☆ Meadlake - the Players House (Anniversary Edition) [家] ID:123243 Author:VIPerMX 2024-07-28 16:16 Version:1.07
- RATE: ★=103 G=1 [DOWNLOAD SITE]
-
TAG: [プレイヤーホーム] [リフテン] [日本語化対応]
Meadlake - the Players House (Anniversary Edition)
リフテンの近くに、小さくて質素なプレイヤーのための家を追加します。
サウナ、ハチミツ酒醸造設備、衣装を保管するドレッサーなど、多くの機能を備えます。Skyrim Special Edition Nexus, VIPerMX. 28 Jul 2024. Meadlake - the Players House (Anniversary Edition). 4 Jul 2024 <https://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/123243>.スポンサーリンク
スポンサーリンク
上記説明は古い又は異なる場合があります。導入の際はDescriptionを確認の上、自己責任でお願いします。
説明はどなたでも編集する事が可能です、古い又は異なる場合は編集にご協力をお願いします。
To users except in Japan - コメントコメントだけでも投稿できます。気に入ったMODはNEXUSでもENDORSEしましょう。
[Spoiler]テキスト[/Spoiler]とする事で隠しテキスト、#や>>後、半角数字でアンカーを使用可。 -
-▼ Version : 1.07#3名無し#2 です。翻訳について、少し付け加えを。
ちなみに、ミード・エールのことは“Medalus"(メダルス?)と名前がつけられています。海外のサイトにありましたが、蜂蜜ビールのことをそう呼ぶようです(一つしか検索でひっかからなかったので、詳細は不明)。
MeadはMedicine(薬)と語源が同じそうなので、やはり「メダル(ス)」などの読みが正しいのかもしれません。
ただ、日本語で「メダルス」にしてしまうと、意味が掴みにくくなるので、
ミードエール⇒ミードル(シードル的な…)としてみました。
*また、ミードエールの名前の一部にstrengthとpowerとあるんですが…
どっちも『力』と訳すので、自分が実際に戦闘時に使うことを考えて、分かりやすいように片方を『魔力』、もう一つを『体力』としました。
(魔力はともかく、体力は何だかダサいんですが、他に良い単語が思いつきませんでした。どなたか良い訳語があれば、修正して下さい。) ID:QwODVmMz Day:0 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 123243
#2名無しGood!日本語訳をupします。初めての翻訳の為、色々と足らない部分があると思いますので、たたき台にして下さい。
この家は名前が示す通り、効能のあるミード(正確にはミード・エール=ハチミツビール)が作れるのが一番のウリですね。
その他、バフがつくサウナや、服が着替えられるオート収納機能つきのドレッサー、リフテンが近いこともあって、盗賊プレイしている人には嬉しい各種機能もついている。
Leaf Lestとかのギミックが好きな人には、お勧めの家かも。 ID:QwODVmMz Day:0 Good:1 Bad:0- Good
- Bad
- 123243
#1名無しかわいくて各種設備がそろっている家。
周辺環境と浮いてないのもいい。
唯一気になるのは、導入するとゲーム開始→配達員が来る都市についた途端手紙が配達されてクエストが開始する点かな。(なんかストーリーの流れ断ち切られる感じがしてしまう。) ID:A2YTk2ND Day:295 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 123243
- 機械翻訳 説明引用 [原文]
「リフテンの近くに小さくて謙虚なプレーヤーの家を追加し、作業サウナ、独自のミードエール醸造所、ドレッサーなどの多くの機能と機能を備え、衣装セットを保管および変更できるようにします。」
スポンサーリンク
スポンサーリンク