Skyrim Special Edition Mod データベース

 USSEP - Japanese Voice Edit [パッチ] ID:11009 Author:Unofficial Patch Project Team and BowmoreLover 2017-11-04 20:02 Version:4.1.1

RATE: =508 G=5 [DOWNLOAD SITE]
TAG: [パッチ] [USSEP] [音声]
USSEP - Japanese Voice Edit Title画像

USSEP - Japanese Voice Edit

- 以下descより一部抜粋

Unofficial Skyrim Special Edition Patch用の日本語音声ファイルです。
既に流通している日本語音声ファイルとは異なり、オリジナルの音声編集に従ってできるだけ忠実に編集されており、英語音声も一切含まれていません。
本ファイルにはUSSEPのオリジナルファイルは含まれていませんので、別途ダウンロードして日本語化してください。


既に有志によるUSLEEP/USSEP用音声がありますが(私もずっとお世話になっていました!)、英語音声が混じっている・過不足がある・積極的に音声編集されていない・字幕に合わない音声がある点が気になったので、腕試しと自ツールのテストを兼ねて作成しました。編集の詳細はファイルに添付のスプレッドシートを見てください。


本MOD独自の音声修正オプションについて
=====================================

日本語音声特有の問題を修正する以下のオプションが用意されています。これはUSSEPを参考に本MODで独自に用意したものです。FOMODインストーラで選択してインストールできます。

FemaleSultryの音声修正:
ボイスタイプFemaleSultry(エオラ等の声)における以下の問題を修正します。
・フォロワー時音声にFemaleYoungEager(ジョディス等の声)が流用されている。USLEEP/USSEPでの修正を補完するものです
・内戦クエストで字幕と全く異なる音声「ハンマーフェルのラム、ダガーフォールの温ワイン、もっとあるよ」が再生される

不足音声の補てん:
バニラの日本語音声ファイル不足が原因により、以下の状況下で英語音声が再生される問題を修正します。
・同胞団のサークルメンバーがプレイヤーの犯罪をみとがめたとき(jp_goyaku by goyaku_syuseiの情報を参考にしました)

ツンの音声修正:
ソブンガルデにいるツンの日本語音声にリバーブがかかっていない問題を修正します。
公式が意図的にリバーブをかけていない可能性がありますが、戦闘時音声では英語のリバーブ付音声が流用されており、整合性が取れないので修正することにしました。


前提条件
========

Unofficial Skyrim Special Edition Patch Version 4.0.7~4.1.1
※それ以前のバージョンでも利用できますが、音声ファイルの過不足があるかもしれません。
音声ファイルの過不足でCTDすることはないのでまずは試してください

sseTranslator xTranslator ( sseTranslator - fallout4Translator - tesvTranslator )
※本ファイルに添付のXMLを使って台詞字幕を日本語化する場合に必要


インストール方法
================

MOD管理ツールを使わない場合(非推奨):
・USSEP本体インストールします。
・本ファイルを展開し、Skyrim/Dataフォルダに次のフォルダをsoundフォルダごとコピーします。
01_MAIN/sound
11_FemaleSultryFix/sound (必要に応じてコピー)
12_MissingVoiceFix/sound (必要に応じてコピー)
13_TsunVoiceFix/sound (必要に応じてコピー)

Nexus Mod Managerの場合:
・USSEP本体インストールします。
・本ファイルをインストールします。FOMODインストーラーの指示に従ってください。

Mod Organizerの場合:
・USSEP本体インストールします。
・本ファイルをインストールします。FOMODインストーラーの指示に従ってください。
・左のMOD一覧で、本ファイルをUSSEPより下に配置します。


字幕のの日本語化について
========================

USSEP本体の日本語化については既に出回っている日本語化ファイルを利用してください。
誤訳訂正版をお使いの場合、字幕と音声の不一致は覚悟の上だと思いますので、以下の手順は不要です。

本ファイルには音声ファイル部分のみのXMLファイルを添付しています。
編集された音声と字幕を一致させたい場合、次の手順で日本語化してください。

(1) お好みの日本語化ファイルを使ってUSSEP本体を日本語化する
(2) sseTranslatorを使って日本語化済のUnofficial Skyrim Special Edition Patch.espを開く
(3) 画面右上のプルダウンで "1252" を "utf8" に変更する(リロードされます)
(4) 「ファイル - 翻訳ファイルのインポート - XMLファイル」メニューを選択し、本ファイルに添付のXMLファイルを開く
(5) XMLインポート画面で次の項目を選んでOKを押す
  ・全て上書きをチェック
  ・FormID(厳密)と原文が一致をチェック
  ・その他:チェックしない
(6) これで音声ファイルのある台詞のみが訂正されます。一部紫色(仮訳)となって警告マークが出ますが問題ありません。
(7) 「ファイル - Esm/Espファイルの上書き出力」メニューでEsmファイルを更新します。


音声編集内容について
====================

>>> 編集方針 > 編集概要 南西など)
・内戦の情勢変化への対応(執政名の変更など)
・フォロワー時台詞の齟齬の修正(大学に戻っているよ->家に戻っているよなど)
・ボイスタイプfemalesultryフォロワー時の適切な音声
・などなど

詳細についてはDocsフォルダ中のodsファイル(OpenOffice用スプレッドシート)を参照してください。
  • USSEP - Japanese Voice Edit画像1
Skyrim Special Edition Nexus, Unofficial Patch Project Team and BowmoreLover. 4 Nov 2017. USSEP - Japanese Voice Edit. 21 Jul 2017 <http://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/11009>.
2017-07-21 22:43:48 [編集する] [差分] [日本語化UP]

上記説明は古い又は異なる場合があります。導入の際はDescriptionを確認の上、自己責任でお願いします。
説明はどなたでも編集する事が可能です、古い又は異なる場合は編集にご協力をお願いします。

To users except in Japan
コメントコメントだけでも投稿できます。気に入ったMODはNEXUSでもENDORSEしましょう。
[Spoiler]テキスト[/Spoiler]とする事で隠しテキスト、#や>>後、半角数字でアンカーを使用可。
-
  • File (3MB以下) ZIP,RAR,7z,LZH
  • Version
  • Del Key (削除用)
  • Support Tool

▼ コメントは任意で入力して下さい(入力するとアンカーが付きます)

  • Name0/8
  • Comment0/1000
  • MOD評価
  • 書込
 
▼ Version : 4.1.1
#5
名無しGood!
ちからだめしで作っちゃうんだから尊敬する。
あんたの行く先々で地面がゆれりゃあいい   ID:IyYTY3NG Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 11009
#4
名無しGood!
ドラゴンズリーチの子供たちが英語で会話していたバグが直った。素晴らしい!!   ID:MyZGMwZD Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 11009
#3
名無しGood!
ありがてぇ!!   ID:lhNjMwYj Day:32 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 11009
 
▼ Version : 4.0.7r4
#2
名無しGood!
こういった有志の皆様には感謝しかない。
ありがとう!本当にありがとう!   ID:QyM2RlND Day:322 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 11009
 
▼ Version : 4.0.7r2
#1
名無しGood!
最近?の日本語環境関連ファイルの充実っぷりに頭が上がりませぬ。ありがたやありがたや。   ID:hjMGExN2 Day:9 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 11009
Real Time Information!CLOSE
1519491714 1519339564 1519529557 none none
11009
▲ OPEN COMMENT