☆ Unofficial Skyrim Special Edition Patch - USSEP [バグフィックス] ID:266 Author:The Unofficial Patch Project Team 2026-03-22 06:41 Version:4.3.8a
- RATE: ★=1079 G=26 [DOWNLOAD SITE]
-
TAG: [バグフィックス] [USSEP] [日本語化対応] [AE対応]
2016-11-26 04:36:00 [編集する] [差分] [日本語化UP]

Unofficial Skyrim Special Edition Patch - USSEP
通称USSEP
単なるバグフィックスだけではなく、「ここは本来こうあるべきである」を追求し、設定ミスの修正やロアとのすり合わせ等も躊躇なく行われているため、人によっては違和感を覚えるかもしれません。
---------------------------------------------------------------------
★★ 重要事項
Version:4.2.6 よりSkyrim Special Edition 1.6.318(AE 版)以降が対象になりました
※SE1.5.97 版は↓に記載されているアーカイブから入手できます
Version:4.2.7 より 無料のCCコンテンツ4つ
・ccBGSSSE001-Fish.esm
・ccQDRSSE001-SurvivalMode.esl
・ccBGSSSE037-Curios.esl
・ccBGSSSE025-AdvDSGS.esm
が必須になりました。
Unofficial Skyrim Creation Club Content Patches (CCコンテンツとUSSEP間のパッチ)
無料の4つ以外のCCコンテンツをAEアップデートで導入している場合は必要
◆nexusmods アーカイブ
Version:4.2.9a AE 版 ver 1.6.640
https://nexusmods.com/skyrimspecialed…
Version:4.2.6a AE 版 CC コンテンツ不要用
https://nexusmods.com/skyrimspecialed…
Version:4.2.5b SE 1.5.97 版用最終
https://nexusmods.com/skyrimspecialed…
---------------------------------------------------------------------
●USSEP日本語版(日本語音声付)が公開されています
USSEP - Japanese Voice Edit
◆日本語化にImprove Japanese Translation SE等の誤訳修正を当てる方法◆
1.誤訳修正MODのStringsから辞書作成(オプション→言語と辞書→誤訳修正MODのstringを指定→「辞書を構築」ボタンクリック→OK)
2.USSEPのesp読み込み
3.USSEPの日本語化xmlを原文一致(ルーズ)で読み込み
4.語彙タブから、Skyrimを選んで右クリック
5.SSTを適用
6.Form IDが一致
以上、Improved Japanese Translation作者様のブログのコメント欄より抜粋。
https://tktk1.net/skyrim/mymod/improv…
誤訳修正日本語化
Informal Japanese Text Overhaul SSE
jp_goyaku
Improve Japanese Translation SE
Unofficial Japanese Strings for Skyrim SE
●VRでの使用法
4.1.2a以外のバージョンを使用するとSkyrimVRのシステムと競合する可能性があるので、
4.1.2aを導入してください。
こちらに有志作成のマイナーパッチが配布されています→https://www.dropbox.com/s/nxce346iukg…
もしくはこちら
→https://gofile.io/?c=GUrPtw
→Skyrim VR - USSEP 4.2.2 and SSE 1.5.97 Compatibility Patch
〇チェンジログ
https://www.afkmods.com/Unofficial%20…
〇ダミー USSEP
USSEP Dummy-Empty Plugin
〇関連項目
SSEEdit
〇戦乙女の炉の支柱部分の不自然な六角形の影を修正するMOD
Skyrim Objects SMIMed - Warmaiden's Holes
[Skyrim]Whiterun Warmaiden Shadow Fix(SE版用にはメッシュ変換)
○フォロワーとの持ち物交換を利用した無料スキルトレーニングに対する修正に対する修正
UUSkyPP Vanilla Trainer Follower Gold
〇パッチ
様々な MOD との互換パッチ集
Vish's Patch Hub (USSEP)
USSEP で変更した要素のいくつかをバニラに戻すパッチ
Undo Certain USSEP Changes
USSEP Changes Reverted and Tweaked
Remove BitterBlade Hollow(追加された BitterBlade Hollow を削除してレッドベリー鉱山をバニラに戻す)
USSEP によって生じるホワイトラン市場エリアの穴を隠すための応急処置的な修正
USSEP Whiterun Market Fix
USSEP が結婚クエストを上書きして結婚を失敗させてしまう問題を修正
Rabi Follower - Marriage Fix
USSEP で英語化した音声を日本語に戻すパッチ(最新は USSEP - Japanese Voice Edit の sound フォルダをこの MOD にコピーして使用)
http://cyclotron.moe.hm/up/skyrim/fil…
cyclotron は使用できないので、下記の cysk1189 をダウンロード
https://www.mediafire.com/folder/ybgv…
4.3.2~4.3.4用(4.3.4でファイルの一致を確認、4.3.4は動作しなかったので4.3.2で確認)
以下の5つのファイルを解凍して1つにまとめて使ってください
これだけで完結します
http://skup.dip.jp/up/up16644.7z
http://skup.dip.jp/up/up16645.7z
http://skup.dip.jp/up/up16646.7z
http://skup.dip.jp/up/up16647.7z
http://skup.dip.jp/up/up16648.7z
USSEP v4.0.5 日本語化 XML のみ 上記 USLEEP 3.0.0 を調整したもの
http://cyclotron.moe.hm/up/skyrim/fil…
cyclotron は使用できないので、下記の cysk1187 をダウンロード
https://www.mediafire.com/folder/ybgv…
v4.0.8 http://skup.dip.jp/up/up13519.7z (xml) 公式準拠訳 USLEEP にも対応
v4.1.0 http://skup.dip.jp/up/up13845.7z (xml) 公式準拠訳 USLEEP にも対応 (Rev2,木炭(小)の誤訳訂正)
v4.1.1 http://skup.dip.jp/up/up14178.7z (xml) 公式準拠訳 USLEEP にも対応 (Rev4,星座名誤訳/エベルナニット訂正)
v4.1.2 http://skup.dip.jp/up/up14180.7z (xml) 公式準拠訳 USLEEP 3.0.12にも対応
↑の訳者より: 今後、公式準拠訳は USSEP - Japanese Voice Edit で提供することにしました。公式準拠の日本語版 USSEP 本体、日本語音声、XML ファイルはそちらで入手できます。
◯その他の修正MOD (2023年更新中)
Skyrim Landscape and Water Fixes
Unofficial Skyrim Modder's Patch - USMP SE2GAME JAPANESE TRANSLATION UPLOADERSkyrim Special Edition Nexus, The Unofficial Patch Project Team. 22 Mar 2026. Unofficial Skyrim Special Edition Patch - USSEP. 6 Nov 2016 <https://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/266>.スポンサーリンク
スポンサーリンク
上記説明は古い又は異なる場合があります。導入の際はDescriptionを確認の上、自己責任でお願いします。
説明はどなたでも編集する事が可能です、古い又は異なる場合は編集にご協力をお願いします。
To users except in Japan - コメントコメントだけでも投稿できます。気に入ったMODはNEXUSでもENDORSEしましょう。
[Spoiler]テキスト[/Spoiler]とする事で隠しテキスト、#や>>後、半角数字でアンカーを使用可。 -
-
▼ Version : 4.3.8a#489名無し色々なバグを修正してくれる半面、過去の分は消したり手を加えている物が多すぎて賛否の分かれる困ったちゃん。とはいえ、【サポートはいらない】というのであれば過去の分もURLさえあれば入手できるため一番安定して動かせるものを探そう。因みに私の環境では4.3.2.0が一番安定してる ID:JmYjFkN2 Day:185 Good:1 Bad:0- Good
- Bad
- 266
#488名無し#487名無し2026年3月4.3.8以降、音声が増えていて追加音声ファイル分でも10個足りないもよう。 ID:Q3ODY2MD Day:244 Good:3 Bad:0- Good
- Bad
- 266
#486名無しありがとうございます! ID:RlMzdjZj Day:291 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 266
#485名無しwww.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/266?tab=files&file_id=725705
4.3.7で良ければ ID:A1OTU1Y2 Day:2 Good:1 Bad:0- Good
- Bad
- 266
#484名無し4.3.8aをダウンロードしてから、あきらかにCTD増えたんですけど、どこかで過去版をダウンロードできるとこはないですか・・ ID:RlMzdjZj Day:290 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 266
#483名無し取り急ぎ、4.3.8aの日本語訳ファイルです。
Gemini使用していますので多少おかしいところがあるかもしれません。 ID:NmNDQyMj Day:284 Good:1 Bad:0- Good
- Bad
- 266
▼ Version : 4.3.8#482名無し違う違うw後者じゃなくて前者w
後者の話は別MODで対応してるのできちんと同サイズに収まってくれてます。 ID:A5ZmU2Mz Day:20 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 266
#481名無し#480
後者ですね。あれから変更ログとか見直したら「特別な強さの敵の魂サイズ変更」みたいなのがあったのでそれかも知れません。
クリーチャーのレベル上限を上げるMODの影響で本来より高レベルだとそれに該当する扱いになってサイズが変わってるのかも知れません。
同じ種類のクリーチャーでも低レベルのだと本来のサイズになってたりするので。
まぁどちらかと言うと得する不具合なのでこのままにしておきます。 ID:A5ZmU2Mz Day:20 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 266
#480名無し#479
魂のサイズ自体が変わってしまう感じですかね?それともサイズの適切なものを持ってなくてそのまま極大に入れられてるってことですか?
後者なら仕様ですが、Scrambled Bugsのjsonファイルの中「underfilledSoulGems」をtrueにすると適切なサイズの魂石にしかそれぞれの魂が入らなくなるのでお試しください。
前者の場合は、魂石のサイズ自体が変わってるということなので、お力になれそうにないです。
申し訳ないです。 ID:RmYjdlNj Day:475 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 266
▼ Version : 4.3.7#479名無し鹿でもシャウラスでもマッドクラブでも何故か魂縛すると極大魂になるんだけど同じ状況の人いるかな?
このパッチを無効化するとちゃんと本来のサイズになるんだけど ID:A5ZmU2Mz Day:18 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 266
#478名無しいるかわからないけどBoBwでダウングレードして遊んでる方へ。
プラグインをAEの物を使えと指示があり、その通りにAEのUSSEPを入れるとLooTでエラーが出て警告されますが無視して大丈夫です。正常に動いてます。
LooTは多分exeのバージョンを見てるので特に支障はなかったです!遠景生成もできてるので警告出てもスルーしましょう。 ID:RmYjdlNj Day:472 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 266
#477名無し#476
ほぼ修正されてます。有名どころの裏技だと超錬金や皿による壁抜け、カジートキャラバンの商品宝箱などがありますが、修正されているので出来ません。
どうしても裏技を復活させたいならここのタグ検索で「USSEPパッチ」と入力してみましょう。
バグに関してはまれに抜けや対象外もあるため、「バグフィックス」タグで調べてみると面白い発見がありますよ。 ID:RmMGJlNz Day:1173 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 266
#476名無しこれって実際どのくらいの範囲でバグフィックスされてるもんなんですか?
日本の攻略wikiとかに乗ってるレベルのバグや裏技的な物なら軒並み修正されてるのかな? ID:A5ZmU2Mz Day:16 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 266
#475名無しGood!IDがズレたのか何箇所か約し直したのでUP ID:FjMTIwND Day:256 Good:6 Bad:0- Good
- Bad
- 266
▼ Version : 4.3.6c#474名無しスカイリムでウッホホするのは5年くらいと新参の私が言うのもアレなんですが、最初からUSSEPを入れてて特に不便を感じないし改変部分も「元からそういうもん」だと違和感も感じたことないですな。競合も他mod側でパッチを用意してくれてたりでぐぬぬしたことは無いなぁ…という感想。このぽんこつが気づいてないだけかもしれませんが!
ほんと個人の好みや環境次第だと思うので好きにしたらええんちゃう~と思いました。それに制作者側の思想とかは末端ユーザーには想像しかできない部分なので気にせず遊ぼうぜ~!
modの構築に絶対はねんだ!みんな好きにせぇ~!平和にスカイリム楽しめ~! ID:UwNzQxNW Day:1635 Good:4 Bad:0- Good
- Bad
- 266
#473名無しv4.3.6c翻訳
#458さんのものを両手擦りながら使わせていただこうとしたのですが、NPCの台詞が一部機械翻訳?になってたので元々ある辞書登録の台詞に修正。追加分も翻訳しとります。
いうて未翻訳になるのは3行だけなので、わざわざ翻訳ファイルDLするのが面倒な場合は以下をコピペすると幸せになれるかもしれません
①Why would the Thalmor abduct you?
なぜサルモールは誘拐を?
②I do not know this word Thalmor, but if you mean the Elves, they were trying to learn the secrets of forging stalhrim.
サルモール?初めて聞く言葉だが、あのエルフ達か?奴らはスタルリムを鍛造する秘術を盗もうとしたのだ
③Summons Arvak from the Soul Cairn to act as your steed.
ソウル・ケルンからアルヴァクを召喚し、馬として行動させる。
はじめて隠し使うワァ~うまくいってますように ID:UwNzQxNW Day:1635 Good:3 Bad:0- Good
- Bad
- 266
#472名無し近年は気付いてみたらUSSEPが要件から外れていたMODなんかが実際増えてきているので、製作者サイドからしても色々あるのだろうかと考えてしまうこともしばしば… ID:QxZmM4Nz Day:800 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 266
#471名無し1.6.1170で遊ぶためにマージを含めて300位のMODで再構成したけど、USSEPが必須要件になっているMODはひとつもないな。でも、様々なバグの修正やパフォーマンスの改善はありがたいから使わせてもらってる。
多数が使ってるから。多くのMODで必須になってるからとか。#461のような偏った思考の持ち主がいることが本当残念でならない。どんなMODであれ必須なものなんてないし、使うのも使わないのも自由だ。殆どダウンロードされていないようなMODでも素晴らしいものは沢山ある。 ID:NjYzM2Mj Day:8 Good:2 Bad:0- Good
- Bad
- 266
#470名無し1年弱くらい何もわからない初心者の状態からこのMOD入れて遊んでいましたが、wikiや動画で解説があるのにそれに従ってもなぜか使えないテクニック(トレーナー従者からお金を回収できない、死体魂縛でレベルが上がらない、聖職者+アンデッドで付呪が強化されないなど)があったのはこのMODが修正してたからだったんですね、外して環境が壊れたりするのも不安なので一部をバニラに戻すパッチをありがたく使わせていただこうと思います。
攻略とかを見ないで自分で手探りして遊ぶような人なら何の影響もないし、仕様上できるけどちょっとズルイようなテクニックとかも修正されるのでオススメですね。
逆に一部の結構重大な攻略テクニックが使えなくなるので攻略情報をきっちり調べたりして遊ぶタイプの初心者にはおすすめできないですね、これは。
#469
なんかUSSEP - Japanese Voice Editだと日本語音声の数が54個足りないらしいのでおそらく
#333
の人が用意してくれたものを追加したいところなんだけどアップローダーのサーバーが年末あたりからずっと落ちてる?みたいで開けないね ID:Q4ZGVhNj Day:0 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 266
#469名無しUSSEP - Japaneseのsoundフォルダ入れても衛兵がたまに英語しゃべるんだけどどうやって直すんですかね ID:VkOGI3ZG Day:0 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 266
#468名無しもういいだろう! ID:Q1YTNmNj Day:0 Good:5 Bad:0- Good
- Bad
- 266
#467名無し#460はUSSEPの賛否について言及していませんよ。私が最近USSEPを使わずSkyrimを一通りクリアするまで遊んだ際、印象に残ったバグは「Miraak BossFightScript Fix」「Dragonactorscript infinite loop fix」「Modern Brawl Bug Fix」「LOD Unloading Bug Fix」で修正される物でした、というおま環の話です。ごめんね ID:diMzk0YW Day:1 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 266
#466名無しまあむしろ何もわからん初心者の方が脳死で入れた方がいいまである
これがクソな部分は領分を超えた改変までして他のmodのnavmeshやmesh等を壊すような競合を生むことがまあ多々あることだからな大半はmod作者側が対応してくれるけど
大量にmod入れるならそこら辺は理解しておいた方がいいって話 ID:kyY2Q3ZD Day:686 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 266
#465名無しここってなんでも定番だ必須だ神だみんな使ってるから使えって騒ぐ人いるけど、逆に初心者に良くないと思うんだ
スカイリムって世界中でとんでもない数のプレイヤーが遊んでて、大半の人らはUSSEPどころかMODすら入れてないんだぜ
なんとMODが無くても遊べちまうんだ
それで超おもしろいんだぜこのゲーム ID:YzZjA3YT Day:97 Good:2 Bad:0- Good
- Bad
- 266
#464名無しGood!#460
どんな環境でも必ず入れなきゃ行けないのなんてない
ここはまだMODに慣れてない人も見るしましてやUSSEPがそれに該当するわけでもない
一応明確に否定しておく ID:E3MjBkNW Day:126 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 266
#463名無しこれに依存してる有名modが多すぎるからmodlist作者もいれざるを得ないだけ定期
致命的なバグはもうバニラで大体修正されてるし昔の話 ID:kyY2Q3ZD Day:686 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 266
#462名無しUSSEPはどんな環境でも必ず導入するべき物なんかじゃないですよ
全てのMODは入れたいと思った人だけが入れればいいんです ID:E5NGRjZD Day:159 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 266
#461名無し#460さんが気づかなかっただけで他にも致命的なバグは多く存在してます。修正してる項目をよく確認してみてください。間違ったコメントに惑わされないよう気をつけてください。ダウンロード数で分かる使用してる人の数、自動インストール等(wabbjack)では必ず導入している、各modでなぜ必須が多いのか、それはどんな環境であれ必ず導入するべきものだからです。 ID:ZmNGVmYm Day:96 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 266
#460名無し1.6.1170でUSSEPを使わない事で遭遇した重大なバグはミラーク戦進行不能バグ、ドラゴンソウル吸収バグ、殴り合いバグ、LODアンロードバグぐらいでした。それらは個別のバグフィックスMODで解決しました。 ID:diMzk0YW Day:0 Good:1 Bad:0- Good
- Bad
- 266
#459名無し非公式パッチで修正されてるバグは、ホワイトラン等など製品版でカットされた復元MODインストールされてると非公式パッチの修正箇所が解除される様な。 ID:EzY2MzMW Day:70 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 266
#458名無し未翻訳部分を翻訳しました。 ID:RkNmU5OT Day:0 Good:7 Bad:0- Good
- Bad
- 266
▼ Version : 4.3.6b#457名無し修正版2 ID:k4NDg3OG Day:3 Good:1 Bad:0- Good
- Bad
- 266
#456名無し修正版 ID:k4NDg3OG Day:2 Good:1 Bad:0- Good
- Bad
- 266
#455名無し翻訳してみました。 ID:k4NDg3OG Day:2 Good:4 Bad:0- Good
- Bad
- 266
▼ Version : 4.3.6a#454名無し駄目だよ。説明ちゃんと読んでね。 ID:Q5MzA5ZT Day:495 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 266
▼ Version : 4.3.5#453名無しAE購入してUpdate後1.597にダウングレードして
Backported Extended ESL Supportを導入している場合、最新バージョンの
USSEPを使ってもいいのでしょうか? ID:ZlZGZlYT Day:0 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 266
#452名無しJapanese translation AE updateすげぇな。もうUSSEP4.3.5の未訳部分翻訳してるぞ ID:A0ODliMj Day:8 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 266
#451名無しお前ら相変わらず楽しそうだなw ID:M3MDJiYz Day:177 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 266
#450名無しGood!とりあえず入れとけっていうモッド
気に食わない変更が目についてもそれ以上にバグフィクスしてくれてる ID:M0ZmIxNG Day:105 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 266
#449名無しスタフィーでArthmoorが嫌われすぎて[Starfield]Starfield Community Patch (SFCP)が作られたけど
開発チームメンバーが休止してArthmoorの方([Starfield]Unofficial Starfield Patch - USFP)が更新してるから
元の木阿弥じゃねえかとかNexusのPostでツッコまれてて難しいもんだよなとは思う ID:Y2YWYyY2 Day:486 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 266
#448名無し自環境ではホワイトランのベレソアと取引ができなくなったので、入れたら直りました。 ID:k4NDg3OG Day:0 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 266
#447名無し他のMODの条件になってるから入れてるだけ。
英語読めんから作者の人間性はわからんけど
バグフィックスだけしてほしい。 ID:g2YWRmZG Day:482 Good:3 Bad:0- Good
- Bad
- 266
#446名無し所詮はMODなんだから自分でしっかり取捨選択しなさいで終わりよ
そもそもMODなんて必須とかいって他人に導入を薦めたりするもんじゃない
ついでに言うと必須MODなんてものは存在しないよ
SKSEですら必須ではない ID:E1Yzg4YT Day:0 Good:3 Bad:0- Good
- Bad
- 266
#445名無しもういいだろう! ID:UyMWI1YT Day:23 Good:5 Bad:0- Good
- Bad
- 266
#444名無し以前は入れていたけれど、自環境ではこのmodが原因のバグやCTDがいくつか発生していることがわかったんで外した派。前提にしているmodも、別に無くてもどうにでもなる内容だったし、自分でなんとかできたし、バニラバグも自分でなんとかできた。
入れたいなら入れる。何故入れる必要があるかを確認する。くらいの感覚で充分じゃないかな。 ID:I4NGY0M2 Day:0 Good:1 Bad:0- Good
- Bad
- 266
#443名無し使うのは個人の自由とかの前に海外でも当たり前に導入する必須modなんですよ。嫌がる人は少数いるのも分かりますが基本なので必ず導入しましょう。そして嫌ならわざわざここに書き込まないでご自分で同等のものを作るかこの作者に文句言ってください。大多数が当たり前に問題なく使ってるのにあたかも少数の自分の意見が正しいと書き込むのはどうかと、新しくmodで楽しもうとする初心者に勘違いして欲しくないので、長文失礼します。 ID:ZmNGVmYm Day:283 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 266
#442名無し思うんだがそれで根本的な修正が不可能になってる問題がある以上はもう支持しない・使わないのが正しいと思うわ
今はプラグインもeslもあるし別アプローチで修正した方がいい(前提になってるMODはキッパリ諦めた方が早い) ID:NkOWEwYz Day:12 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 266
#441名無しGood!SKyrimSEでは依然として必要なMODだからオススメするけどね自分も導入してる
Arthmoorは初期の頃に自分がパッチMODを独占する為に競合相手を邪魔してきたがOblivion Remasteredでも同じことを繰り返そうとして旧Oblivionから大部分をそのまま移植したパッチをいち早く投稿した結果、クラッシュや不具合を引き起こしているのはあまりに杜撰な行為だ ID:FmYjk4Mz Day:0 Good:1 Bad:0- Good
- Bad
- 266
▼ Version : 4.3.4a#440名無しオブリリマスターでもやらかしてるし流石に見限った ID:E2NGE3OW Day:7 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 266
- 作者(The Unofficial Patch Project Team)さんのMOD※Authorの検索結果のため別作者さんのMODが表示される場合があります。
- 機械翻訳 説明引用 [原文]
「エルダースクロールVのための包括的なバグ固定モッズ:スカイリム スペシャルエディション。非公式のSkyrimスペシャルエディションパッチ(別名USSEP)の目標は、最終的には、開...」
スポンサーリンク
スポンサーリンク