃げ出して自宅に引きこもる様になってしまった。 その後ずっと自宅に引きこもりに。 なんとか帝国勝利側でバグフィックス入れてても演説するヘイムスカーを作りたかったけど、 うーん 自宅引きこもりヘイムスカーになってしまった。 ID:dlYTIwYz Day:144 Good:2 Bad:0
|
▼ Version : 4.2.8
| |
#319 名無し |
最初のレイロフのセリフは(共に死ねて)「ウルフリック首長、光栄です」 と勝手に解釈してる これ入れてると種族特性変更されたりしない?ブレトンが魔法耐性が43になってしまうんだけど原因がわからない ID:Q4OWIzMz Day:9 Good:0 Bad:0
|
#318 名無しGood! |
4.2.7用で未訳になる部分があったので可能な限り埋めてみました。
ID:kzZTQwMz Day:23 Good:11 Bad:0
|
#317 名無し |
トレーニング代金だったらバニラ仕様に戻すmodなかったけ?
ID:A5ZjYxNj Day:106 Good:0 Bad:0
|
#316 名無し |
MOD外して不具合気にするくらいなら素直にコンソールでゴールド増やしたりアイテム入手すればいいんじゃ?
ID:M0ZmJjYT Day:12 Good:0 Bad:0
|
#315 名無し |
ゲームに影響が少ない絵柄を変えるとか言語を変えるとか一部のフォロワーを一時的に外すことはあるけど流石にこのMODを外すのは何が起こるかわからない
ID:AxYjBkM2 Day:66 Good:0 Bad:0
|
#314 名無し |
これ入れると、たしかにスキルトレーナーの持ち物からトレーニング代金回収できなくなったり、ウ大の同調手袋バグ使えなくなるけど、それやる時だけこのmod外せば良くね。つけたり外したりするとなんか悪いこと起きるかな?
ID:NhNDEzYm Day:0 Good:0 Bad:0
|
#313 名無し |
死霊術師のアミュレットの説明文と実際の効果がおかしくなってたんだけど翻訳ファイルのせいなのか元からなのかはちょっとわからないです。
ID:VkZGMwMW Day:85 Good:0 Bad:0
|
#312 名無し |
AEとSEの非互換性はSKSEの非互換性とも言えるからそこに依存しないスクリプトだけで構成されたModやespファイルだけのModはAE用と謳われていてもSEでも使えるね もちろんそのRedditのポストのようにソースファイルにAE用のものを使ってたら不整合が起きたりするしMod製作者がテストしてない環境で動かす以上は問題解決は自分でやる必要があるけど ID:IyMGIwYj Day:0 Good:1 Bad:0
|
#311 名無し |
https://www.reddit.com/r/skyrimmods/c… ここ読むと、1.5.97にダウングレードしたAEなら、USSEPの最新版が使えるよ(非DLL型のMODなら大丈夫)って書いてある ID:AyZDBlZW Day:29 Good:1 Bad:0
|
#310 名無し |
#309ですが訂正します 4.2.8に上書きしたはずのUSSEPでしたが、Vortexで4.2.4に戻されていただけで、SurvivalModeには対応済みでした、ゴミレスして申し訳ないです ちょっと懲りたのでVortexで戻されないように、Japanese Voice Edit 4.2.4に4.2.8を日本語化して組み入れたzipを作って読ませました ID:A2NTQ2OW Day:372 Good:0 Bad:0
|
#309 名無し |
Japanese Voice Edit 4.2.4に最新の4.2.8を上書きして試行中 SurvivalModeの食料や防具の効果が幾つか抜けているような違和感があったので、SSEEditで見たらUSSEPが潰しているものがあり、コピペして修正 次のverでは直ってると良いね ID:A2NTQ2OW Day:372 Good:0 Bad:0
|
#308 名無し |
七千階段の途中の吹雪のテクスチャが青色でおかしくなってるのはこれが原因なのかな
ID:cyNDI2Yz Day:0 Good:0 Bad:0
|
▼ Version : 4.2.7
| |
#307 名無し |
#306 自分はUSSEPじゃなくてABR初導入時にメニューでCTD 対処としてはいったんNemesisのキャッシュを全部消してからNemesis再実行で解決、 あとタイトルでCTDする場合はSKSEとかのバージョンがあってない場合に発生することがあります 同じケースではないと思いますが参考に ID:RlZGFlZj Day:99 Good:0 Bad:0
|
#306 名無し |
自分のnemesisを導入している環境では、 Unofficial Skyrim Special Edition Patchを入れると、 メニュー画面でCTDしてしまいますが、同じ状況になって解決された方は いらっしゃいますか? ID:MzN2ZkNW Day:0 Good:0 Bad:0
|
#305 名無し |
#304さんアドバイス有難うございます ファイル名に問題はありませんでした 解決したので報告します 当方Vortex使用しているのですが日本語化した際「外部からの変更」の選択画面で「変更をすべて保存」を選択していたせいでした 「すべて新しいファイルを使用」を選択したら問題なく日本語化できました やったー! ID:UyOGFjMj Day:0 Good:0 Bad:0
|
#304 名無し |
日本語化したファイルは本当に元のファイルと同じ名称で保存されてるか確認してください 英語のままであるというなら元のファイルのままということです ID:YwMDg4Yz Day:23 Good:0 Bad:0
|
#303 名無し |
多分絶対おま環なんだけどxtranslatorで日本語化してもゲーム起動すると英語のままだしもう一度xtranslatorでmod開くと翻訳前に戻ってる 他のmodは同じやり方で日本語化出来てんだけどな ID:UyOGFjMj Day:0 Good:0 Bad:0
|
#302 名無し |
#298さん日本語化ファイルありがとうございます。 使用していて気がついたのですがxmlの108991行目(Soul gems provide...で始まる部分)の翻訳が抜けているみたいです。 (「スキル」-「付呪」-「魂凝縮」の説明文の箇所になります。) ID:YyNTdlYz Day:0 Good:0 Bad:0
|
#301 名無し |
|
#300 名無し |
「USSEPで英語化した音声を日本語に戻すパッチ」がDLできないんですが、どうしたらいいでしょう
ID:RmNzA2Yz Day:29 Good:0 Bad:0
|
#299 名無しGood! |
SE1.5.97用のパッチ入れたいのですが日本語化は何のバージョン選べば良いとかありますかね。
ID:U1YWZlMT Day:0 Good:0 Bad:0
|
#298 名無しGood! |
何故か原文が同じなのに自動翻訳されない文章多数と、ほんの少しだけ改変してあって翻訳されない文章多数でくぅ〜疲れましたw
ID:M2MjY1ZD Day:462 Good:15 Bad:0
|
#297 名無し |
4.2.6a ダウンロードリンク Unofficial Skyrim Special Edition Patch - USSEP ID:EwMjEyY2 Day:552 Good:0 Bad:0
|
#296 名無し |
まぁたまに聞く「有用なバグまで直された!余計な改変!」ってのは流石に笑うよね
ID:RkMzAzZD Day:69 Good:0 Bad:0
|
#295 名無し |
SE発売以降ほぼ使わず不具合は個別に対応したけど 文句言う奴は筋違いだわな、避難所に逃げ込んどいて 食事出さないとは何事だと怒ってる連中と大差ない ID:E3MThlNz Day:139 Good:1 Bad:0
|
▼ Version : 4.2.6a
| |
#294 名無し |
まぁこのMODに限らず、ろくに調べもせず、説明も読みもせず文句言うやつはいるよなぁ 使わせて頂いているのに感謝はすれど文句言うやつの意味がわからん ID:U1ZGI4Mm Day:19 Good:0 Bad:0
|
#293 名無し |
ほんとUSSEPには異様に文句つけたがる層が多い気がするなぁ。それだけ定番だからかもだけど 作者の性格が問題視されてたことまであったけどここまで難癖つけられたらそりゃ歪むよって思う ID:Y4ZTc3YT Day:121 Good:0 Bad:0
|
#292 名無し |
ヘルゲンで馬車下りてからハドバルにウルフリックが呼ばれるシーンのことを言ってるんだったらそれはバニラの時からレイロフのセリフだが
ID:Q1MWZhNz Day:122 Good:9 Bad:0
|
#291 名無し |
一定期間を過ぎたため削除 削除されています。
ID:I1MDMxM2 Day:7 Good:3 Bad:9
|
#290 名無し |
別に無理して使う必要もないんじゃね このMODがバグ修正だけしてるならいいんだが そうじゃない余計な箇所にも作者の判断で改変加えてるのが嫌で使わないワイみたいな人間もおるし ID:JmZWJjOT Day:438 Good:2 Bad:0
|
#289 名無し |
上にアーカイブだってあるし日本語版も別にあるじゃろ?
ID:Y3YmMyNj Day:100 Good:0 Bad:0
|
#288 名無し |
すみませんお聞きしたいのですが、USSEPの現状って 1.5.97版が削除され最新の1.6.318版のみになったけど 大多数のmodは1.6.318版非対応で1.5.97版のままでプレイしてる人が多いからUSSEPはもう使えないよ っていう認識で合っていますか? ID:c1MDUxOT Day:24 Good:1 Bad:0
|
#287 トム |
そうなんですか 失礼しました。 ID:dlYTIwYz Day:14 Good:0 Bad:0
|
#286 名無し |
|
#285 トム |
アハカリがリフテン付近で立ちっぱなしはおま環のようでした しつれいしました。 これもなんでバグるのでしょうね? New! ID:dlYTIwYz Day:14 Good:0 Bad:0
|
#284 トム |
失礼します。 ブラン・シェイ投獄から出てこないバグのみ直すMODを作ってはいただけないでしょうか? 現在のがどうしてもヘイムスカーが消えてしまい。。 あとアハカリがリフテン付近で立ちっぱなしになってしまって、、、 大変申し訳ありませんがよかったら可能であれば日本語で。 よろしくお願いいたします。 ID:dlYTIwYz Day:14 Good:0 Bad:0
|
#283 名無し |
Version:4.2.6a の日本語化ファイルアップします。 4.2.6a に使用してください。 4.2.5b を 4.2.6a に使用しても完全には翻訳できないので注意してください。 Version:4.2.5b(https://nexusmods.com/skyrimspecialed…)に 4.2.5b 用のものを使用してください。 ID:YxY2IxNm Day:62 Good:6 Bad:0
|
#282 名無し |
↓の方とかと同じく一割未満が英語のままだったので、誤訳修正を辞書にしたらだいたい解決しましたけど 極々一部簡単な会話が英語のままだったりしますね
ID:QxMWZmZD Day:406 Good:0 Bad:0
|
#281 名無し |
Vortex経由USSEPダウンロード後279の単な方法で日本語化した所一部翻訳されず英語のままの感じですが? 具体的にヘルゲンでの女の体長や脱出後のレイロフとの会話選択の一部等々 ID:Y1OGQ4N2 Day:0 Good:0 Bad:0
|
#280 名無しGood! |
v4.2.4 → v4.2.5b で足りない日本語音声ファイルをUPします。 USSEP - Japanese Voice Edit の音声ファイルとマージして使って下さい。 ID:A4ODg5Yj Day:0 Good:5 Bad:0
|
#279 名無し |
277 一番簡単な方法でもう一度試してみたらどうでしょうか? mo2ですが、通常はxTranslatorで、日本語化4.2.5bを、ファイル→翻訳ファイルのインポート→xmlファイル(xTranslator)(x)をクリック 日本語化ファイルを解凍して、その中のxmlを選択 新しくでたウインドウでそのままOKを押すだけで基本的には日本語化されるはずなんですが それでもダメでしたら少しハードルが高いですが、上に記載の ◆日本語化にImprove Japanese Translation SE等の誤訳修正を当てる方法◆ にて、翻訳前のmodでやり直したら確実かと思います ID:QzYjU5M2 Day:5 Good:0 Bad:0
|
#278 名無し |
Version:4.2.5b の日本語化ファイルアップします。 日本語音声は、USSEP - Japanese Voice Edit の sound フォルダをこの MOD にコピーして使用してください。 ID:VhOWUxNT Day:8 Good:15 Bad:0
|
#277 名無し |
すみません、初心者なんですが、このMODを入れて日本語化したのですが、英語の部分が出てきてしまいます。 これは翻訳がまだ出来てないって事で良いのでしょうか? それとも他になにかやる事があるんでしょうか? ID:MyMTEzM2 Day:5 Good:0 Bad:0
|
#276 名無し |
aredditとか白人にも人権ありと書けば一瞬で永久バンされるぞ、そんなサイト
ID:M4ZjVlOD Day:118 Good:0 Bad:0
|
#275 名無し |
Arthmoor氏の悪評を広めたいわけじゃないが知らない人もいると思うので書くんですが、Arthmoor氏はRedditのUSSEPに関するトピックで暴言を吐きまくって永久バンを食らった過去があり、まあそれくらい暴言が多いのは確かですね・・。作者の人格と作品は分けてみるべきかもしれないし、作者に関心を持たずにModを利用してるだけなら全く気にならないだろうからそれはそれでいいのだけど、それなりの経緯があって彼を苦手とする人が出ているということは知っておいたほうがいいかも。
ID:dmMWZkYT Day:13 Good:4 Bad:0
|
#274 名無し |
arthmoorが暴れるほどgarthandの株が上がるシステム...あんな偏屈な人とよく協業できるな
ID:EzODA2MG Day:481 Good:0 Bad:0
|
#273 名無し |
作者が暴言凄いので、、
ID:hmNmEzY2 Day:179 Good:6 Bad:0
|
#272 名無し |
お金貰ってやってるわけでもないのに暴言吐かれりゃ公開停止になってもしょうがないかもね。
ID:M4NWVhMG Day:0 Good:0 Bad:0
|
▼ Version : 4.2.6
| |
#271 名無し |
arthmoor氏に関してはただのナルシストなだけなので理由なんてどうでもいい
ID:FlOTY4ZD Day:108 Good:0 Bad:0
|
#270 名無し |
結局USSEP自身はSEだった部分に関するアップデートを実装する予定で、CCだった部分に関してはUCCPを利用するようにってことで合ってる? 古いバージョンを残すことなんか百害あって一利なしなのは同意するが、今後どの程度の包括具合で提供されるんだろう。。。 できればCCコンテンツもUSAEPとして包括的に扱ってほしいが ID:FiNzZkOD Day:118 Good:0 Bad:0
|
#269 名無し |
そしてPOSTがロックされた・・・と。
ID:ViNjAwZT Day:0 Good:0 Bad:0
|
#268 名無し |
こういうの見るとNEXUS運営のmod消させないよっていう規約も理解できるよな。もしUSEEPチームがパッチ消したらほとんどのmodが使えなくなってしまう。 個人的にはみんなが今回のバグ追加アップデートを受け入れて更新するのか現状維持するのか大変興味深い ID:I4ZjA0OW Day:324 Good:2 Bad:0
|
#267 名無し |
あ、URLが違う。httpを抜いたversion nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/266?tab=files&file_id=209150 ID:ZkMTBkN2 Day:0 Good:4 Bad:0
|
#266 名無し |
Google先生のキャッシュ能力はすげーわ erxcwxcker氏が書き込んだURL先と同じかどうか分からないけど多分これかな Unofficial Skyrim Special Edition Patch - USSEP ID:ZkMTBkN2 Day:0 Good:0 Bad:0
|
#265 名無し |
もう消されてて笑った なんか不都合な事実を消す某所を見てるみたいw ID:ZkMTBkN2 Day:0 Good:0 Bad:0
|
#264 名無し |
Unofficial Skyrim Special Edition Patch-266-4-2-5bならPOSTSにerxcwxcker氏がダウンロード先のリンク貼ってる
ID:IzYTU1Zj Day:64 Good:1 Bad:0
|
#263 名無し |
#262 ・SE版はAEアップデートの一部が流用される ・真のAE版はSEユーザーは追加料金を払うと買える別物(steam上ではDLCみたいな売り方) ってことみたいですよ まあUSSEPの旧版残してくれよって話なんですけど 「古い版の対応はしない!」とデカデカと説明に書いてるくらいだし過去にいろいろモメたりしたんでしょう ID:JkMDQ2MG Day:67 Good:0 Bad:0
|
#262 名無し |
USSEPと名乗ってるけどSE用の物は削除されています。 現在ではAE用の物しかありません。 今からやる人は大分古いバージョンで止まってる日本語版USSEPに頼るしか無さそう。 ID:A3OTliND Day:488 Good:1 Bad:0
|
#261 名無し |
このversionからSkyrim Special Edition1.6.318以降が対象なので注意
ID:M0ODNkZT Day:0 Good:0 Bad:0
|
▼ Version : 4.2.5b
| |
#260 名無し |
昇降機バグはussepチームでも直せないのかな 初めて遭遇したから何かのMODが影響してるのかと思った ID:YwMTg3Mj Day:0 Good:0 Bad:0
|
#259 名無し |
Skyrimを歩き回っていると作者を常に身近に感じ取ることができ、まるで隣の人に駄目だしをされながらプレイしている感覚を抱くだろう。 内容に関して言えば、現verに関して純粋なバグ取りを期待するのはやめておいたほうがいい。 だからと言って製作者と気が合わないから入れない!というのも勿体ない気がする。 迷っている方はものは試しで一度入れてみることをお勧めする。 孤独な冒険者にとって心強い味方(心理的に)となってくれるだろう。 ID:hlZTY0OT Day:0 Good:0 Bad:0
|
▼ Version : 4.2.5
| |
#258 名無し |
USSEP - Japanese Voice Editが更新するまでの暫定版です、xtranslatorのヒューリスティック翻訳を使ったので翻訳ミスッてるかも
ID:kyMDQzOT Day:31 Good:7 Bad:0
|
▼ Version : 4.2.4b
| |
#257 名無しGood! |
#256 道理で、たまたま超錬金の動画を見て面白そうだなと思いトライしてみたけど一向に効果がupしないの何故?と思ってました。まぁバランス崩壊するような事は控えた方が良いってことで。
ID:E3NDFlNj Day:0 Good:0 Bad:0
|
#256 名無し |
これを導入するとファルメル兜+サークレット、超錬金、透明宝箱?等のバグも修正されるので注意
ID:Q5ODdhNW Day:0 Good:0 Bad:0
|
#255 名無し |
たまに見かけるUSSEPを入れると足音や武器の音がしなくなるというもの、CドライブにスカイリムやMODデータをインストールすることで解決しました。
ID:EyMmQ1NW Day:1 Good:0 Bad:0
|
#254 名無し |
USSEPで関数を使ってAliasにHOLD名が割り当てられ、それで武器名が決められているんですね。MOD環境再構築で色々やってきたので#252さんの指摘どおりかな。もう一度初めからプレイします。
ID:JkNzhhMj Day:85 Good:0 Bad:0
|
#253 名無し |
|
#252 名無し |
#251 うろ覚えですが、Riftenの報酬はUSSEPで新設されたもので、ニューゲーム時に初期化される変数によって...の部分が埋められる仕様になっています。ゲーム途中に導入/アップグレードすると変数が正しく初期化されず、...のままになるはず。
ID:Q1Njc4Mm Day:1533 Good:0 Bad:0
|
#251 名無し |
Riftenの従士クエの報酬が Blade of [...] ってw the Rift 忘れてますよorz ID:JkNzhhMj Day:85 Good:0 Bad:0
|
#250 名無し |
現状の最新版(2020/12/19更新の4.2.4b)ではパスにuskpを含む方で整合するよう修正済みですね Version Historyによると v4.2.4b (2020-12-19) [SSE 1.5.97] USSEP Fixes For really real this time, no more purple stuff on Dark Brotherhood armor! v4.2.4a (2020-12-16) [SSE 1.5.97] USSEP Fixes The meshes for the Dark Brotherhood torso armor pointed to an invalid texture path, making the bandana portion turn purple. ID:kwZDZiY2 Day:11 Good:1 Bad:0
|
#249 名無し |
|
#248 名無し |
おま環かもしれないけど、最新のもの入れた状態でバグってたので解決した方法を掲載しとく。 闇の一党の服装がUSSEPを実装すると変更されているみたいで、バンダナ(スカーフ)のようなものが追加されている。 ただ、それのテクスチャが読み込めていないようで、青くなっていた BSAで、USSEPのメッシュファイルを確認したところ「dbarmorsleeveless_0.nif」、「dbarmorsleeveless_1.nif」のバンダナのテクスチャ参照先が「textures\armor\dbarmor\dbarmor_bandana.dds」となっている SKYRIMSEの方のBSAテスクチャを確認すると「textures\armor\dbarmor\dbarmor_bandana.dds」は存在せず、USSEPの方を確認すると、「textures\uskp\armor\dbarmor_bandana.dds」にBBSファイルがあった。 NIFファイルの参照場所が間違ってるくさいので、dbarmor_bandana.ddsを抜き出し、「textures」より「armor」フォルダに「dbarmor」ファルダを制作し、そこにコピーすることでゲーム上に反映した。 もしかしたらもう対処されてる問題かもしれないけど、一応同じ症状になった人は確認してみて ID:k4N2QxMj Day:0 Good:6 Bad:0
|
#247 名無し |
インベントリにつっこまれる例の本が、キナレス聖堂の本棚脇に 置かれる形に変更された模様。 ID:cxOGE1Nz Day:0 Good:0 Bad:0
|
#246 名無し |
|
#245 名無し |
ジョルバスクルがヨルバスクルに、 スコールがスキョル?に翻訳されてた。 ID:RjYjY5Mj Day:16 Good:0 Bad:0
|
▼ Version : 4.2.4
| |
#244 名無し |
おかんがふえたのぉ
ID:VjYzdlYT Day:127 Good:0 Bad:0
|
▼ Version : 4.2.3
| |
#243 名無し |
#242 解決してよかったです。SSEの日本語版はもう何年も更新されないまま放置されていて、バージョンが古すぎてMODが正しく動作しません。ですので現在は、英語版に日本語版から取り出した音声ファイルとフォントファイルを上書きして日本語化ファイルを補完するtktkさん方式が主流となっています。もし同じ問題で困っていて心当たりがある方がいれば、日本語化のやり方を見直してください。
ID:Q1Njc4Mm Day:1399 Good:0 Bad:0
|
#242 名無し |
#241です。 原因がわかりました。日本語化の方法が古かったためのようです。 SSEをプレイするのが最近だったため、2014年の記事だと気づかずにexeファイル上書きでプレイしていました(おそらくLE版での方法)。 きちんと最新の方法で導入したら、CTDせずに結婚することができました。 見事におま環でしたね。お騒がせしてしまい申し訳ありませんでした。 ID:Y0N2U3MD Day:2 Good:0 Bad:0
|
#241 名無し |
|
#240 名無し |
#238さん、詳しい報告ありがとうございます。念のため、提供ファイルが英語版と同一か、英語版の正しいファイルを元に日本語化されているか確認しましたが、問題ありませんでした。また、誓いますの後に続くマラマルの台詞はUSSEPではいじっていないため、音声ファイル不正による問題の可能性はなさそうです。 #239を見る限り、ESP内の特定の項目が英語でないことに起因する問題のようですが、USSEPだけの環境を作ってテストしても本問題は再現しません。ですので結婚イベントに関係する他のMODが関係しているのではないかとにらんでいますが、具体的にどれかは思いつきません。 (Flower Girls, Amorous Adventuresあたりが結婚に手を入れてそうですが確信はありません) 単独での動作に問題がないこと、他MODとの干渉の可能性があることを考えると、「誓います」を英語に戻したものを提供してよいものかどうか判断しかねるので、もう少し様子を見させてください。 ID:Q1Njc4Mm Day:1398 Good:0 Bad:0
|
#239 名無し |
#238 追記です。 USSEP通常版に日本語翻訳を当てると、同じバグが発生しました。 「誓います」は英語文章のままだと問題なく進行することも確認できたので、このあたりに原因がありそうです。 ID:Y0N2U3MD Day:2 Good:0 Bad:0
|
#238 名無しGood! |
#227の方と全く同じ状態に陥りました。 USSEP日本語音声版を入れたSSEで「誓います」を選んだ瞬間にCTDします。 ちなみにSSE Engine Fixesも入れていました。入れ直しても治らなかったため、SSE自体を再インストールして検証してみました。 達成したクエストはヘルゲン脱出のみ。 ホワイトランから馬車でリフテンに向かい、コンソールで入り口にいるムジョルとの友好度を上げておいてから宿屋にいるマラマルに話かけて結婚フラグを立ててからムジョルに結婚を申し込んだセーブデータを使っています。 結果は以下のようになりました。 ・バニラ → 結婚成功 ・USSEP日本語音声版(SSE Engine Fixes有) → 「誓います」と同時にCTD ・USSEP日本語音声版(SSE Engine Fixes無) → 「誓います」と同時にCTD ・USSEP通常版(SSE Engine Fixes無) → 結婚成功 専門的なことはわかりませんが、高レベルのセーブデータでもUSSEPだけ通常版にしたら結婚できたため、USSEP日本語音声版だけで発生するバグのようです。 同様のバグが発生した場合はひとまず通常のUSSEPにすれば結婚できるようです。 #227さんの場合もSSE Engine Fixesではなく、他のMODなどで解消されたのかもしれません。 以上です。長文失礼いたしました。 ID:Y0N2U3MD Day:2 Good:0 Bad:0
|
▼ Version : 4.2.2
| |
#237 名無し |
|
#236 名無し |
|
#235 名無し |
#234 dll使用してるMODじゃないので、本体バージョン気にしなくて問題ないですよ。1.5.80環境でも問題なく機能しますよー
ID:VlNWYyOT Day:503 Good:0 Bad:0
|
#234 名無し |
大分探し回ったけど過去のverはupしてないんだね…postでも否定的だったような。1.5.80のが欲しいんだがない、けどコレ前提のMODも多いから参った。何故かロシア語exe用の2.4.0だけ見つかったのは笑いどころか
ID:Q0MTU4N2 Day:0 Good:0 Bad:0
|
#233 名無し |
ようやく自分と同じ症状のコメントが見つかった!けど…SSE Engine Fixes入れても結婚式CTD起こる…。。。
ID:BlMTA1OD Day:0 Good:0 Bad:0
|
#232 名無し |
ゴールデングロウ農園のアリンゴスの顔がすっごい黒くなりません? USLEEP外すと普通に表示されるし、 USLEEP入れた状態でSSEditでアリンゴスのFormIDをバニラのものに上書きしても普通に表示されるんで 競合とかじゃなくてUSLEEP単体の現象に思えるんですがどうなんでしょ まぁこいつの顔が黒くなってても誰も気にしないのかもしれんけど ID:BmYjNjNj Day:0 Good:1 Bad:0
|
#231 #228 |
|
#230 BML |
#227 情報提供ありがとうございます。まずは解決してよかった! 日本語版のNexusページにもSSE Engine Fixesによる対処法を記載しておきました。 こちらでSSE Engine Fixesを削除して試しましたがCTDしませんでした。何か複合条件があるようですので、Engine Fixesを入れても問題解決しない場合はご一報ください。 SSE Engine Fixesは必ず導入するべきMODのひとつだと思います。本問題がなくてもぜひ試してください。 ID:Q1Njc4Mm Day:1185 Good:0 Bad:0
|
#229 名無し |
#228 すいません・・・ 修正されるバグの情報を見て特に自分では発生していなかったので導入していませんでした。。おそらく自分以外にも同じ勘違いで入れていない人はいるものと思われます。今回は待機時間の速度を速くする機能が欲しくていれました。 ID:I1NjQ3NT Day:6 Good:0 Bad:0
|
#228 名無し |
#227 え、、SSE Engine Fixesってバグつぶしの定番MODなのでSEのMODで遊ぶ人は当然入れているものだとばかり思っていました…。 エンジン起因で起こるCTDなら、SSEEDITで見てもスクリプト見ても原因わからないわけだ…。 もっと早い段階で導入しているのか確認すべきでしたね…盲点でした。 ID:VlNWYyOT Day:474 Good:0 Bad:0
|
#227 名無し |
日本語化をする、もしくはjapanese voice版を入れると、結婚式で「誓います」を選択した瞬間落ちると書いた者です。 japanese voice版を使っても結婚式が無事終了するようになりました。 別の目的で「SSE Engine Fixes」というMODを入れたのですが、バグによるCTDを防ぐという説明もあったので試しにjapanese voice版を入れて試したところ無事結婚式が完了しました。 お付き合いありがとうございました。 ID:I1NjQ3NT Day:5 Good:0 Bad:0
|
#226 名無し |
#225 skyrim 1.5.79 skse 2.0.17 です。 辞書翻訳は最初にxtranslatorで辞書を構築してesp読み込ませると 自動で翻訳されていますので読み込み時の自動翻訳オンにしてると思います。 ID:I1NjQ3NT Day:2 Good:0 Bad:0
|
#225 BML |
#224 Skyrim SE用MODであっても、LE用のプラグインを提供しているものが結構あるので、それに対する警告かと。 「辞書での日本語化では正常終了する」というのは、正確にどのような操作を指していますか? 日本語版と同一バージョンのUSSEPをxTranslatorで開き、バニラ辞書だけで翻訳できる範囲を埋めて保存するということですか? オプション「読み込み時に自動翻訳を行う」はオンですか? USSEPおよびその他MOD用のユーザー辞書は存在しますか? # 全MODを無効にしてニューゲームしてもCTDしますか… #199に書いたとおり、こちらではほぼ同一条件でCTDしなかったので謎です。ゲームバージョン等に違いはありますか? ID:Q1Njc4Mm Day:1177 Good:0 Bad:0
|
#224 名無し |
#221 vortexを使っています。それだけではロードオーダーがうまくいかなかったりするのでMODを操作したら毎回LOOTで自動的に整理させています。 #223 Nexus ModsのSkyrimSE用のMODを選択して入れているのに「designed for a different game」と出るので気になってはいます。 対話を増やすだけではCTDに繋がりませんか。なるほど。 #222 ただ・・・辞書での日本語化では正常終了するのが更に謎でした。 残念なのは全てのMODを無効にしてニューゲームしても結婚式でCTDしてしまう事です。vortexで無効/アンインストールしてもフォルダにゴミファイルが残ってしまっているのかな? ※全てのMOD無効といってもUSSEPだけは有効にしています。 何十回と翻訳操作したらxtranslatorがおかしくなってダウンロードし直しするハメになったので翻訳処理自体が変な事になっているのかも? ID:I1NjQ3NT Day:19 Good:0 Bad:0
|
#223 BML |
ちなみに結婚に関与するといっても結婚有無によって対話を増やす程度では式でのCTDに繋がりません。 #214さんの言うFlower Girldのように結婚式の瞬間に何かアクションをするMODに注目したいところ。OK followersを入れると問題がないというのも興味深い。バニラに戻すと他の問題が起きそうだから、独自の仕組みを持っているのかな? 調べてみよう。 #219 「designed for a different game」はSkyrim LE用MOD(フォームバージョン43)の警告で、ゲームが不安定になるという噂はあるものの、直接的な問題にはつながらないと思われます。 ID:Q1Njc4Mm Day:1176 Good:0 Bad:0
|
#222 BML |
たくさんの情報をありがとうございます。この機会に原因を見つけてすっきりしたいですね。 結婚スクリプトを追ってみました。USSEPでは「未来永劫に誓います」の後、マラマルが口を開く前にイベント RelationshipMarriageFINKeyword [KYWD:00021383] がトリガーされ、USSEPの結婚終了クエストRelationshipMarriageFINが始まり、指輪授与の後にsetstage RelationshipMarriageWedding 100が実行される流れとなっています。「未来永劫に誓います」の対話を編集しなくてもRelationshipMarriageFINKeywordを使って結婚の成立を監視することができるようで、結婚に介入する他のMODが関係している可能性がありますね。 こちらでBBB - Luxury Suite SEを試しましたが問題なしでした。 ちなみに「未来永劫に誓います」前後のシーケンスはUSSEPで大きく改変されているので、USSEPと互換のない結婚介入MODがあると話がもっとややこしくなりそうです。 それにしても「日本語化すると」CTDする原因がまったく思いつきません… ID:Q1Njc4Mm Day:1176 Good:0 Bad:0
|
#221 名無し |
#216さん 横からすみません。 MOD管理ツールは何か使っていますか? 以下のコメントを拝見するにスカイリムフォルダにMODを上書いて導入しているように見えました。その場合、MODの導入順序によっては必須ファイルや共通ファイルの意図せぬ上書きが発生したりするので、MOD管理ツールの導入をおすすめします。 再インストールや競合ファイルの可視化に非常に便利です。 > MOD導入時に本体に手が加えられてしまっているものがあるようです。 ID:JjM2ZlMj Day:23 Good:0 Bad:0
|
#220 名無し |
うーん。。 ●BBLUX NPCとの会話の選択肢が常時増える。その中にBBLUXに住まないか?的なものがあり怪しい。 ●PDAF - Pick Default Follower Armor SSE_v3 NPCとの会話の選択肢が常時増える。自宅に戻ったときの服装を指定できる。 この二つが怪しい気がしてきた。。 ID:I1NjQ3NT Day:19 Good:0 Bad:0
|
#219 名無し |
#214 OK_followersがvortexのプラグイン画面で赤!マークで 「designed for a different game」 と表示されてるのが気になりますね。 もう一つフォロワー系の「 PDAF - Pick Default Follower Armor SSE_v3」も同じく「designed for a different game」が表示。 こちらは常時フォロワーとの会話の選択肢が増えるのでバッティングしてるのかも。 ID:I1NjQ3NT Day:19 Good:0 Bad:0
|
#218 名無し |
ニューゲームの状態でのCTDは、作成後コンソールで強引にGOLD増やしてキャラも強引に結婚可能な状態にしてコンソールでリフテンにワープしてやりました。(これがアカンのかも?)
ID:I1NjQ3NT Day:19 Good:0 Bad:0
|
#217 名無し |
ちなみに怪しいと思ったカメラ系とフォロワー系は英語のまま利用しています。(BBLUXだけ日本語化)
ID:I1NjQ3NT Day:19 Good:0 Bad:0
|
#216 名無し |
USSEP日本語化後の結婚式でCTDする環境の者ですが、 一つ一つ無効にして最終的に全部無効(BBLUXは削除まで)の 状態でのニューゲームでやってみたのですがCTDしてしまいました。。 MOD導入時に本体に手が加えられてしまっているものがあるようです。 クリーンインストールからやり直しになりますが、数日前にやったばかりなので一旦は終了とさせて下さい。 怪しいと思ったものは、 ・カメラ系(視点切り替わり時に操作不能になる。今入っているのは今のところ発生していないけど過去の経験から。。) ・フォロワー系(一定距離離れると強制的に自分のところにワープする機能などでフォロワーがついてこれないダンジョンでもワープしてついてくるなどなんかやばそう) ・BBLUXなどの自宅追加系(結婚式後の自宅についての話のタイミングでCTDするから) あたりです。 ありがとうございました。 ID:I1NjQ3NT Day:19 Good:0 Bad:0
|
#215 名無し |
#214 そうかもしれません。新居はどこにするか?の会話の直前でCTDするので。。BBLuxurySuite怪しいと思って無効にしたのですがCTDしたので、他にも自宅を提供するMODがあったか確認とともにBBLuxurySuite自体を一回完全に消して試すというのをやってみます。 ID:I1NjQ3NT Day:18 Good:0 Bad:0
|
#214 名無し |
横からすみません。USSEPをXML日本語化でやってるので気になりました。MODは同じ環境ではないですが、試してみると、 ・[QUST:00074793](婚姻の絆クエスト)をOK followersが上書きするのでセラさんと結婚したら問題なく進行しイチャイチャできた。 ・誓いますの後の「はい」の直後に、自分の環境だとFlower girlsのダイアログ追加スクリプトが走り、おめでとうございます!表示が左上に出る。もちろんそのあとセラさんとイチャイチャできる。 ・・・・まぁつまり、CTD発生タイミングから見て、配偶者となった事をトリガとするスクリプトを持つMOD(のpex日本語化)があやしいのではないかと。例えばBBLuxurySuiteだと、配偶者に家を提供(引っ越し?)するスクリプトみたいなやつです。 ID:FiZTIxYT Day:36 Good:0 Bad:0
|
#213 名無し |
#212 自分は通常版です。 ・ColorfulMagic(追加クエスト) ・Vigilant(追加クエスト) ・BBLuxurySuite(場所追加) を無効にしてUSSEPを日本語化してやってみましたがCTDしました。 CTDの動画を以下にアップしました。 http://54.95.245.28/ctd.mp4 ID:I1NjQ3NT Day:18 Good:0 Bad:0
|
#212 BML |
|
#211 名無し |
同じMODを入れていると確実にわかるのは、 Bijin NPCs Bijin Warmaidens Bijin Wives FNIS UNP Female Body Renewal USSEP - Japanese Voice XP32 Maximum Skeleton xTranslator あたりですが、同じようなフォロワー系MODをどちらも入れてますね。 ID:I1NjQ3NT Day:18 Good:0 Bad:0
|
#210 名無し |
MOD名の表現が微妙に違うのでソートしきれませんでしたが、ソートしてみました。左側が自分、右側が同様の症状の人です。 http://54.95.245.28/sort.txt ID:I1NjQ3NT Day:18 Good:0 Bad:0
|
#209 名無し |
↓で同じ症状の人のMODは、 http://54.95.245.28/modlist2.txt にアップしました。勝手にアップして大丈夫かな(汗 ID:I1NjQ3NT Day:18 Good:0 Bad:0
|
#208 BML |
#206 情報ありがとうございます。その3つはまだプレイしてなくて手元にないので、試していただけるとすごく助かります。途中のアンインストはマズい場合が多いので、セーブとロードオーダーのバックアップを取って元に戻せるようにしておいてください。
ID:Q1Njc4Mm Day:1175 Good:0 Bad:0
|
#207 名無し |
#205 「未来永劫に誓います」を選択した瞬間にフリーズしてCTDです。 その後のマラマルのセリフまで行きません。 2016年からあった模様ですね。 ●外部サイト https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp… 解決方法は同じくよその外部サイトの https://westtail.hateblo.jp/entry/201… の、 ==================================================== 結婚式でPCが「未来永劫に誓います」を選択をするとCTD USSEP-JapaneseVoiceEditをUSSEPに切り替えたら改善した 以前USSEP-JapaneseVoiceEditを勧めたことがあったので記します 追記です、結婚後にUSSEP-JapaneseVoiceEditに戻したらロードCTD USSEPをxmlで翻訳したらロードCTD、結局USSEPを基本辞書で翻訳して英語混じりになってます ==================================================== です。ちなみにこの文面の下にこの人のMOD一覧があるので自分と同じMODがいくつかあるのがわかります。 ID:I1NjQ3NT Day:18 Good:0 Bad:0
|
#206 名無し |
#202 少なくとも以下は結婚CTD後のクリーンインストール後に 新たに導入したMODなので無関係と思われます。 ・Altenate Start ・DifficultArchery ・UltimateCombatSekiro ・WindPath(自宅追加系) ・Z SteelArrow ・Z Hunting Bow ・Z Eagle eye ・AMatterOfTime 以下のMODが場所やクエスト追加系です。 ・ColorfulMagic(追加クエスト) ・Vigilant(追加クエスト) ・BBLuxurySuite(追加クエスト) この3つは結構人気あるMODなので入れてる人は結構いそうです。 試しに無効にして結婚してみます。確かどれかは途中の無効は厳禁だったような・・・。 ID:I1NjQ3NT Day:18 Good:0 Bad:0
|
#205 BML |
#202さんの一覧をざっと見てみましたが、これと思えるものがなくて。とりあえずNFFはシロでした。他の方のロードオーダーがあれば共通項を見つけて絞り込めるのですが。 ちなみにCTDするのは「誓います」を選んだ直後ですか?それともマラマルの台詞が再生された後でしょうか? ID:Q1Njc4Mm Day:1175 Good:0 Bad:0
|
#204 #194 |
すみません、遅くなりましたがニューゲームで実プレイしてみました。 同じくホワイトラン従士になるまで進めてリディア結婚です。 土地追加modのBrumaが英語版を翻訳するとバグが生まれる報告があるので、今回のケースはそれに近いのかと思いましたが、私の環境ではCTDしませんでした。 Japanese Voice EditのUp主さんお手間取らせてすみません、ありがとうございます ID:VlNWYyOT Day:464 Good:0 Bad:0
|
#203 BML |
#202 ありがとう! まずは該当しそうなMODをダウンロードして確認してみます(知らないプラグインが多くて探すのに苦労しそうやけど)。
ID:Q1Njc4Mm Day:1175 Good:0 Bad:0
|
#202 名無し |
#199 すいません、NexusModsのページはよくわかってなくDiscordとか出来ないので以下に置きました。 自分の環境ではこうなってます。 http://54.95.245.28/modlist.txt ID:I1NjQ3NT Day:18 Good:0 Bad:0
|
#201 BML |
#200 ありがとうございます。でもこちらでは同じことをしてもCTDしないので、同時使用しているMOD等、その他再現条件が分からないと調査できません。 「日本語化ファイルを使わずにxTranslatorの辞書翻訳にした場合は正常に完了する」が重要な手掛かりになりそうですが、xTranslatorで翻訳できる文字列は翻訳されて当然のもので、ゲーム本体や通常のMODはそれが翻訳されても問題がないように(依存しないように)作られています。 ごくごくまれに翻訳対象となる文字列を「英語である」と仮定して処理を行うMODが存在するので、そうしたMODとの競合ではないかと疑っています。 ID:Q1Njc4Mm Day:1175 Good:0 Bad:0
|
#200 名無し |
#198 ●USSEP:4.2.2 https://skyrimspecialedition.2game.in… を日本語化ファイルをxTranslatorで日本語化。 ・日本語化したものでメインクエストの最後まで正常に進めれる。 ・結婚式で「未来永劫に近います」を選択した瞬間にフリーズし てCTD。 ・日本語化されたファイルから元の英語版のファイルに戻すと 英語の選択肢になるが正常に結婚式は完了。 ・結婚式のときだけ英語にして完了後セーブして日本語化すると 起動時にCTD。 ・日本語化して「未来永劫に誓います」だけを「はい。」とか 「I do」にしてみるがCTD。 ・日本語化ファイルを使わずにxTranslatorの辞書翻訳にした場合は 選択肢が「未来永劫に誓います」と日本語の選択肢になるが、 正常に完了する。 ●USSEP - Japanese Voice Edit 4.2.2-fix1 インストール時の選択肢はほぼデフォルトで最後の方の追加で入れるものを選ぶところだけ全部選択。症状はUSSEPと同じ。 まとめると、 USSEP無し、もしくはUSSEPを日本語化しないでプレイすれば結婚式は完了。 インストールしてしまってたら、 USSEP4.2.2もしくはJapanese Voice Edit 4.2.2-fix1を無効にすれば日本語の「未来永劫に誓います」でも正常に完了する場合があるが、セーブデータがUSSEPに依存しているとロードできなくなるケースがある。 日本語音声についてはJapanese Voice Edit 4.2.2-fix1でどれが該当するかわからないです。現状街中での音声が英語と日本語がまざっているのでJapanese Voice Editの音声は消えているのかな?その状態でも日本語化ファイルあてるとCTDします。 ID:I1NjQ3NT Day:18 Good:0 Bad:0
|
#199 BML |
Japanese Voice EditのUp主です。こちらでは再現しませんでした。 ブリークフォール墓地、金の爪、ドラゴンの目覚めをクリア後、リディアと式を挙げましたが、「未来永劫誓います」を選んでもCTDせず式が完了しました。 テスト条件: ・SSE 1.5.97, SKSE 2.0.17, SkyUI 5.2 ・LAL 4.1.3 + Japanese Voice Patch 4.0.3 ・USSEP - Japanese Voice Edit 4.2.2-fix1 ・SSE Engine Fixes 4.13 ・その他UI改善系MOD 他に条件があるか、結婚レコード/スクリプトに手を加えるMODとの競合かもしれません。利用MOD一覧など、もう少し詳しい情報をください。ロードオーダーなど、ここのコメントに書ききれないものは USSEP - Japanese Voice EditのNexusページに書いてあるDiscordかPMで送っていただいて構いません。 ID:Q1Njc4Mm Day:1175 Good:0 Bad:0
|
#198 名無し |
Japanese Voice EditのUp主です。ご迷惑をおかけしているようで申し訳ないです。以下に日本語版でのみ問題が起こる可能性を整理してみました。 ・日本語版のファイルが本家とは異なる -> 1/27公開の4.2.2と一致。問題なし ・文字コード/不正コードの問題 -> ツールでチェック済み。問題なし ・xTranslatorの不具合 -> 自力で日本語化するとOKとのコメがある。問題なし ・日本語化してはいけない文字がある -> これから確認 ・日本語音声に問題がある -> これから確認 これから1.5.97環境を作って再現確認/調査しますが、インフル気味なので時間がかかるかもしれません。以下の情報提供/動作確認していただけると助かります。よろしくお願いします。 ・「USSEP英語版」に戻すと問題解決するというのは、日本語版と完全に同一バージョンに戻してのことか? ・日本語音声をインストールしないとどうなるか? ・その他気づいたこと/他MODとの競合の可能性 ID:Q1Njc4Mm Day:1175 Good:0 Bad:0
|
#197 名無し |
#195 そうなんですよねーUSSEPは不安定なクエストバグをほぼほぼ潰してくれてますからね。闇の一党クエもそうですし、ウィンドヘルムの氷の上の血クエとかもUSSEP抜きだとコンソール必須みたいになってしまうし。 できればSETSTAGEとか使わず没入して遊びたいですしねー ID:VlNWYyOT Day:464 Good:1 Bad:0
|
#196 名無し |
|
#195 名無し |
#193 自分も未来永劫誓いますの文字コードが悪さしているかと思って、その部分を単純な「はい」に書き換えてやってみましたが確定CTDでした。 ussep入れていないとクエストが進まなかったり(特に闇の一党のクエストで複数発生)したのでussep無しが厳しいので、辞書翻訳で切り抜けました。ロード時の説明が英語になったり日本語になったりしてますが、ゲームは進めれてます。 ID:I1NjQ3NT Day:17 Good:0 Bad:0
|
#194 名無し |
#193 情報ありがとうです。 日本語化済みのUSSEP - Japanese Voice Edit付属のESPそのままじゃなくて、Unofficial Skyrim Special Edition Patch - USSEPのESPを翻訳してもダメとうことですかね…。 基本的にはUSSEP導入大推奨派なんですが、こういう事例出てくると困っちゃいますよね。 「未来永劫に誓います」の台詞だけ翻訳破棄して原文戻せば行けるってことでしょうか? ちょっと私も調査してみます。 ID:VlNWYyOT Day:463 Good:0 Bad:0
|
#193 名無し |
#188 ずっと調べてたら、USSEP-JapaneseVoiceEditのほうがで同じ症状出てる方いますね。 ちなみにUSSEP-JapaneseVoiceEditで最初からやり直してみて 同じくCTDしました。。後から気づいたので時間を大分無駄に。。 Setstage 7404E 100 は何回か試したのですが、家はどうする?とかセリフや諸々の演出すっ飛ばして完了扱いになるので他の方法を模索しております。 外部サイト ---------------------------------------------------------- https://westtail.hateblo.jp/entry/201… 結婚式でPCが「未来永劫に誓います」を選択をするとCTD USSEP-JapaneseVoiceEditをUSSEPに切り替えたら改善した 以前USSEP-JapaneseVoiceEditを勧めたことがあったので記します 追記です、結婚後にUSSEP-JapaneseVoiceEditに戻したらロードCTD USSEPをxmlで翻訳したらロードCTD、結局USSEPを基本辞書で翻訳して英語混じりになってます ---------------------------------------------------------- ID:I1NjQ3NT Day:17 Good:1 Bad:0
|
#192 名無し |
#188 俺も同じ症状でググったらUSSEPが悪さしてる可能性があるそうなんでまああなたの推測はたぶん間違っちゃいないかと思う。 他の人も同じ症状が出たときは 「誓う」を選択した直とにコンソールを開いて Setstage 7404E 100 と入力するんだ。 それでうまくいく。 ID:YyOWUzNz Day:719 Good:0 Bad:0
|
#191 名無し |
#190 じゃあとりまUSSEP抜きでMOD環境整えるのも良いかもしれないね。バニラバグをかなり潰してくれるから有用なんだけどね。 ちなみにBijin All in One 2019 を使わずに、 Bijin Wives SEとかのオプションファイルにあるAIOの方を導入すればUSSEP不要版がありますよ。 ID:VlNWYyOT Day:452 Good:0 Bad:0
|
#190 名無し |
#188 たぶん、色々MOD入れてるので何かとバッティングしてるんだと思います。ただ、USSEPをアンインストールすると結婚式も日本語のまま完了して結婚後も問題ないです。。USSEPをアンインストールしたらBIJIN AIOが動作しなくなりましたが、他のMODは動いているようなのでいったんこのままにします。USSEPも日本語化しなければ問題なく結婚完了してその後も大丈夫なのですが・・・一部が英語になってしまうのでアンインストールしました。 ID:I1NjQ3NT Day:6 Good:0 Bad:0
|
#189 名無し |
|
#188 名無し |
日本語化すると結婚式で最後に自分が「誓う」を選択するとクラッシュします。MarriageModを入れるとクラッシュせずに「誓う」を選択できますがクエスト完了とならず、コンソールで強引に結婚クエスト完了とする必要があります。違和感があるのでMarriageModを無効にしてUSSEPを日本語化しない状態にすると「I do.」を選択してもクラッシュしません。それならばと、結婚式のときだけ英語の状態にして結婚後にセーブして日本語かすると起動時にクラッシュして落ちます。
ID:I1NjQ3NT Day:6 Good:0 Bad:0
|
#187 名無し |
4.2.2にはアターリング・ヒルズ洞窟の入り口に見えない壁が出現するバグがあるらしく、1/27 3:42AMに4.2.2のファイルが差し替えられています。既に4.2.2を導入済みの場合は上書き更新してください(それでうまくいくはず)。 日本語パッチの方も先ほど更新しておきました。 ID:Q1Njc4Mm Day:1147 Good:1 Bad:0
|
#186 名無しGood! |
日本語版を更新しました。また、VR版の互換パッチ Skyrim VR - USSEP 4.2.2 and SSE 1.5.97 Compatibility Patch のリンクを説明文に追記しておきました。
ID:Q1Njc4Mm Day:1146 Good:4 Bad:0
|
▼ Version : 4.2.1
| |
#185 名無し |
書き忘れてたけど、闖入者はアハタル。
ID:ExNDRhNW Day:0 Good:0 Bad:0
|
#184 名無し |
自環境では、PM10時頃になるとウィンキング・スキーヴァーのプレイヤー用の部屋に現れて、無言で出ていく怪現象が起きる。 椅子のオーナーシップを設定しても防げないので、多分、部屋でリスポーンしていると思われる。 ID:ExNDRhNW Day:0 Good:0 Bad:0
|
#183 名無し |
割と実際の変更内容を把握せずに、声高な反論に引きずられて「じゃあ何となく変わってる気がするあれもこれも、USSEPが勝手に変えたことなのかも?」と確かめもせずに流す噂が更に噂を呼んでる部分も大きい気がする。
ID:MxMGRiOW Day:511 Good:4 Bad:0
|
#182 名無し |
|
#181 名無し |
#180 リフテンの薬屋への化石(かな?)の分析クエストはちゃんとあり、クリアした記憶があります。 赤い霧に絡むレッドベリー鉱山の謎現象が、多分スパイダーのリスポン周りの整合性を加味して消されたのかな…? 個人的には疾病治療を本化したのが、どの様な理由からそうなったのか気になりますね。 昔はそこ祠をアクティベートすると治癒されていたらしいんですが…USSEP前を知らないんで何か不具合でもあったのかな。 (直近のログじゃよくわからなかった) ID:UzMmQ5MD Day:46 Good:0 Bad:0
|
#180 名無し |
#175 そういえば黒檀の鉱石見つからないなと思ってたんですが、そういうことだったんですね、納得。 だとするとリフテンの薬屋まで鉱石の分析かなんか頼むクエストも当然なくなってることになりますよねえ。 いじめっ子ブレイスと話すクエストも無くなった?と思ってましたが、 これ思ってた以上に色んなところ変えてるんですね 私は入れてるけど、確かに人により好き嫌いは出るでしょうね ID:AyNzlmOT Day:173 Good:0 Bad:0
|
▼ Version : 4.2.0
| |
#179 名無しGood! |
USSEPを必須にしているMODを多数導入しているから私は入れる。 USSEP必須ってだけでそのMOD導入しないのは個人の自由だが損だと私は感じてる。 USSEPに含まれているバグ修正に対して手動パッチ作るより、 USSEPの中の好みでない仕様変更箇所にだけ自作パッチ作った方が手間が少ない。 諸々面倒な人、細かい仕様変更気にしない人はそのままでいいし バグ修正以外の仕様変更にムキーってなる人や、USSEP必須のMODが不要な人はわざわざ入れなくてもいい ID:VlNWYyOT Day:342 Good:0 Bad:0
|
#178 名無し |
それなら仕様変更を含まない個別のパッチが確実かと思います ESL化すればESPの上限関係ないですし ID:Y5YTE1Mj Day:0 Good:0 Bad:0
|
#177 名無し |
えうそやろ これ不具合目的で入れるよ これ入れないとウィンドヘルムの氷上クエとかまともにクリア出来ないもん ID:VlNWYyOT Day:342 Good:0 Bad:0
|
#176 名無し |
不具合対応目的ならSSE Engine Fixes (skse64 plugin)だけ入れて 様子を見るのがベストかと思う ID:NkMjUwNj Day:0 Good:0 Bad:0
|
#175 名無しGood! |
もう3年も前の修正になるけど、レッドベリー鉱山の黒檀が鉄に置き換わって、赤い霧云々の話も無かったことになってたのはこれの影響だったんだね。 シルグジャと鉱夫RPしようと思って居を構えようとしたら出鼻を挫かれた。 まあ代わりに近隣のノースウィンド鉱山が鉄→黒檀になったんだけど。 ID:UzMmQ5MD Day:17 Good:1 Bad:0
|
#174 名無しGood! |
4.2.0にて、ホワイトランのキナレス聖堂にあった浄化の祠が廃止され、ゲームロード時に追加される書籍に変更されました。書籍を読むことで不要な魔法効果がすべて除去されるとのこと。 大きなバグ修正として、内戦で帝国がダンスタッド砦を奪っても、後で訪れるとストームクロークが占拠しているバグが修正されました。 日本語版の方も更新しておきましたので、変更の詳細は同梱の変更履歴和訳を参照してください。 余談だけど「ウィンドヘルムの牢獄のトンネルの一部は、攻撃されると出血していた。」 よくこんなの見つけるね ID:hiODlhOW Day:1027 Good:5 Bad:0
|
#173 名無しGood! |
4.2.0のバージョンアップきましたが、なんというかいまだにこれだけ修正箇所あるゲームってなんかすげえ
ID:Y3OWJjN2 Day:316 Good:0 Bad:0
|
▼ Version : 4.1.9
| |
#172 名無し |
最新だとアレティノ君色んなmodで悪さ起こしてる..
ID:RhZDY4OW Day:1 Good:0 Bad:0
|
▼ Version : 4.1.8a
| |
#171 名無しGood! |
向こうのポストに、4.1.8以降で起きる、アベンタス・アレティノに関する互換性の問題と解決方法が載っています。
ID:RjNjEzMj Day:163 Good:0 Bad:0
|
▼ Version : 4.1.7
| |
#170 名無し |
reddit modpiracyで検索
ID:ZkMjcxMm Day:38 Good:0 Bad:0
|
#169 名無し |
不正利用ではなく本体をアップデートしてmodも再構築したのですが、ロゴで確定CTDに悩まされたので62に戻したのですがUSSEP最新版だとLootで警告が出たので聞いてみました。今試したところsavedataが読み込めたのでこのままにします
ID:EyYWQ5NW Day:0 Good:0 Bad:0
|
#168 名無しGood! |
正式ルートからは無理ですね。 作者の弁:①海賊版としてよく出回ってるのが1.5.39で、そいつをリクエストするのは大抵不正利用者だから ②最新バージョンが必要と言ったら必要だ ③CreationClub/ベゼスダ叩きならFO76のフォーラムで勝手にやってくれ ④古いバージョンをリクエストしたら容赦なくコンテンツブロックしてやる USSEP - Japanese Voice EditのOld Filesに旧バージョンを残してあるので(USSEP4.1.2以降はBSA含めてフルで入っている)、これを使うなり英語に戻すなり、ググって探すなりしてください。 ID:lmYjc1Nm Day:839 Good:1 Bad:0
|
#167 名無し |
古いヴァージョン手に入りませんか?
ID:EyYWQ5NW Day:0 Good:0 Bad:0
|
#166 名無し |
なぜか4.1.4がダウンロードされる不思議
ID:Q4MzQ4NW Day:19 Good:0 Bad:0
|
#165 名無しGood! |
ファイルが更新されましたが、Arthmoor氏曰く「ドキュメント修正しただけ」とのこと。htmlドキュメント以外は3/14にアップされた4.1.7と同一でした。
ID:I1ZDAwZj Day:837 Good:2 Bad:0
|
#164 名無しGood! |
ついにクリアスプリング湖手前のナビメッシュ問題が修正されたみたいですね。LE時代からフォロワーが引き返していくのがずーっと気になってたのですごくうれしいw
ID:UwMTRiNz Day:830 Good:0 Bad:0
|
▼ Version : 4.1.6
| |
#163 名無し |
氷の上の血、ノーヒントでクリアできました。
ID:VhM2ZjYm Day:52 Good:0 Bad:0
|
#162 名無し |
以前、氷の上の血クエスト進まないことがありましたが、 SSEEDITで不要な重ね掛け変更しているデータのリムーブ処理を地道にした結果、進むようになりました。 ドーンスターの目覚めの悪夢クエもその処理する前は進行不可になってたのですが解決。 USSEPどうこうよりそういうタイプのおま環かもしれませんよ。 ID:Y3OWJjN2 Day:28 Good:0 Bad:0
|
#161 名無し |
うちのver4.1.5a、10/8のデータでは氷の上の血に不具合はありませんね
ID:gzMGZmYj Day:42 Good:0 Bad:0
|
#160 名無し |
#157さん 私もなってますね、どうやっても証拠が触れないので氷の上の血は放置してます でも8月頃にやったデータでは普通に出来ました、その後のバージョンアップが原因? ID:E1Yjg0Zm Day:34 Good:0 Bad:0
|
#159 名無し |
|
▼ Version : 4.1.5a
| |
#158 名無しGood! |
何年もskyrimやってて、このmodにもお世話になってたけど キナレス聖堂の浄化の祠に今更気付いたわw ID:M1YjM3ZT Day:82 Good:0 Bad:0
|
▼ Version : 4.1.5
| |
#157 名無し |
悪名高い氷の上の血クエストにて、ヒジェリムで証拠を集めなきゃなのに、一切証拠のインタラクト(手紙をとったり、隠し部屋に行ったり等)ができなくなるバグ遭遇した人いますか? PS4版ですが参考動画 https://www.youtube.com/watch?v=HWVza… PS4版の方ではひと月前から結構報告上がってるみたいですが、PC版はredditで一件報告があるだけで、しかも解決法は特に掲示されておらず暗中模索……。 setstageとadditemで強制的に進めるしかありませんかね? ID:czOWM3YT Day:280 Good:0 Bad:0
|
#156 名無し |
#154 補足:遡及修正されないバグの一例として「リフトの刀剣」があります。リフテン従士クエスト報酬としてバニラでは一般武器が受け取れますが、USSEPではこれを「リフトの刀剣」に修正します。この修正のためにクエスト定義に刀剣名称を示すエイリアス(変数みたいなもの)を追加しますが、既にクエストが始まっている場合はエイリアス追加が適用されず、刀剣の名称が[...]となってしまいます。こうしたバグ修正を正しく適用するにはニューゲームが必要です。
ID:NlMDQ0ZT Day:692 Good:2 Bad:0
|
#155 名無しGood! |
#154 アップグレードしてもそれなりに動作しますが(少なくともCTDはしない)、既に発生してセーブデータに保存済のバグについては遡及的に修正されない場合があります。ゲームエンジンの構造上、パッチ側でクエストの定義を変更しても、開始済みのクエストに対してこの修正を反映することはできません。こうした修正が必要なバグ修正についてはパッチを導入しても修正されない可能性があります(変更履歴に[NR]マークのあるバグがこれに該当します)。
ID:NlMDQ0ZT Day:692 Good:2 Bad:0
|
#154 名無し |
これってゲーム途中で上書きアップグレードしても大丈夫ですか?
ID:Y3YzhkZD Day:562 Good:0 Bad:0
|
#153 名無し |
来たな、4.1.5 更新内容は相も変わらずの量だけど ID:ZjNzIzNj Day:256 Good:0 Bad:0
|
▼ Version : 4.1.4
| |
#152 名無しGood! |
#151 何故人の感情を逆撫でするような書き方しか出来ないのか理解に苦しむ・・・。 それは置いといて とりあえず不具合とか問題が起きた時に おま環か気になる人はここのコメント見るよりNexus飛んでポスト欄見た方が早く解決したりする。 イルダリに関してはUSLEEPの時もローブ取れないようにしてたし、意図的なのかもしれん。 ID:U1N2U5Nm Day:2 Good:0 Bad:0
|
#151 名無し |
#148 USSEPがnon playableにしてるんなら、USSEP戻したらまたインベントリから消えるじゃん意味ないね ワケわかってない人は非公式パッチの出し入れなんかしちゃいけませんよ ワケわかってる人はそもそも非公式パッチをゲーム途中で入れたり外したりしないけどね ID:BjOTY4Zm Day:641 Good:0 Bad:0
|
#150 名無し |
どうしても入手したい場合はSSEEditでUSSEPを開き、Armorの下の方にある 040376ED DLC2IldariRobes のUSSEPに付けられたNon-Playableを右クリックでRemoveかバニラで上書きしたほうが外すよりいいです。
ID:MwNGQ4ZD Day:22 Good:0 Bad:0
|
#149 名無し |
バグじゃなくて意図的なものかな イルダリさんの奴はイルダリさんのキャラクター特性、状態的に女性が着るとアレな見た目になってしまう特製品なのでプレイヤー使用不可に変えているらしい ID:cyOWM3ND Day:463 Good:0 Bad:0
|
#148 名無し |
#147 player.additemを使っても入手したテキストは出ますが インベントリにローブが入らない (データ的には入手できているるが視覚的に見れない)ので どうしても欲しい場合は一旦抜くしか方法がないのですよ ID:lhMDZlND Day:18 Good:0 Bad:0
|
#147 名無し |
#146 いい加減なこと言っちゃいけない >アイテムを取る時だけこのMODを無効にし入手後に再度有効化する アイテム取るために非公式パッチを一旦抜くの?危ないなぁ データが壊れてもいい人だけやりましょうね 自分はadditemmenuかコンソール使うね ID:EzM2IxZD Day:588 Good:0 Bad:0
|
#146 名無し |
導入するとイルダリを倒した際に手に入る「テルヴァンニのローブ」が入手できないバグがあります。LE版(USLEEP)でも同様のバグがありそちらは別にパッチがありました。 [Skyrim]Telvanni Robes Fix Revert For Unofficial Skyrim Patch SE版でどうしても手に入れたい方はアイテムを取る時だけこのMODを無効にし入手後に再度有効化することで入手が可能になります。 ID:lhMDZlND Day:17 Good:0 Bad:0
|
#145 名無し |
うちの環境ではちゃんと作動しているが…
ID:U4NDQ4Mz Day:0 Good:0 Bad:0
|
▼ Version : 4.1.3b
| |
#144 名無し |
入れたらECEかSKSEが機能しなくなったっぽくて キャラが間延びした顔になってしまった ゲーム中に出てきたエラー文では「SKSEのアプデを待って」 みたいなことが書いてあったんだけど他の人も同じ状態? ID:FjMTMxND Day:0 Good:0 Bad:0
|
▼ Version : 4.1.3
| |
#143 名無し |
一定期間を過ぎたため削除 削除されています。
ID:gwMGJiZT Day:1 Good:0 Bad:6
|
#142 名無し |
4.1.3が登場か
ID:MwMDJhMm Day:66 Good:0 Bad:0
|
▼ Version : 4.1.2a
| |
#141 名無し |
>>#139 リフト従士クエでのパッチのフィックスは従士任命時の武器が レベル1で計算される(=鉄固定)とハニーサイド訪問で 従士任命報告の選択肢が消滅する可能性がある、の2点だけで その他の点は解決していません。 リフトに限らず複数ホールドの従士クエ(ハーフィンガル、 ペイル、リーチ)はバグ(クエストが勝手に終了等)を 抱えているようですが非公式パッチチーム側でバグ再現不可能、 ということで根本的なフィックスが行われることはないでしょう。 ID:c0MDQxY2 Day:0 Good:1 Bad:0
|
#140 名無し |
5時間前に、4.1.3BETAの些細な更新があった。
ID:U2ODMxMz Day:0 Good:0 Bad:0
|
#139 名無し |
間違ってたら申し訳ないんだけど、1.4で解決したリフテンの従士問題が復活してない? 同胞団とウィンターホールド大学を終わらせた後に入場・条件を満たしたけど、 何回話しかけても再起動してもリフテン初入場前からやり直したりもしたけど、 従士任命を打診する選択肢が現れない。 コンソールで強制的に家購入クエストを起こしてみたけど、結局購入の選択肢も出ない。 ところが、その他要塞では普通に従士になれるんですよね。 最後に上手く行ったのは10月の大規模変更前だから、再発してるのかな? ID:FiZGQyOD Day:13 Good:0 Bad:0
|
#138 名無し |
|
#137 名無し |
問題なくキャラ作成終了できました。
ID:I0MTdmOT Day:30 Good:0 Bad:0
|
#136 名無し |
キャラメイクが終了できない 通常、名前が日本語だと終了できません。 インストール時に「日本語名スライダー」のオプションを導入します。 インストール時に選択しなかった場合は再インストールしてください。 もしくはECEをマニュアルダウンロードして、「Option - Japanese fontconfig」フォルダにあるfontconfig.txt をData\Interfaceフォルダにコピーしてください。 fontconfig.txtをカスタマイズしている時は、このmod付属のfontcofig.txtの一番最後の行の"validNameChars"以降をコピペして上書きしてください。 実は日本語名でなくても終了しない。 俺のキャラはSarahだけど、同様に終了しなかった。 ID:c2MTg4NW Day:50 Good:0 Bad:0
|
#135 名無し |
|
#134 名無し |
|
#133 名無し |
#132 Enhanced Character Edit SEを導入している場合には、同様な症状が起きる事があります。 私の場合は、同MODを再インストールしたら解消しました。 ID:U4OGUzMz Day:62 Good:0 Bad:0
|
#132 名無し |
#124 私も最初のキャラクリエイト画面でRで名前を付けEnterで承諾しようとすると、何度やっても名前をつけるウィンドウが消え先へ進むことができません。 このMODを使えばいけるかと思いましたけど、だめでした ID:Q2YWRlNT Day:0 Good:0 Bad:0
|
▼ Version : 4.1.2
| |
#131 名無しGood! |
4.1.2翻訳して下さった方有難う御座います。 有難く使わせて貰います。 ID:VmMjlmMW Day:448 Good:0 Bad:0
|
#130 名無しGood! |
4.1.2翻訳ありがとうございます
ID:kxZDQ1Ym Day:131 Good:0 Bad:0
|
#129 名無し |
4.1.2来たがね これでまたニューゲームが始まるのか! ID:VmMjlmMW Day:448 Good:0 Bad:0
|
▼ Version : 4.1.1
| |
#128 名無し |
|
#127 名無し |
2月3日付けで4.1.2の更新内容が記載して有ったから そろそろ来るかな ID:NmNDQ5ZW Day:446 Good:0 Bad:0
|
#126 名無し |
大いなる天空の大公座の部分が王子座になってますね
ID:FmNDNhYT Day:0 Good:0 Bad:0
|
#125 名無し |
名前使用可能フォントが上書きされてないかい?
ID:M2NTc0Y2 Day:2 Good:0 Bad:0
|
#124 名無し |
最初のキャラクターの編集する所から進めないんだけど 直るかな。R押して名前設定してもそこから進まないんだけど ID:Y2MGZiMT Day:0 Good:0 Bad:0
|
#123 121 |
#121 出来る様になりました。今はNMMを立ち上げた状態です。 そのときは立ちあげてなかったからログアウト状態になってて、そのせいかもしれません。ありがとう ID:E2ZTUxND Day:9 Good:0 Bad:0
|
#122 名無し |
|
#121 名無し |
4.1.1も含めてDL出来ないんですが……
ID:E2ZTUxND Day:6 Good:0 Bad:0
|
#120 名無しGood! |
|
#119 名無し |
#118 報告ありがとうございます。前者は訂正しました。後者はバニラ誤訳のため、公式準拠訳では据え置きとします。
ID:FiNTBiZG Day:395 Good:1 Bad:0
|
#118 名無し |
4.1.1 のSE版 誤訳 ・ヘブノラークの性能の説明「疾病と独」と誤訳→「疾病と毒」が正しい ・ヘブノラークのクエスト進行「船を受け取る」と誤訳→「容器を集める」が正しい ID:MyOTQyMz Day:0 Good:0 Bad:0
|
#117 名無し |
4.1.1が11月初めだからそろそろ新しいのが来そうな予感
ID:g2YzIxYm Day:398 Good:0 Bad:0
|
#116 名無し |
|
#115 名無し |
見習いの石碑の翻訳が魔法耐性100%低下じゃなくて上昇になってる
ID:FlN2EyNG Day:365 Good:2 Bad:0
|
#114 名無し |
お、私もブラッドスカルの剣の衝撃波、全然出ないですね! これはどうなんだろう、USSEPのバグなのか、バニラからあるバグなのか。 コンソールを使えばいいんですがね… ID:Y2NzRjZj Day:14 Good:0 Bad:0
|
#113 #112Good! |
このMODとは直接関係がない話題で申し訳ないんだけど、 #112と同じ問題に遭遇した人向けに自分の場合の解決方法をメモしておきます。 ニューゲームし直してレイブンロック鉱山で再度ブラッドスカルの剣を手に入れ強攻撃で振ってみたら、今度は問題なくちゃんと衝撃波がでた。 以前衝撃波がでなかったのはやはりその時のセーブデータに問題があったように思う。 そこから先に進むとpridが付いているボスキャラが登場したので、以前詰んでしまったセーブデータでもコンソールのコマンドを使ってそのボスキャラの場所まで自分をワープさせることができました。 結局ブラッドスカルの剣から衝撃波が出ないバグは回避できなかったけど、閉じ込められてそのクエストの先へ進めないという状況は解決できました。 ID:RhMzQwZD Day:3 Good:0 Bad:0
|
#112 名無し |
MODはこれだけを入れてプレイしていたんだが、レイブンロック鉱山のダンジョンで手に入るブラッドスカルの剣から衝撃波が出ないバグに遭遇して詰んでしまった。 modを外して日本語版バニラ、英語版バニラでインストールし直してみたが改善されなかった。攻撃ボタン長押しでの強攻撃で光波がでるらしいが操作方法に問題があるとも思えない。 どうやらここまでやってきた自分のセーブデータ自体に問題がありそう。せっかくだし最初からやりなおしてみようかな。 ID:RhMzQwZD Day:0 Good:0 Bad:0
|
#111 名無し |
4.1.1きたみたいだけどアップデートの方法はどうやるのだろう?
ID:ZkZGI0Yj Day:5 Good:0 Bad:0
|
#110 名無し |
錬金でイクラ使うと超高額な薬が作れたけど、 USLEEP入れると普通の値段になっちゃうのね。 今日一生懸命イクラを乱獲してしまった(泣) ID:U4NTI4MD Day:70 Good:0 Bad:0
|
#109 107 |
|
#108 名無しGood! |
#107 xTranslatorでespを読み込んだ後、画面右上のutf8を1252に変更してください。そして4.1.1用のxmlを読み込めば全行翻訳されます。utf8だと原文が文字化けして原文不一致で翻訳されないのが原因です。 ちなみにBurguk’s Cellarはバルグックの長屋にある地下室のことなので「バルグックの長屋の地下」あたりが適切だと思います(公式準拠訳ではこうしました)。 ID:hlNGRlMz Day:334 Good:1 Bad:0
|
#107 名無し |
Burguk’s Cellar←これだけ翻訳時に身翻訳のままだったんけど これ訳すときは「バルグックの地下室」でいいのかな? 機械翻訳だと「バルグックの穴蔵」に翻訳されるんだけど どっちがいいんだろう? ID:QyMmJkOW Day:349 Good:0 Bad:0
|
▼ Version : 4.1.0
| |
#106 名無し |
公式準拠訳で、2つ存在するアイテム"Charcoal"の訳がどちらも「木炭(大)」となっていたので訂正しました。4.1.0より前のバージョンの訳にも同じ誤りがありますが、EDID:Charcoal FormId:00033760 "Charcoal" の訳を「木炭(小)」に訂正してお使いください。
ID:hlNGRlMz Day:333 Good:6 Bad:0
|
#105 名無し |
#104 USSEP「だけ」で同じ問題は出るのでしょうか? 意外と関係なさそうなものが干渉してる可能性もあるので、これが疑わしいと思うのならこれ「だけ」で発生するのか、ないしこれを抜いて問題が改善するのかどうかをまず最初に調べてください。 特にスケルトンはMODをいくつか入れてるうちに上書きしてしまってCTDの原因になりやすいです。 ID:IxMzFjZG Day:40 Good:0 Bad:0
|
#104 名無し |
#103 回答ありがとうございます。 スタンドアロンフォロワー等については何一つ入れていません。 これと光源調整以外で入れているのは主に体型変更とスケルトン、防具のリプレイスくらいです。 各種を最新の状態で導入した上で色々原因になりそうなものを取り除きましたが、一向に改善が見られませんでした。 LE版の時にも同非公式パッチを入れた時に似たような症状が出たので、これの導入については様子を見ることにします。 ID:RjYWY0MT Day:0 Good:0 Bad:0
|
#103 名無し |
連投ですが言葉が足りず誤解を招きそうなので追記。 elysiaのようにスタンドアロンフォロワー何かがいると負荷がかかって低スペックでは落ちる可能性がある、というだけです。1.5.3にアップデートしたことで光源調整、strings、クライアントやプラグイン、これのver一致等色々と見直す要素は多いと思いので一つずつ問題を潰していきましょう。 ID:IxMzFjZG Day:39 Good:0 Bad:0
|
#102 名無し |
バニラ+AltanateStart+コレで特に何の問題もおきなかったですよ。Follower Elysiaがいるとか違う原因かと。
ID:IxMzFjZG Day:39 Good:0 Bad:0
|
#101 名無し |
これを導入した後、ドラゴンズリーチに入ると確定でCTDしたっていう人はどれくらいいるでしょうか? ENB関連やライティングMODなど、関係ありそうなMODを削除しても治らなかったため、もしかしてこれのせい?…と思った次第なのですが。 ID:RjYWY0MT Day:0 Good:0 Bad:0
|
#100 名無しGood! |
いつもながらの迅速な翻訳ありがとうございます
ID:JkOWY2YW Day:0 Good:0 Bad:0
|
#99 名無し |
4.1.0からSkyrimSEのVerが1.5.3以降の状態でないとどうも使えないみたいなので 更新及び新規で入れる方気をつけて下さい。 ID:Q0NjVjMW Day:317 Good:1 Bad:0
|
▼ Version : 4.0.8
| |
#98 名無し |
NPC美化MOD入れると全然関係ないブライアハートの胴体が透明化する謎現象が…裸化では無く透明ね ブライアハートskinがワンオフの特殊な仕様なのが原因らしいが結局outfitから削除するぐらいしか対応法が思いつかなかった ID:VmYTNiMT Day:24 Good:0 Bad:0
|
#97 名無し |
マスターESMに指定されてると起動さえしないからな
ID:gxOTc4Mj Day:2 Good:0 Bad:0
|
#96 名無し |
競合する心配より、これを入れてるのが前提のMODが多いから入れてるわ ていうか、ちゃんとMODの説明読んで入れてれば問題なんて起きない ID:Y3YzhkZD Day:154 Good:0 Bad:0
|
#95 名無しGood! |
そういう性質のMODもあるんじゃなくて、MODがそもそもそういう性質なので。NMMだろうがMOだろうが途中のセーブデータで出し入れしまくってたら何が起きてもプレイヤーの責任よ。
ID:IxMzFjZG Day:16 Good:2 Bad:0
|
#94 名無し |
え? NMMで導入してるんですが入れたり外したりしたら駄目なんですか? へー勉強になりました。そういう性質のmodもあるんですねー ID:IxMDFjYm Day:0 Good:0 Bad:5
|
#93 名無し |
#91 このパッチの性質を考えるといろんなものと競合するのは「当たり前」 「何か問題が発生する」原因は十中八九君がこのパッチを入れたり外したりしてるから 要注意なのは「君の認識」 ID:hiYTI0Zj Day:257 Good:1 Bad:0
|
#92 名無し |
君のプレイ環境だから好きにするといい
ID:U2NDdiZD Day:311 Good:0 Bad:0
|
#91 名無し |
これさぁ、どこ行っても当然いれるべきみたいな感じに書かれてるけど結構競合しない? 何か問題が発生した時、コレ外したら大抵直るから個人的に要注意modなんだけど・・・ そんなに重要modなのかな 誰か詳しく教えて下さい ID:IxMDFjYm Day:0 Good:0 Bad:0
|
#90 名無しGood! |
日本語化うpありがとう
ID:Y1MWRjOT Day:53 Good:0 Bad:0
|
#89 名無し |
うわっ何じゃこの量、ハンパねえ位有るじゃねえか
ID:NhZTk1NG Day:273 Good:0 Bad:0
|
▼ Version : 4.0.7
| |
#88 名無し |
|
#87 名無し |
XMLの使い方がさっぱりわからない
ID:g3YzRiYT Day:0 Good:0 Bad:0
|
#86 名無し |
音声パッチ入れてもリフテンの馬小屋のおやじに殴り合いで負けた時に英語音声になります。 ussepのBSAを開いて英語のsoundフォルダ全部捨てたら直りましたけど。代わりに音声を日本語に戻すパッチのフォルダ入れときましたが一部入ってないfuzがあるみたいなので参照できなくて該当の音声流れる場所でゲームが止まったりしますかね?無音になるだけならいいですが。
ID:M1ZWQ3NW Day:6 Good:0 Bad:0
|
#85 81 |
|
#84 名無し |
81さん 66です 81さんへ、お騒がせして申し訳ありません。 作者さんへ、軽い気持ちでリンクを勝手に貼ってしまってすみません。 以後気を付けます。 検索で偶々見つけたファイルを載せただけです。 尚 作者は連絡方法が解らないので不明です。 ID:Q5OTc0Mj Day:0 Good:0 Bad:0
|
#83 名無し |
こんな配置になるようにコピーします Data\ Unofficial Skyrim Special Edition Patch.esp Unofficial Skyrim Special Edition Patch.bsa sound\ voice\ ・・・ ID:QzMDY0ZD Day:165 Good:1 Bad:0
|
#82 名無し |
日本語音声パッチはvoiceにそのまま貼り付ければいいんでしょうか?
ID:czZjRiOD Day:12 Good:0 Bad:0
|
#81 名無し |
|
#80 #51 |
|
#79 名無し |
|
#78 名無し |
結構色々な場面で英語ボイスに戻っちゃいますね・・・
ID:BjMmYzMD Day:0 Good:0 Bad:0
|
#77 名無し |
|
▼ Version : 4.0.6b
| |
#76 名無し |
LE版の方が新しいVerが出てたからこちらもそろそろ出そうですな
ID:E4NjU2OD Day:162 Good:0 Bad:0
|
#75 名無し |
|
#74 71 |
#73 使えるのですね。 教えていただいてありがとうございます。 では4.0.6の公式訳版を使わせていただくことにします ID:M3NTdjYj Day:134 Good:0 Bad:0
|
#73 名無し |
|
#72 70 |
#71 USSEP最新版の4.0.6bを入れるのに翻訳ファイルを落としてみたのですが、誤訳修正対応版のみだったので、これを公式訳に対応させたほうがいいかなと思っていたのですが、4.0.6の公式訳版が4.0.6bにも使えるのでしょうか。 であればぜひ使わせていただきますが。 ID:M3NTdjYj Day:134 Good:0 Bad:0
|
#71 名無し |
|
#70 名無し |
せっかく翻訳を上げてくれた方には申し訳ないのですが、これ、誤訳修正を適用したくない場合は、sseTranslatorで先に公式で訳してから、こちらの翻訳ファイルで補完するといいんでしょうか
ID:M3NTdjYj Day:134 Good:0 Bad:0
|
#69 名無し |
アンインストールしても駄目ならMOD関係ない。PCがぶっ壊れてるだけじゃん?
ID:A3ZmZkYW Day:137 Good:0 Bad:0
|
#68 名無し |
このMODを入れたら、タイトルでロードが選択できなくなっていてNEWのみなっていてクリックしたらCTD、そしてNMMから消してもダメ、MOD全消ししてスカイリムをアンインストールしてもダメ、一旦アンインストールしたNMMをもう一度入れ直そうとしたらNMMが???????の文字のエラーでsetup出来ず。 12時間くらい格闘したがSE版でプレイは諦めた方が良いのかと思い始めた・・・ ID:RiYTEwZT Day:0 Good:0 Bad:0
|
#67 #61 |
誤訳修正mod v1.2に対応済
ID:JkYjJkNj Day:15 Good:4 Bad:0
|
#66 名無し |
#65さん 保障は出来ませんがこのパッチを入れると治ります。 UNSSEPVOICE_JP http://cyclotron.moe.hm/up/skyrim/fil… ID:IwM2IxZW Day:0 Good:1 Bad:0
|
▼ Version : 4.0.6a
| |
#65 名無し |
たまに、街の人が英語喋ってたりしてるんですけど…… xmlの方はTranslatorで上書きしてるんで大丈夫なはずですが、音声はどこに入れればいいんですか? Unofficial Skyrim Special Edition Patch.iniていうのも見つからず、その部分の設定ができてないです。 ID:MwZWZjOW Day:6 Good:0 Bad:0
|
#64 名無し |
|
#63 名無し |
とりあえず解決しました。 その後色々とmod無効にしてロードしたりしているうちに、いつのまにかドーンガードの通常装備の付呪は表示されるようになりました。 しかし他2つは表示されず。でsseTranslatorで翻訳するときに2つの説明文(DLSTRINGSの方)について、そのままだと[NULL]を[SPACECHAR]に変換する形になっているので、これを翻訳破棄→翻訳不要としてからesp生成したところ、表示されるようになりました。 お騒がせしました。 ID:M0YTMyYz Day:52 Good:0 Bad:0
|
#62 名無し |
何故か日本語化するとアカトシュのアミュレット、ドーンガードのルーンの斧、通常のドーンガードの装備(の付呪)の説明文が表示されなくなります。 他にもあるかもしれませんが、ひとまず目についたのはこれらです。 どれも内部的には説明文がアイテムそのものではなく付呪効果から来ている点が少し気になります。 ツールでxmlから翻訳しているだけですが、翻訳の仕方が何か間違っているのでしょうか。 ID:M0YTMyYz Day:52 Good:0 Bad:0
|
#61 名無し |
4.0.6aの誤訳修正版です Correction of Japanese Mistranslation SSE(Skyrim誤訳修正mod)v1.1に対応済 ID:k1ZDYwMz Day:1 Good:2 Bad:0
|
#60 #51 |
4.0.6aも4.0.6の翻訳ファイルがそのまま使えました(内容から当然かもしれませんが一応)。
ID:M0YTMyYz Day:45 Good:0 Bad:0
|
#59 名無し |
毎度の事ながら対応に頭が下がりますなぁ
ID:I1MDdiOG Day:0 Good:0 Bad:0
|
#58 名無し |
SSEP Fixes Culsits gloves and boots suffered an unknown malfunction somewhere in between testing and release and the fixes for them needed to be redone. They should no longer be exploding into polygon hell or have leg gaps. Female elf circlet files somehow got moved out of their resource location in the file structure, resulting in them becoming invisible when worn. (Bug #22060) #57さんが言われてました事が修正された模様です。 ID:QxN2FhMj Day:97 Good:0 Bad:0
|
▼ Version : 4.0.6
| |
#57 名無し |
4.0.6はPC・NPC問わず、エルフキャラ(三種族とも)の装備サークレットが表示されないバグがあるようです。 フォーラムでも指摘されていましたが、原因特定済みであり次回更新で対処されるとの事。 ID:dkYmE2M2 Day:31 Good:1 Bad:0
|
#56 名無し |
#55 このMODが原因ではなかった事が判明した。 USSEPをマスター指定しているno interior fogが原因らしい。 no interior fogを外しただけで、問題なく中に入れた。 お騒がせしました。 ID:QxZTg5OW Day:0 Good:0 Bad:0
|
#55 名無し |
#54 今は自分4.0.6ですけど4.0.5を使ってた時でも普通にミストウォッチ砦は問題無く出入り出来ましたけどね 他のMODが何かしら影響してるのかな? ID:M0ZjZiND Day:94 Good:0 Bad:0
|
#54 名無し |
v4.0.5入れてたけど、ミストウォッチ砦で外から中層の塔に入ると変な場所に繋がって周りが何も見えなくなるね。 これ外すとちゃんと中に入れるんだが。 ID:QxZTg5OW Day:0 Good:0 Bad:0
|
#53 名無し |
|
#52 名無し |
|
#51 名無し |
#50を参考に翻訳ファイルを作成しました。 公式訳版と誤訳修正版を同梱しています。 内訳は次の通り。 ・公式訳版:通常版のv3.0.8で全上書き(&残りはユーザー辞書) ・誤訳修正版:誤訳修正ModのUSSEP4.0.5向けパッチ + 通常版v3.0.8(&残りはユーザー辞書) 見れた範囲ではユーザー辞書枠は公式版/修正版で違いはないはず。 通常版v3.0.8作成者様、誤訳修正Mod作成者様に感謝いたします。 ID:M0YTMyYz Day:40 Good:2 Bad:0
|
#50 名無し |
4.0.6で未翻訳の箇所はLE版の所に上がってる3.0.8用の物がそのまま使えますので4.0.6を使われる方はそちらを使ってみてはどうでしょうか
ID:U4MTQzNz Day:91 Good:2 Bad:0
|
#49 名無し |
お久しぶりの更新来ましたね 合いも変わらずの大量の内容になってます。 ID:ViMWNkZW Day:91 Good:1 Bad:0
|
▼ Version : 4.0.5
| |
#48 名無し |
#47 >フォルダ構造を「sound/voice」にしてやる必要が 指摘ありがとうございます。フォルダ直しを上げときました 自分は日本語音声でやってないもので、また違ってたら他の方お願いします~ ID:Q1MTNmNz Day:62 Good:0 Bad:0
|
#47 名無し |
音声日本語化(cysk1175.zip)を単体で使う場合、フォルダ構造を「sound/voice」にしてやる必要があるので注意。
ID:E4MmMyMW Day:27 Good:0 Bad:0
|
#46 名無し |
|
#45 名無し |
初プレイなのですが、現4.0.5を真っ先に入れるべきか、 入れない方がいいのか、総評してどうでしょうか? ID:IzMmRhYj Day:0 Good:1 Bad:0
|
#44 名無し |
ごめんなさい、ちゃんと紹介ページを見てなくって、もうすでに4.0.5日本語化置いてくれているのに自分用の日本語化をアップしてしまいました 使っても使わなくてもいいです すいません ID:FiNzcyND Day:0 Good:3 Bad:0
|
#43 名無し |
たとえばネポスの家は原文ではNepos's HouseとなっているところをNepos' Houseに直したりしてあったりして たったそれだけでsseTranslatorで一発翻訳されなくなったりするので 翻訳充てるときはなんも考えずそのまま保存するんじゃなくて、赤のまま未翻訳になっているところがないか確認しないといけないです ID:FiNzcyND Day:0 Good:0 Bad:0
|
#42 名無し |
xEdit形式で見たり書いたり出来るwikiがあればなぁとは思う
ID:RmZmJkNW Day:58 Good:0 Bad:0
|
#41 名無し |
|
#40 名無し |
Bugfix以外の大きなお世話な部分さえ無ければ文句無しに最良最高のMOD
ID:E1ZWIxYT Day:0 Good:1 Bad:0
|
#39 名無し |
#38 外に出たらということだったので試してみたのですが、 こちらもセル移動することで飾ることができました。 パインウッドコテージでも飾ることできなかったのですが、こちらも同様に隣の部屋に一旦移動して戻ると飾れました。 ご確認ありがとうございます。 ID:Q0NDlkNT Day:0 Good:0 Bad:0
|
#38 名無し |
#38 自分の環境でレイクビュー邸を見て見ましたけど 地下での武器の展示って多分壁に立てかけて展示の方でいいのかな?って思い 試してみましたけど、武器は飾る事は出来ましたね 試しに盾も試してみましたけどそちらも問題無く出来ました。 その現象はLEの頃にも有ったのですけど、内装を作った直後では自分も飾る事は出来なかったです。 一度外に出てからもう一度中に入って試してみるか出た後にゼーブ→ロードの後で試してみるか、自分は後者の方で出来るようになりましたのでもしかしたらそれで出来るようになるかも知れないです。 もしそれで駄目ならおま環って事になってしまうのかもしれないですけど。 ID:g3OTZkZj Day:42 Good:0 Bad:0
|
#37 名無し |
導入すると、レイクビュー邸の地下で武器展示が出来なくなりますね。 かといって外すと執政をお供に連れ出せなくなっちゃうし。 おま環かな。 ID:BiOWM4ZD Day:0 Good:0 Bad:0
|
#36 名無し |
自分の環境での話しですけど これ入れてゆうに一ヶ月以上は経ちますけど今の所床に穴が空いたりオブジェが消えたりの現象は起きてないですね 無印の頃は一度穴が空いて落ちた経験は有りますけどw ID:IyMmY0Mm Day:42 Good:0 Bad:0
|
#35 名無し |
ダンジョンの床に大穴あけられて奈落の底に落下したり、階段がオブジェクト丸ごと消えてtclせざるをえなくなったりした経験上、あんまり良い印象はないけど、膨大な修正数を見るとやっぱり入れたいMODではある。
ID:M3Yzc5MT Day:0 Good:0 Bad:0
|
#34 名無し |
単なるBugfix版だけなら大歓迎なんだが 設定ミスとか個人的好みで弄ってる部分が超要らない ID:JlMGJlYj Day:0 Good:0 Bad:0
|
#33 名無し |
|
#32 名無し |
入れてない状態で、って、それ全くこの「MOD」検証してることにならんからな、このMODと全く関係ない そういうのはバニラプレイの感想として自分のソーシャルな場所にでも、スカイリム系の掲示板にでも書いとけばいい ID:UxNjU5NT Day:49 Good:0 Bad:0
|
#31 名無し |
入れてない状態でどの程度不具合が出るか試してみた メイン~ドーンガード~ドラゴンボーン~その他実績に絡むクエスト全てをやった結果 回避不能な不具合はドラゴンボーンのミラーク戦で進行不能になるのが酷かった [Skyrim]Dragon Soul Absorb Fix 旧版ピンポイント修正で不具合回避を確認 他にはクエストの順序で進行不能になる系は自動的に失敗扱いになり 順序さえ合えば問題無かったので、他のMODとの競合を秤にかけたら SEには要らないという結論に到った 各種MODよりもバニラ環境最優先って人には必須で良いと思う ID:NmMmY5ND Day:0 Good:0 Bad:0
|
#30 名無しGood! |
「大方のバグは公式で修正されたから入れなくても問題無い」みたいな言われ方してたんで入れずに始めたら相変わらずバグが残っていました(Ver1.3.9.0) 少なくとも自分はSEでも必須Modだと思います ID:NiMWI1MW Day:8 Good:1 Bad:0
|
#29 名無し |
大方のクエストは終わらせたが、結局非公式パッチ入れなくても 進行不能な不具合には全く遭遇しなかった #20 バニラ相当に戻るだけって、MOD入れる意味が無いだろう ID:VmZDIzOT Day:0 Good:0 Bad:0
|
#28 名無し |
|
#27 名無し |
誤訳修正版 ●訳文の補足 4.0.5: Book3ValuableFinalLesson: "We have learned much for you" -> "マスターから一生懸命学びましたが" ID:Q0NzNhMj Day:0 Good:3 Bad:0
|
#26 名無し |
|
#25 名無し |
#23 sound/voice/フォルダにあるunofficial skyrim legendary edition patch.espって名前のフォルダを Unofficial Skyrim Special Edition Patch.espに変えてみても駄目? ID:g0N2JlYm Day:3 Good:1 Bad:0
|
#24 名無し |
#23 試しに同じ階層じゃなくてmods/USSEPVOICEとか新しいフォルダ作って そこに日本語音声入れてみてください "プロファイル"TABの隣にスパナの設定ボタンを押して"最新の情報に更新" MOD名の一番下に新しく作ったフォルダが出るのでUSSEPの真下に設置 これで上書きになりますよ (これでダメならわかんないっす) ID:RmZmJkNW Day:23 Good:0 Bad:0
|
#23 名無しGood! |
#57様の日本語音声ファイルの入ったsoundファイルをUSSEP.espと同じ階層(MO2を用いているのでmods/USSEP/)に置いてもヘルギが英語でしゃべります。どうすればいいですか。
ID:Q1MGFiMj Day:23 Good:0 Bad:0
|
#22 名無し |
これを入れていると 無印のJPカスタムボイスのフォロワーと結婚できなくなります。 私の場合h、 一時的にこれを外して結婚してからまた入れました。 これを外すとデーターファイルが破損していると出ることもあるので、 その場合は、上記の方法が使えません。 ID:VhZjY2MG Day:21 Good:0 Bad:0
|
▼ Version : 4.0.4b
| |
#21 名無し |
>>#20 バニラ前提のクエストやスクリプト関係のデータを改変する複数のMOD (非公式パッチに限らず)が同時に改変する場合には予期せぬ動作が 起きる可能性があります(各MODの処理次第)。 具体例を、という話になるようでしたら 旧版の話になりますが[Skyrim]Skyrim Idle Dialogue Overhaulでの ウィンドヘルム入口のイベントの改変(イベントの進行を停止させ 発生を妨げる)はUSKP(2.0.13+)と競合して現場で立ちつくす、 あるいは現行のFIX後も解決が完全ではなく、ロードするたびに 非公式パッチ側のパッケージに従い関係者が現場にフラフラ向かう 動作を繰り返し会話不能になる(実害はないですが)結果となりました。 また、hotfixが短間隔で繰り返されリリースされている(a/b)場合には 非公式パッチ単体で一時的にバグを抱えた対策の場合があります。 安定版からアップデートしない、あるいは最新版へのアップデート どちらかの手を打った方がいいでしょう。 ID:g3MmEzMG Day:0 Good:0 Bad:0
|
#20 名無し |
そもそも競合したところで、それってバニラ相当に戻るだけで何か問題が起こるわけじゃないんだよね。Skyrimはセルとかアイテムとかアクター単位でデータを扱ってるから、同じデータを弄る複数のMODが競合するのは当たり前。 「USSEPで修正されたはずのバグがもとに戻っちゃった」以上の問題が発生するMODがあるんだったら逆に知りたいわ。 ID:E3MzM4NT Day:0 Good:0 Bad:0
|
#19 名無し |
|
#18 名無し |
#12 言ってる事が本末転倒を通り越して支離滅裂だな… 導入するか否かの判断はプレイする人が必要と感じるか否かで 必須前提って話じゃあないかと ID:Y5ZjM5NG Day:0 Good:0 Bad:0
|
#17 名無し |
アップされてるファイル、公式訳でなく完全な誤訳修正版でもなく、ところどころ混ざってるっぽいんで気になる人は注意
ID:I3OWE3Zj Day:17 Good:0 Bad:0
|
#16 名無し |
管理人さんありがとうございます こちらにアップし直しました ID:YwNTFkMT Day:18 Good:4 Bad:0
|
#15 名無し |
まぁ人それぞれだからね、使うのに抵抗ある人無い人 自分は初めから要れてやってるからそもそも違和感なんて感じてないしで てか折角有るのだから使わな損だよねって考えで使ってる 無印の頃も入れてやってたから何の抵抗も無く要れて遊んでる それでも最初の馬車のシーンでよく暴れまくるけどねw ID:diN2NjMm Day:6 Good:0 Bad:0
|
#14 管理人 |
|
#13 名無し |
旧版+オリジナルの日本語で作ったよ。こっちにアップしようとしたら容量が大きすぎるって言われたよ! 7zでもだめだったんでzipに戻して場所を変えてアップしたよ
ID:YwNTFkMT Day:18 Good:2 Bad:0
|
#12 名無し |
競合なんて、アイテムやNPCをこれで修正したの後からロードするMODで上書きする程度だから別に気にしなきゃゲーム自体破たんするようなもんじゃない もしこれと致命的な競合するとかいうなら、そもそもUSSEP入れなくてもゲームの根幹ぶっ壊すようなMODを入れてるってこった ID:k3Mzk3Y2 Day:19 Good:0 Bad:0
|
#11 名無し |
コレ前提のMODが幾つかあるけど、競合だのが怖くて入れられない・・・
ID:U0NmE1ZT Day:6 Good:0 Bad:0
|
#10 名無し |
そろそろ翻訳データを更新する猛きドヴァキンは居らぬか?
ID:dlNzkxYW Day:13 Good:0 Bad:0
|
▼ Version : 4.0.4
| |
#9 名無し |
ぜーたくな奴だな 翻訳くらい自分でやれよ機械翻訳でも大体の意味掴めるだろ ID:gwZmFiNj Day:0 Good:3 Bad:0
|
#8 名無し |
そもそも、どこを修正してるのか分かりづらい 日本語のチェンジログはないのかね ID:g2MjZhY2 Day:10 Good:0 Bad:0
|
#7 名無し |
言語:英語ベースの最新版+パッチでは、進行不可能なクエストの不具合や パラメータの設定ミスが殆ど修正されているので、細かい事が気になる人用かな ID:M4MTZiYz Day:0 Good:0 Bad:0
|
▼ Version : 4.0.3
| |
#6 名無し |
これ入れると、バルグルーフ首長の子どもたちが英語音声になっちゃう。・・・でもダグニーちゃんは英語の声のほうが好きです。(*´▽`*)
ID:hkYmE2OD Day:2 Good:0 Bad:0
|
#5 名無し |
一度試してみたが、やはり他のMODとの競合が多過ぎ 個別に対応する気が全く起きないレベル 英語環境の最新公式パッチファイルさえあれば、有名なクエスト系の不具合は 今の所全く再現しないので、SEでは別に良いかなって感じ 逆に最新の実行ファイルと公式パッチが来ない言語設定日本語なら 導入する価値があるかも知れない ID:ViYWMzND Day:0 Good:0 Bad:0
|
#4 名無し |
#3 ですよねw 今のVerだとJP版は使えないw一個前の物を消さずに持ってたから 入れてから気付いてあわてて前のに戻した。 何時になったらJP版も1.2になるのやら ID:Y4MDZkNT Day:9 Good:0 Bad:0
|
#3 名無し |
難点は現状JP蔵だと要求EXEverが足りない
ID:c3ZDkyNz Day:2 Good:0 Bad:0
|
#2 名無しGood! |
bijinシリーズがコレ前提としている以上個人的に必須
ID:NmOTEyMT Day:0 Good:0 Bad:0
|
▼ Version : 4.0.2
| |
#1 名無し |
準拠してないMODでは高い確率で競合問題を起こし、各MODへの個別対応が非常に面倒 パッチ内容が我慢できる範囲なら導入しないのも手 ID:EyZWYyNm Day:0 Good:0 Bad:0
|