☆ Japanese Font Library SE [インターフェース] ID:12589 Author:SkyLaptor 2024-11-12 07:10 Version:1.12.3
- RATE: ★=1120 G=41 [DOWNLOAD SITE]
-
TAG: [フォント] [インターフェース] [日本語] [AE対応] [VR] [FOMOD]
Japanese Font Library SE
日本語圏向けフォント変更MOD
シンプルな導入により初心者でも安心なプリセット版と、いろいろなフォントを使って自分用にカスタム可能なフォント単体の配布を行っています。
各フォントにはフォールバックとして「源ノ明朝」及び「源ノ角ゴシック」を採用しているため、基本的に表示できない文字はありません。Skyrim のフォント選びにおいて、当MODが最終着地点になればと思っています。
本MODはv1.11.0現在、SkyrimSE v1.6.1170.0で動作検証を行っています。
Version:1.12.0 より FOMOD 形式で AE / VR 用と SE 用を選択可能。
【導入方法】
* プリセット(Preset - XXX)の場合
・ゲームインストールフォルダ\Dataの中にプリセットを配置します。
nexusmods アーカイブ
Preset - VanillaExpand
https://nexusmods.com/skyrimspecialed…
* フォント(Font - XXX)の場合
ある程度フォントの構成について知識がある方向けです。初めて利用される方はプリセットの利用を推奨します。
・ゲームインストールフォルダ\Data内にフォントを配置します。
・ゲームインストールフォルダ\Data\Interface内にあるfontconfig_ja.txtを修正します。必要に応じてバックアップしておいてください。
修正箇所1: 先頭付近にあるフォントファイル読み込み指定(fontlib "Interface\....swf")の直下に以下を追記する。
===
fontlib "Interface\フォントファイル名.swf"
===
修正箇所2: 変更したいフォント指定(map "$XXX" = ~)を修正する。
===
<<紹介する箇所以外は変更しないことを強く推奨します。>>
●UI各所で使用されるフォント指定
map "$EverywhereFont" = "フォント名" Normal
map "$EverywhereBoldFont" = "フォント名" Normal
map "$EverywhereMediumFont" = "フォント名" Normal
●主に本で使用されるフォント指定
map "$SkyrimBooks" = "フォント名" Normal
●主にメモで使用されるフォント指定
map "$HandwrittenFont" = "フォント名" Normal
map "$HandwrittenBold" = "フォント名" Normal
===
【注意事項】
* v1.11.0以前のMODファイルを使用する場合
Skyrim AEまたはSEv1.6以上で当MODのv1.11.0以前のファイル使用する場合、MODインストール後に以下の作業が必要です。
・Skyrimインストールフォルダ\Data\Interfaceフォルダの中にある「fontconfig.txt」を 「fontcofig_ja.txt」にする。
これは、Skyrim.ini内にあるフォント設定ファイルの指定がAE及びSEv1.6を境に「fontconfig.txt」から「fontconfig_ja.txt」に変更された事に起因します。
* Vortexの場合
Vortexには非対応でしたが、1.12.2で対応されたとのこと。
既存の不具合
インベントリを開いたり宝箱を開くと CTD が発生する場合があります。
その場合は、 Japanese Font Library SE は使用せず、nexusmods アーカイブの Preset - VanillaExpand を入れてみてください。Skyrim Special Edition Nexus, SkyLaptor. 12 Nov 2024. Japanese Font Library SE. 30 Sep 2017 <https://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/12589>.スポンサーリンク
スポンサーリンク
上記説明は古い又は異なる場合があります。導入の際はDescriptionを確認の上、自己責任でお願いします。
説明はどなたでも編集する事が可能です、古い又は異なる場合は編集にご協力をお願いします。
To users except in Japan - コメントコメントだけでも投稿できます。気に入ったMODはNEXUSでもENDORSEしましょう。
[Spoiler]テキスト[/Spoiler]とする事で隠しテキスト、#や>>後、半角数字でアンカーを使用可。 -
-▼ Version : 1.12.0#189184Good!空白が改善しました。
Preset - VanillaExpandをDATAフォルダに入れていなかったことが原因でした。(お恥ずかしい) ID:RmZDI4OG Day:124 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 12589
#188名無しマジでバージョンがカオス化してますね...LiteLoaderなんてものもあるんですか。
さすがにそこまで行くと対応しきれないので、#187さんの言う通り、SE,AE,VRプレイヤーは一旦SE1.6.640+で試して動かなければSE1.5.97を試すなどしてください。 ID:MxYzU3ZG Day:5 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 12589
#187名無しGood!作者様、アップデートありがとうございます!同じような方はいないと思うのですが一応…Skyrim Lite Loaderでダウングレードもどきをして英語版を日本語化している私の環境では1.5.97版ではないと書籍が文字化けしたので同じような方は1.5.97版を試してみてください。 ID:M2M2RjND Day:1033 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 12589
#186名無し#185名無し2024/10/27 22時台のこれを解凍できた人いますか…?
破損してるみたいです… ID:U3OGE2OW Day:0 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 12589
▼ Version : 1.11.0#184名無し#176
私も□ではなく、空白になる現象が発生しました。「拙者」が「 者」となります。カジートのフォローワーtoshitoraですが、NPC名が「敏虎」となるべきところ「敏 」となっていたり、武士風の台詞回しが多いせいか、空白となる漢字が散見されます。 ID:QzYTJiMT Day:122 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 12589
#183名無し更新キター! と思ったら1.6以上か… ID:FlMGY2Yz Day:44 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 12589
#182名無しv1.11.0 の Japanese Font Library SE - VanillaExpand は VR 版で使用可能でした。
□□□の表示もなく、Japanese translation AE update の Strings ファイルと併用しても今のところ問題ありません。 ID:ZlYjQ4Yj Day:986 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 12589
▼ Version : 1.10.1#181名無し#180
バニラのデフォルトフォントにも空白グリフが混ざっているので、以前から起きているのであれば、それに引っかかっていたのかもしれません。
そのあたりもフィックスしたものを優先で公開できればと思って、現在準備中です。 ID:MxYzU3ZG Day:1 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 12589
#180名無し#179さん、返答ありがとうとざいます。
実は、空白の問題はこのmodを入れる前から起きていたのですが、フォントmodの場に詳しい人がいるかと思って質問してしまいました。
自分では設定の段階で何の不整合も起きていないつもりですし、手動翻訳でも文字が適応されないので困っています。
まあ、自分なりの訳に変えてしまえばいい話なのですけどね。
このmodを使うことで、以前までは□□□になって読めずにいた幾つかの手紙が読めるようになって助かっています。
本当にありがとうございます。 ID:c4N2UzYz Day:0 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 12589
#179名無し作者です まだ使ってくれている人がいてありがたいです。
更新しないでかなり立つので、精度向上を主とした更新しようかなと思ってます。
ちなみにAE版で使用されている方が多いように見受けられますが、自分はSEまでしか持っておらず、AEを購入したほうがいいのか悩んでます。
なおVR版は対応する気ありません。
#174
全てのプリセットで同一の問題がおきていますでしょうか。
特定のプリセットで起きていて、翻訳作業で問題がないのででなければ、もしかすると該当文字のフォントに空白グリフを指定しまっているのかもしれません。
あえてグリフを抜けば□表示になるので分かりやすいのですが、調子に乗ってフォントの種類を多くしてしまい、機械的に変換した結果そういう場合があるかもです。 ID:MxYzU3ZG Day:0 Good:8 Bad:0- Good
- Bad
- 12589
#178名無し度々の返答ありがとうございます。
Japanese Font Library SEは適応されてますね。
プリセットも適応済みになってます。
空白以外の問題は出てません。
うーん。
今のところ正体不明の症状なので、もし他にも同じ人がいたら教えてください。 ID:c4N2UzYz Day:0 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 12589
#177名無し#176
↑の説明にもありますけど、AE環境ならfontconfig.txtの設定が必要な場合があります
そちらはどうです?
あとはMO2かVoltexかでも違うかもですが、インストールだけして有効化されてないとか、そもそも認識できるフォルダ階層になってないとか
念のためにお尋ねしますけど、ベースだけ入れてプリセットを導入してないとかはないですよね?
組み合わせによってどのプリセットが必要かはdocsフォルダに説明があるはずですから、もう一度本体インストールから始めて、改めて確認してみては? ID:UyMzgxNz Day:211 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 12589
#176名無し#175さん、返信ありがとうございます。
espなどを確認してみても、やはりしっかりと記述はされています。
空白になる現象は特定のmodのものではなく、さまざまなmodで横断的に起こっているので、翻訳抜け以外の問題だと思っています。
現状では自分で他の文字に訳し直して遊んでいます。
例えば、枢機卿→司教、雹→氷、などのように。
ここのサイトでアップされているファイルを使って翻訳して、他の皆さんには問題がないようなので、おま環案件なんですかねぇ……。 ID:c4N2UzYz Day:0 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 12589
#175名無し#174まず整理しましょう。
□になる状況というのがfontconfig.txtまたはfontconfig_ja.txtに該当する文字がない場合です。
対応する文字がないから□になるのであり、空白になるということはあり得ません。
そしてリストに文字がある以上は普通であれば問題なく表示されるはずなので、そもそも表示されないのであれば別の問題である可能性が高いです。
今思いつくものとしては、翻訳した段階で何らかの原因で「枢機卿」を「_機卿」のように変換してしまった、などでしょうか。
そのセリフが使われているespをxTranslatorで表示して、訳語検索で調べてみると良いですよ。 ID:dkY2I5ZT Day:210 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 12589
#174名無し□にはならないけれど、空白になる文字にはどのように対処したらよいでしょうか?
例えば、枢機卿の「枢」の字が表示なしになってしまいます。
fontcofontconfig_ja.txtを参照するとリストにあって使用可能なはずなのですが、ゲームになると表示されません……。
使いたい文字を追加する方法などあるのでしょうか? ID:c4N2UzYz Day:0 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 12589
#173名無しGood!MCMが□□□になったり混乱しましたが
無難に削除してから再インストール→オプションファイルもインストールで直りました
連投お騒がせしました ID:JmMTM2ZT Day:115 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 12589
#172名無しあれ 違うこれセルフカスタマイズの方法だ
頭こんがらがってきた・・・ ID:JmMTM2ZT Day:115 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 12589
#171名無し思い出し笑いしてる場合じゃなかった
自分も
3. 導入したフォントを読み込むフォント設定ファイル(interface\fontconfig.txt)を作成する。
fontconfig.txtのベースは~~
からやってなくて反映されてなかったわ・・・ ID:JmMTM2ZT Day:115 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 12589
#170名無し#169 昔FOV変更したつもりでワーイ!ってプレイしてて
10時間過ぎてからFOV変更されてなかったのに気づいたの思い出した ID:JmMTM2ZT Day:115 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 12589
#169名無しワイバカ、文字抜けが増え始めフォント設定しているのになぜだ?と思い説明を見直したところ、sFontConfigFile=を設定しないため未反映と判明
今まで何を見てプレイしていたのか
SEだろうとiniと平仄あわせよう(当たり前) ID:k1NTI0ND Day:27 Good:1 Bad:0- Good
- Bad
- 12589
#168名無しGood!kawaiiめっちゃ可愛くて好き
ウケる ID:NlY2M4Yz Day:0 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 12589
#167名無しSKSE関係あるかなこれ、自分も使ってるけど問題ないよ
たぶん他Modでフォント設定が上書きされてるんじゃね
今後もModを扱うのなら、ここのコメントログも目を通しといた方がいーよー ID:k1ZjA1Yj Day:44 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 12589
#166名無し#165名無し公開から数年経って何万もDLされてるModにそんな目立つ欠陥があったらとっくに報告されてます
これに限らず、Modにケチつける前に自分が何かミスしてないかを考えるようにした方がいいですよ ID:ZiOWU0Yz Day:153 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 12589
#164名無したぶん導入設定ミスってるだけ…(あんず・じゆうちょうで動作確認済み) ID:RlZGFlZj Day:287 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 12589
#163名無し一定期間を過ぎたため削除削除されています。 ID:U5ZTA1Y2 Day:0 Good:0 Bad:7- Good
- Bad
- 12589
#162名無し変更できるフォントを追加してほしいです。 ID:MwMGU4Nj Day:0 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 12589
#161名無しGood!#160名無しいや違うか 数字はいじらないで良し・・・ ID:Q0MDZiZj Day:91 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 12589
#159名無し#156はインストール時にMCMの「フォント幅」を50%にしたと気で合ってるのかな?
75%なら50の部分を75にすれば良いと ID:Q0MDZiZj Day:91 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 12589
#158名無しMODインストール後にフォントが変わらない場合の作業
①Japanese Font Library SE\interfaceの中の「fontconfig.txt」を「fontconfig_ja.txt」にリネーム
②Skyrim.iniの中身を「sFontConfigFile=Interface\fontconfig_ja.txt」に編集 ID:U5YmVlYj Day:2 Good:21 Bad:0- Good
- Bad
- 12589
#157名無しVortex使っている人でiniファイル開けれない人は
MOD(スパナアイコン)を押して「開く(ファイルアイコン)」を押すと
OpenGameSettingFolderを押すとSkyrim.iniのファイルがあるのでそちらに追加するといいよ! ID:E1MzllNj Day:259 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 12589
#156名無しAE環境。SKY UIオプションつけて導入。最初の設定は #105 通り。
バニラライクを入れたらMCMがえらいことになったので、
バニラライク使いたいけどMCMが明朝になって困ってる人向け。
DLページの「VLゴシック」を入れたので、それを使った時の設定です。
(他のフォントも同じ手順でできるはず)
フォントのファイル名はDLする時の「Preview file contents」で確認しておく。
interfaceフォルダ内のfontconfig.txtを開く。
「fontlib "(フォント名.swf)"という行が並んでるので、
「fontlib "Interface\fonts_ja_vlgothic_w50.swf"」と追加する。
「$MCMFont・・・」となっている行を以下の様に書き換える(3行あります)
map "$MCMFont" = "vlgothic_w50" Normal
map "$MCMMediumFont" = "vlgothic_w50" Normal
map "$MCMBoldFont" = "vlgothic_w50" Normal
セーブしてゲーム起動。MCM開いてフォントが変わってたらOK ID:M0ZmM5NW Day:1 Good:2 Bad:0- Good
- Bad
- 12589
#155名無し#152
突然文字化けしてしまい解決法を検索していたんですが、これが原因でした。お陰様で直りました。感謝します! ID:hiZWY3ND Day:0 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 12589
#154#150修正:SKSEの画面が~→ランチャーの画面が ID:U0MTZlYW Day:1126 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 12589
#153#150#152さん
まさしくWrye Bashの設定忘れでした・・・。
一度バグまみれになって何が悪いかもわからなかったので思い切って本体もMODもツールも全部消して再構築してたのですが、utf-8対応設定のことをすっかり忘れてました。
#151さん
自分もiniがいつの間にか書き換えられてたことがあります。
最近の、「一度steam起動しておかないとMOD管理ツールから起動してもsteamとSKSEの画面が起動する」仕様になって以降、うっかりsteam起動忘れてsteamとSKSEが開いた際にその症状が出たので、その辺りに原因があるんじゃないかと疑ってます。 ID:U0MTZlYW Day:1126 Good:1 Bad:0- Good
- Bad
- 12589
#152名無し#150
何かのMODのesp/esmファイルが文字化けしてると思うので導入してるMODのesp/esmファイルをxTranslatorで開いてみれば原因わかる…かもです。
ちなみに自分が過去にWrye Bash使ってた時はBashed Patchを作った際に文字化けしてたので、それにスカイリムの辞書やらマージ元のMOD用の翻訳ファイルを適用することで解決してました。
なお、もしBashed Patchが原因だったならWrye Bash - MOVEDの説明にある「デフォルトでutf-8に対応」から始まる段落の内容を実行することで根本的に解決できると思います。 ID:Y4ZTc3YT Day:791 Good:1 Bad:0- Good
- Bad
- 12589
#151名無し#150さん
自分はiniの設定がいつの間にかJapaneseとenglishで入れ替わってて
メインメニューから□まみれとかはありました( ノД`)
でも多分・・・そういう事じゃないんですよね?(;´∀`) ID:UyMzQwYT Day:737 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 12589
#150名無しこれ入れて対応してない文字の□文字化けは消えたんだが、対応してるはずのカタカナとかが見慣れない漢字が羅列されるようになるタイプの文字化けってどうしたら直るかな。
セーブデータのエリア名の「スカイリム」や一部アイテム、一部バニラクエストのジャーナルが盛大に文字化けしてる・・・。 ID:NiOWY5Zm Day:1125 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 12589
#149名無しGood!アーヴェルの日記が文字化けしていた、その不具合が解消されまいた。
ありがとうございます! ID:UwYzQ5NG Day:0 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 12589
#148145Good!#147146#146名無し#145
tktkさんのところの日本語化だと参照するfontconfigが「fontconfig_ja.txt」になってるから、
このMODも「fontconfig_ja」にリネームした上でSkyrim.iniの追記を
sFontConfigFile=Interface\fontconfig_ja.txt
に変える必要があります
自分もここで躓いた ID:EzMWJjYW Day:15 Good:5 Bad:0- Good
- Bad
- 12589
#145名無しGood!SE版です。
自分で解決できるノウハウがなくてお聞きしたいのですが
こちらのmodはベースmodとフォントパックを導入した時点で
反映されると思っているのですが反映されません。
英語音声日本語化についてはtktkさんのブログの通りにやっていて
ちゃんと英語音声で日本語字幕などでプレイできているのですが
なにかもしかしたらほかの作業が必要なのでしょうか?
一応LE版では同じ手法で反映されています
他にmodは一切入っておりません。
もし何かを知っている方がいればご教授願いたいです。 ID:k0OWY2MT Day:0 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 12589
#144名無しGood!>>#143
おかげでフォーマルベースでメイン文字はロアフレンドリー、メモ類はバニラライクの好みばっちりのフォントに設定できました
ああ、見知らぬ人よ!ありがとう!そしてありがとう! ID:E3OGJhMz Day:8 Good:1 Bad:0- Good
- Bad
- 12589
#143名無し#142
DESCの「セルフカスタマイズ」の応用?みたいな感じで
まずFormalをDL→中のfontconfig.txt内の
map "$HandwrittenFont" = "〇〇〇" Normal
map "$HandwrittenBold" = "〇〇〇" Normal
の〇〇〇部分に該当する名前のswfファイルをLoreFrendryにもっていって
LoreFrendryのfontconfig.txtのほうに
fontlibfontlib "〇〇〇.swf"
を追記、
map "$HandwrittenFont" = "〇〇〇" Normal
map "$HandwrittenBold" = "〇〇〇" Normal
の箇所をFormalのものに差し替えてやればいけますよ ID:Y4ZTc3YT Day:728 Good:1 Bad:0- Good
- Bad
- 12589
#142名無し通常文字はLoreFrendry一番好きだけど手紙の文字が読みにくくてしかたないんだよなー
手紙の筆文字だけFormalにしたい ID:E3OGJhMz Day:7 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 12589
#141名無し#140139記載ミスがありました。
; ITEM NAME COLUMNのみはweightで、ほかのCOLUMNはwidthで統一されているようです。どちらにしても同様に数値を増加させることで対応できてます。 ID:Y4ZTc3YT Day:709 Good:1 Bad:0- Good
- Bad
- 12589
- 機械翻訳 説明引用 [原文]
「日本語のフォントの変更。」
スポンサーリンク
スポンサーリンク