☆ Creation Club survivalmode Japanese [ゲームシステム変更] ID:31319 Author:KURONEKO 2019-12-29 16:13 Version:1.00
- RATE: ★=2 G=2 [DOWNLOAD SITE]
-
TAG: [CreationClub] [日本語化対応]
Creation Club survivalmode Japanese
こちらは削除しました。
Creation Club survivalmodeを日本語化したStringsを内包したものになります。
機械翻訳で作業しつつおかしい所は私が直していますが、違和感が多数ある所もあると思います。
少しでも、Creation Club、そして survivalmodeの面白さが広がればと思い公開に至っています。Skyrim Special Edition Nexus, KURONEKO. 29 Dec 2019. Creation Club survivalmode Japanese. 29 Dec 2019 <https://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/31319>.スポンサーリンク
スポンサーリンク
上記説明は古い又は異なる場合があります。導入の際はDescriptionを確認の上、自己責任でお願いします。
説明はどなたでも編集する事が可能です、古い又は異なる場合は編集にご協力をお願いします。
To users except in Japan - コメントコメントだけでも投稿できます。気に入ったMODはNEXUSでもENDORSEしましょう。
[Spoiler]テキスト[/Spoiler]とする事で隠しテキスト、#や>>後、半角数字でアンカーを使用可。 -
-▼ Version : 1.00#16名無し使ってて気になったのはサバイバルモードって自動回復しないはずなのに普通に自動回復する
試しに落下してダメージを受けたら、グン、グン、て感じで回復していきます
やっぱり公式だからと言って信用できませんね。外しました
もちろんmod導入無しの環境です
減り方や自動回復の挙動もおかしいし、youtubeで他の人の動画見てもそういう仕様っぽい
公式の説明文と違いすぎ ID:EyNzBmYj Day:503 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 31319
#15名もなきカジートSurvival Mode Attack Speed Fixを使用している場合Survival Modeの翻訳が一部英語に戻りますのでその翻訳をしたものになります。 ID:k2ZWIzOT Day:180 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 31319
#14名もなきカジート#8さんありがとうございます!
原因が判明しました!!
Survival Mode Attack Speed FixSurvival Mode Attack Speed Fix
と言うMODが上書きしていたみたいです
オプションファイルに翻訳をアップロードしておきます ID:k2ZWIzOT Day:180 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 31319
#13名もなきカジート#8さんのやり方で一度試したのですが、私のやり方なのか上手くできず何が上書きしているのか判明出来ませんでした…
ただBashed Patchを作成すると(Bashed PatchをxTranslatorで見るとサバイバルモードの項目が上書きされているものがありました)その翻訳部分が英語表記になっている事がわかりました。
どのMODの影響なのか一つ一つ見てみたのですが結局わかりませんでした… ID:k2ZWIzOT Day:180 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 31319
#12名もなきカジート#10さん
いえいえ、ややこしい事してましてすみません。
昔から使ってる名前でして今更変えるのもなって使い続けてますw
ありがとうございます。 ID:k2ZWIzOT Day:180 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 31319
#11名もなきカジート#8さん詳しく説明ありがとうございまさす!一度xEditで見て何が上書きされているのか見てみます!
大変詳しい説明助かります(•̀ω•́) ID:k2ZWIzOT Day:180 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 31319
#10#9作者様ごめんなさい、自分の勘違いでした。
「名もなきカジート」 はコメント投稿用だったのですね。
コメ汚し申し訳ない。 ID:MyMjYyOT Day:34 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 31319
#9名無し作者様、とてもユーザーに親身になってくれて嬉しいです。
LEユーザーの自分がこんな事を言うのもアレなんですが、投稿名が他者ページコメント用の「名もなきカジート」になってますよ。 ID:MyMjYyOT Day:34 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 31319
#8名無しGood!#7 xEditでロードオーダー全体を開き、検索ボックスに問題の英文テキストを持つFormIDを入力すると、そのフォームを編集しているプラグインが更新順に横に並びます。一番最後(一番右)にあるプラグインがsurvivalmodeでなければ、そのプラグインによって英語に戻されているということなので、それを日本語化すれば解決します。後はsurvivalmodeを上書きする可能性のあるMOD一覧をdescriptionに提示したり、それらのMOD用のxmlを配布すれば、利用者の役に立つと思います。 ID:Q1Njc4Mm Day:1167 Good:1 Bad:0- Good
- Bad
- 31319
#7名もなきカジート#6さんありがとうございます
その可能性を考えていませんでした!
という事はもしかしたらこの事例自体私だけかもしれませんね(サバイバルモードのパッチを入れています)
上書きされてる可能性のあるMODもしくわパッチ側も翻訳するなりしたら日本語になりますでしょうか?
無知ですみません ID:k2ZWIzOT Day:180 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 31319
#6名無しGood!#4 実機で試していないので間違っていたらすみませんが、翻訳が反映されない文言はSPELの説明文なので、翻訳が反映されないというのは考えにくいです。xEditで見るとそのレコードは確かにDLSTRINGSの文字列291番(だったかな?うろ覚え)を参照していましたので、その文字列が適用されるはず。
他のMOD(サバイバル関連MODやパッチ)によってレコードが上書きされていませんか? ID:Q1Njc4Mm Day:1143 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 31319
#5名無しGood!誘惑に負けて導入しました
日本語化が一部出来ないのは謎ですね ID:MwN2ZhZj Day:371 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 31319
#4名もなきカジート周知してる問題が一つあります。
空腹などの部分がどうしても翻訳が反映されません。
例をあげると、
Total stamina is reduced. Attacks with weapons are 40% slower. You are 70% less effective with using shields and sneakingを翻訳していても反映されず英語のままになっていると思います。
もし、原因がわかる方が居ましたら教えて頂けると助かります。 ID:k2ZWIzOT Day:138 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 31319
#3名無しサバイバルモードの説明見たら体力ペナルティは黒く表示されるって書いてる
これがHUDmodで機能するのかどうか
流石にバニラのHUDは見た目がね…
そうじゃなくてもバニラの体力は中心に向かって減っていく。バニラライクのHUDmodでも片方向に減っていくのにすら互換性が無さそう ID:MwN2ZhZj Day:353 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 31319
#2名もなきカジートHUDmodは私自身入れた事があまりないのでわかりませんね…
場所とか形を変更するMODとはどうなるのか…HUD自体はバニラで言う上に表示されてるコンパス?の左右に温度のマークが現れるくらいなのですが。 ID:k2ZWIzOT Day:136 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 31319
#1名無し正直入れたいんだけど他のHUDmodとの互換性が気になって買えない ID:MwN2ZhZj Day:351 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 31319
スポンサーリンク
スポンサーリンク