☆ Unofficial Skyrim Creation Club Content Patches [バグフィックス] ID:18975 Author:garthand 2024-01-09 09:31 Version:7.10
- RATE: ★=259 G=1 [DOWNLOAD SITE]
-
TAG: [パッチ] [互換性] [USSEP] [問題解決] [バグフィックス] [CreationClub] [CC] [日本語化対応]
Unofficial Skyrim Creation Club Content Patches
これは、Skyrim Creation Club のコンテンツのバグを修正し、Creation Club の改造者と非公式の Unofficial Skyrim Special Edition Patch - USSEP との間の競合を解決するための統合されたパッチです。
Version:4.2.5b SE 1.5.97 版用最終の USSEP を使用する場合は Version:5.22 を、
Version:4.2.6a AE 版 CC コンテンツ不要用の USSEP を使用する場合は Version:6.7 を使用してください
日本語訳
Japanese translation AE update
Unofficial Skyrim Creation Club Content Patches Japanese Translation(現在非公開)
辞書ファイル xTranslatorに辞書登録しておけば自動で翻訳されます
CC Content Dictionaries Collection for JPN2GAME JAPANESE TRANSLATION UPLOADERSkyrim Special Edition Nexus, garthand. 9 Jan 2024. Unofficial Skyrim Creation Club Content Patches. 1 Aug 2018 <https://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/18975>.スポンサーリンク
スポンサーリンク
上記説明は古い又は異なる場合があります。導入の際はDescriptionを確認の上、自己責任でお願いします。
説明はどなたでも編集する事が可能です、古い又は異なる場合は編集にご協力をお願いします。
To users except in Japan - コメントコメントだけでも投稿できます。気に入ったMODはNEXUSでもENDORSEしましょう。
[Spoiler]テキスト[/Spoiler]とする事で隠しテキスト、#や>>後、半角数字でアンカーを使用可。 -
-▼ Version : 2.0#8名無しxmlだと、どうもうまくいかないので統合版のUnofficial Skyrim Creation Club Content Patchのstringsを上げます
おまけで公式で訳されていないNPCの名前を翻訳したパッチも同梱してます
CCのファイルが全部揃っていることが前提なので注意願いします ID:EwMTEwNm Day:23 Good:1 Bad:0- Good
- Bad
- 18975
#7名無しおそらくだけどeslなのでFormIDで上書きするとおかしいことになる模様 ID:NjZjg3Mj Day:22 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 18975
#6名無しソルスセイムで追加されるクエスト関連の防具の名前が軒並みおかしいので要注意かな?
アルマレクシアの仮面がソウルスティーラーの矢になってたり ID:NjZjg3Mj Day:22 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 18975
▼ Version : 7.2#5名無しIndividual(個別用プラグイン)とMerged(統合版プラグイン)それぞれの翻訳用xmlです。
統合版プラグインにはドラゴンプリーストの仮面に関するテキストが幾つか含まれていて、なおかつバニラとは文面が微妙に異なっていました。なるべく日本語版Stringsに準拠しましたが、おかしくなっている部分がありましたら修正して下さい。 ID:kzZTQwMz Day:0 Good:3 Bad:0- Good
- Bad
- 18975
▼ Version : 7.0#4名無し公式訳準拠で1.5.97用を翻訳しました ID:lhYzFhZG Day:0 Good:3 Bad:0- Good
- Bad
- 18975
▼ Version : 6.9#3名無し#2
自分のためでも翻訳やってると、なんのこっちゃ?な単語がいくつもあるんですよね
UESPなどを見て調べるのですけど、シリーズでのTES用語ってのが実に厄介 ID:cyNjU2ZD Day:5 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 18975
▼ Version : 6.7#2名無しパッチとは言いつつ、追加コンテンツも盛られてるのかな?6.7にCC用のXMLファイルを食わせてローカライズ作業してると、オブリ用語なんかが翻訳漏れとして出てくる。 ID:RmNzA2Yz Day:85 Good:1 Bad:0- Good
- Bad
- 18975
▼ Version : 5.15#1名もなきカジートGood!UPした後に気付いたけれども、こっちにもあるの気付きませんでした…。 ID:llMTdjZW Day:164 Good:2 Bad:0- Good
- Bad
- 18975
- 機械翻訳 説明引用 [原文]
「これは、Skyrimクリエーションクラブのコンテンツのバグを修正するだけでなく、クリエーションクラブ改造と非公式のSkyrimスペシャルエディションパッチ(USSEP)の間の競合を...」
スポンサーリンク
スポンサーリンク