☆ Outlawz [ギルド・派閥] ID:61707 Author:JamesDogg 2022-03-23 00:49 Version:V2.2
- RATE: ★=183 G=1 [DOWNLOAD SITE]
-
TAG: [派閥] [山賊] [ロールプレイ] [犯罪] [日本語化対応]
Outlawz
無法者プレイ向けの機能を追加します。
-特徴
1.山賊のアジトを占拠し、新しい山賊団を立ち上げることができます。
ギャングのメンバーはレイダーと呼ばれ、あなたについてきて、あなたの戦いを助けることができます。
隠れ家は週ごとの収入を増やすことができます。
隊長はビジネスの状況を確認し、利益を引き出すことができます。
2.山賊の中には独立した派閥を持っているものがあり、彼らと外交をすることができます。
彼らはあなたをアジトに受け入れて取引してくれるでしょう。
3.シンプルな評判システム。
評判が悪いと、どのギャングも受け入れてくれません。
もし、あなたが悪いボスなら、あなたのギャングは反乱を起こすでしょう。
4.山賊のアジトに商人を追加しました。
-バーテンダー
仲買人
山賊との外交を支援します。
山賊のアジトをクリアすると、死体の片付けや部下の勧誘を手伝ってくれます。
-密告者
スピーチクラフトトレーナー
盗品の売買。
輸入された袋入りの月桃を工芸品スクーマ用にしたり、カジートキャラバンに売ったりします。
スマグラーにはクラウド倉庫があり、アイテムを保存することができます。(レイダーのみ)
-ホーカー
スニークトレーナー
盗品の売買。
クラウド倉庫。(レイダーのみ)
-薬物ディーラー
錬金術師
ポーションや錬金術の材料を販売する。
クラフトスコーマ。(レイダーのみ、ムーンシュガーとナイトシェイドが必要です。)
-ポーチャー
アーチェリートレーナー
動物製品を販売する。
-墓泥棒
鍵開けトレーナー
お墓にあるものを売る。
-鍛冶屋
鍛冶屋トレーナー
武器や防具を販売する。
メンバーの制服や武器を設定します。(レイダーのみ、Outfitプラグインが必要です。)
-シェフ
食品を販売する
5.簡単な闘犬ギャンブルとファイトクラブ。
6.密売取引と強盗の対話。
ドラッグ密売について。成功率はモラルに依存するので、街で売るのは難しい。街中でもっと簡単にスクーマを売りたい場合は、Become A Skooma Dealer の方が適しているかもしれません。
強盗について 武器を持ったまま会話すること。
しかし、スカイリムの人々は勇敢な人が多く、お金を持ち歩きません。2GAME JAPANESE TRANSLATION UPLOADERSkyrim Special Edition Nexus, JamesDogg. 23 Mar 2022. Outlawz. 11 Jan 2022 <https://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/61707>.スポンサーリンク
スポンサーリンク
上記説明は古い又は異なる場合があります。導入の際はDescriptionを確認の上、自己責任でお願いします。
説明はどなたでも編集する事が可能です、古い又は異なる場合は編集にご協力をお願いします。
To users except in Japan - コメントコメントだけでも投稿できます。気に入ったMODはNEXUSでもENDORSEしましょう。
[Spoiler]テキスト[/Spoiler]とする事で隠しテキスト、#や>>後、半角数字でアンカーを使用可。 -
-▼ Version : V2.2#7名無しこれもしかしてすでに盗賊ギルドに属してると開始できない?
盗賊ギルドは殺しダメだからめちゃロアフレンドリーだな ID:QyMTM3OW Day:16 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 61707
#6名無し別拠点を乗っとれば乗っ取るほど評判が下がって反乱されるんだが、、、
評判はどうやって上げればいいんでしょう? ID:Q4ODUyMD Day:283 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 61707
#5名無しこのMODを入れると、山賊の拠点にあるモノとか自生している草とかですら、取ろうとすると「盗み」をしたことになりますね。
山賊プレイ時ならともかく、善人プレイで山賊討伐した時ですらそうなるのは、さすがに使い勝手が悪い。
MCMとかでOn/Offできるようになるといいんだけど、そうじゃなければ一旦削除するしかないかな。 ID:ZkZGU2N2 Day:574 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 61707
#4名無しGood!自分用に訳したものですが、暫定としてお使いください。
用語、口調に統一性を欠いているかもしれません。必要に応じ自由に改定してください。 ID:RkODQwYz Day:92 Good:5 Bad:0- Good
- Bad
- 61707
▼ Version : 1#3名無しとりあえず翻訳UP
テストプレイしてないので気になったところは自由に直して再アップしてくれればOK ID:ZiYWIxMj Day:189 Good:11 Bad:0- Good
- Bad
- 61707
#2名無し幹部とか構成員とかかな? ID:RlYTkyOG Day:209 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 61707
#1名無し自分向けに訳してるけど
Captainは隊長として
BoatswainとSailorはなんて訳せばいいんだ
兵長と兵士か
でも山賊っぽくないな
作者自身も英語苦手って書いてるしわからん ID:ZiYWIxMj Day:189 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 61707
- 機械翻訳 説明引用 [原文]
「盗賊と犯罪組織のロールプレイのためのいくつかの簡単な機能。」
スポンサーリンク
スポンサーリンク