☆ Unofficial Japanese Strings for Skyrim SE [パッチ] ID:26596 Author:BowmoreLover 2019-11-23 13:06 Version:1.5.97
- RATE: ★=169 G=1 [DOWNLOAD SITE]
-
TAG: [日本語] [翻訳] [誤訳修正]
Unofficial Japanese Strings for Skyrim SE
●概要
最新のSkyrim Special Edition 1.5.80.0用の日本語文字列ファイル(公式訳準拠)です。
tktkさんの日本語化ツール SkyrimSELocalizer 0.22 と一緒にお使いください。
「へ スカイリム」問題も修正されますし、バニラフォントでも文字化けしません。
※これまでUSSEP - Japanese Voice Editのオプションファイルとして提供していましたが、USSEPとは全く関係がないため、別ファイルとして公開することにしました。
●最初にお読みください
Skyrim SEの公式日本語版は2017/12末のバージョン1.4.4.0以降更新されておらず、英語版と比べてバージョンが随分古くなってしまいました。
一方、NexusModsなどで提供されるMODは、基本的には英語版の最新バージョンが前提となっていて、公式日本語版ではMODがプレイできません。
※通常のプラグイン(esm/esp)なら動作することもありますが、SKSEプラグイン(dll)はゲームの実行ファイルのバージョンが完全に一致しないと絶対に動作しません。
tktkさんのブログSkyrimShotにて、Skyrim SE英語版を日本語化する大変分かりやすい手順が公開されています。
一番確実簡単なSkyrim Special Editionの英語版日本語化
この手順に従ってSkyrimSELocalizer 0.22を導入すれば、最新のSkyrim英語版をとても簡単に日本語化することができます。
(本当に簡単で助かります。tktkさん、いつもありがとうございます)
ですが、SkyrimSELocalizerで提供される日本語文字列にはImprove Japanese Tranlationによる誤訳訂正が含まれていますので、バニラ訳でプレイする場合には自力で翻訳しなおす必要があります。
また、Skyrim SE 1.5.39.0以降では、CreationClubの新要素(ペット/家など)に関する文字列が追加されていますが、SkyrimSELocalizer 0.22はこれに対応していません。
以上の背景から、Skyrim SE用の公式訳準拠の文字列ファイルを提供することにしました。
●前提条件
・Skyrim Special Edition 1.5.80.0 (2019/06/13 UTC リリース)
・SkyrimSELocalizer 0.22 by tktk
●導入方法
(1) tktkさんのブログ記事「一番確実簡単なSkyrim Special Editionの英語版日本語化」の手順に従ってSkyrim SEを日本語化します。
記事へのリンク:https://tktk1.net/skyrim/tutorial/sejp/
(2) 本アーカイブのstringsフォルダ内の15ファイル(*.strings/*.dlstrings/*.ilstrings)を
SkyrimSEフォルダ/Data/stringsフォルダに上書きコピーします。
本ファイル(7z)をMOD管理ツール経由でインストールしても構いません。
これで終わりです。
なお、translation-xmlフォルダにはxTranslator 1.1.6用のXMLファイルとSSTファイルが入っています。
ご自由にお使いください。
なお、SST中には以下のタグが設定されています。
・タグ01 - 日本語版1.4.4.0以降~1.5.39.0で追加された項目
・タグ02 - 日本語版1.5.50.0で追加された項目
・タグ03 - 日本語版1.5.62.0で追加された項目
・タグ04 - 日本語版1.5.73.0で追加された項目
・タグ05 - 日本語版1.5.80.0で追加された項目
・タグ51 - 本ファイルでの独自修正項目Skyrim Special Edition Nexus, BowmoreLover. 23 Nov 2019. Unofficial Japanese Strings for Skyrim SE. 14 Jun 2019 <https://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/26596>.スポンサーリンク
スポンサーリンク
上記説明は古い又は異なる場合があります。導入の際はDescriptionを確認の上、自己責任でお願いします。
説明はどなたでも編集する事が可能です、古い又は異なる場合は編集にご協力をお願いします。
To users except in Japan - コメントコメントだけでも投稿できます。気に入ったMODはNEXUSでもENDORSEしましょう。
[Spoiler]テキスト[/Spoiler]とする事で隠しテキスト、#や>>後、半角数字でアンカーを使用可。 -
-▼ Version : 1.5.97#10名無し#9さん
ちゃんと記事説明文を読んでますか?
1行目に『公式訳準拠』と書かれている通り、これは日本語版Skyrimで提供される公式翻訳をそのまま英語版EXEでも使えるようにするMODです。
公式日本語の誤訳が嫌ならそもそも使うMODを間違っているので、記事にもあるようにImprove Japanese Tranlationを使いましょう。
勘違いで不愉快なんて言われたらMODの作者さんも困惑ですよ。 ID:JhZmVmYz Day:232 Good:5 Bad:0- Good
- Bad
- 26596
#9名無し一定期間を過ぎたため削除削除されています。 ID:I4NGY0M2 Day:0 Good:0 Bad:6- Good
- Bad
- 26596
#8名無し出張先などSkyrimの無い環境で暇つぶしに翻訳したくなった時のために!
・xTranslatorをダウンロードして任意の場所に展開
xTranslator.exeを実行して対象ゲームにSkyrimSEを選ぶ。
・辞書作成のウィンドウが出るが無視して、(このタイミングでoptionタブでの設定をしても良し)一旦終了。
・Unofficial Japanese Strings for Skyrim SE をダウンロードして任意の場所に展開
・xTranslator.exeのあるフォルダに \UserDictionalies\SkyrimSE が出来ているので、その中にUnofficial Japanese Strings for Skyrim SE を展開したフォルダ内の \translation-xml内にある.xmlファイルと.sstファイルを全て移動する。
・xTranslator を起動して翻訳GO!
ま、予め自宅からコピーしとけばいいんだけど、今まさにこんな気分だったので。 ID:YxNGQ4Nm Day:23 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 26596
#7名無し#6名無し#5 バニラフォントで使える漢字の種類が非常に少ない(2千少し)しかないため、それ以外の漢字を使うMODを導入すると文字化けが発生します。日本語フォントMODを導入してください(どれでも第2水準までの漢字をサポートしているはず)。
検索用リンク https://skyrimspecialedition.2game.in… ID:Q1Njc4Mm Day:1203 Good:1 Bad:0- Good
- Bad
- 26596
#5名無し今日、昔の拡張イベントmodを入れたら、盛大に文字化けしました。具体的にはクエスト欄の一部が□になりました。こちらのmodを入れても改善せず、最初から入れなおすのは気が重いなぁ。 ID:AyYWY2ZG Day:0 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 26596
#4名無し#3 情報ありがとうございます。気を利かせたつもりだろうけど酷い改悪ですね。UI言語設定で回避できるのがせめてものことです(面倒だけど)。こちらで確認でき次第、Nexusページの方でも注意喚起しておきます。 ID:hlOGIwNW Day:1097 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 26596
#3名無しこのmodとは直接関係ない話なのですが英語版日本語化をする上でSTEAMの設定が変わった?ので記載しておきます。
今まではSteamで英語版をダウンロードする際は、Skyrimライブラリのプロパティの言語の設定を英語に変えてインストールしていたと思いますがつい最近のSteamのバージョンだと英語に変えてもなぜかインストールを始めると強制で日本語版がダウンロードされます。(設定忘れだと思い何度もやりましたが強制で日本語になりました。)
解決策としてSteamの左上の設定でインターフェースの設定を開き日本語から英語に変えた状態で再起動後に英語表示のSteamでインストールすると英語版をダウンロードできます。
他のゲームでも確認したのですが同じ仕様になっていたのでSteamがアプデで仕様変更しちゃったのかどこかの設定が変ったのだと思います。 ID:RmY2M1Nj Day:0 Good:8 Bad:0- Good
- Bad
- 26596
#2名無し翻訳、修正には多大な時間と手間がかかっています。
こういった物を提供して下さる方々には頭が上がりません。 ID:QzOWE0YW Day:141 Good:5 Bad:0- Good
- Bad
- 26596
▼ Version : 1.5.80.0#1名無しGood!関係者のみなさん本当にありがとうございます。ありがたく使わせていただきます。 ID:JhYzg0Y2 Day:0 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 26596
スポンサーリンク
スポンサーリンク