Skyrim Special Edition Mod データベース

 kryptopyr's Patch Hub [パッチ] ID:19518 Author:kryptopyr and others 2024-03-02 09:54 Version:4.0.5

RATE: =374 G=8 [DOWNLOAD SITE]
TAG: [パッチ] [kryptopyr] [ACE] [CACO] [CCOR] [SPO] [WACCF] [日本語化対応] [AE対応]
kryptopyr's Patch Hub Title画像

kryptopyr's Patch Hub

kryptopyr氏制作の各Modと他のModderによる人気Modとの互換パッチです。
どのModとの互換パッチが用意されているかはDescriptionに記載されます。

初公開時点のパッチ
Immersive WeaponsとWACCF、CCOR
Improved closefaced helmetsとWACCF、USSEP、SSM
Ordinator - Perks of SkyrimとCACO
Ordinator - Perks of SkyrimとSPO


略称について
・ACE = Armor and Clothing Extension
・AMB = aMidianBorn Content Addon
・CACO = Complete Alchemy and Cooking Overhaul
・CCOR = Complete Crafting Overhaul Remastered
・SPO = Smithing Perks Overhaul SE
・TCIY = The Choice is Yours
・WACCF = Weapons Armor Clothing and Clutter Fixes
・USSEP = Unofficial Skyrim Special Edition Patch - USSEP (kryptopyr氏の作ではありません)
2GAME JAPANESE TRANSLATION UPLOADER
  • 日本語化 Version:1.2BSMBonemold_WACCF_Thaumatagy []
    2023-07-09 11:50:57 10KB [DOWNLOAD]
  • 日本語化 Version:3.4 []
    2023-07-07 06:03:14 3KB [DOWNLOAD]
  • 日本語化 Version:(サバイバルモード翻訳) [#26] []
    2022-12-03 14:21:52 4KB [DOWNLOAD]
  • [続きを見る]
  • kryptopyr's Patch Hub画像1
Skyrim Special Edition Nexus, kryptopyr and others. 2 Mar 2024. kryptopyr's Patch Hub. 14 Sep 2018 <https://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/19518>.
2018-09-15 19:06:37 [編集する] [差分] [日本語化UP]

上記説明は古い又は異なる場合があります。導入の際はDescriptionを確認の上、自己責任でお願いします。
説明はどなたでも編集する事が可能です、古い又は異なる場合は編集にご協力をお願いします。

To users except in Japan
コメントコメントだけでも投稿できます。気に入ったMODはNEXUSでもENDORSEしましょう。
[Spoiler]テキスト[/Spoiler]とする事で隠しテキスト、#や>>後、半角数字でアンカーを使用可。
-
  • File (5MB以下) ZIP,RAR,7z,LZH
  • Version
  • Del Key (削除用)
  • Support Tool

▼ コメントは任意で入力して下さい(入力するとアンカーが付きます)

  • Name0/8
  • Comment0/1000
  • MOD評価
  • 書込
 
▼ Version : 3.4
#26
名無し
サバイバルモードの互換パッチの翻訳上げ。
……ぎょうちゅうとか今の人知らんのでは?   ID:YyNDYxZG Day:36 Good:1 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 19518
#25
名無し
CC用のWACFとCACOの日本語化をまとめました(一部choice is yoursも入ってるかも)   ID:lhYzFhZG Day:1 Good:2 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 19518
 
▼ Version : 3.3
#24
名無し
下記の翻訳ファイルを追加・更新し、#21#23氏のファイルと一緒に#20氏が作ったフォルダにまとめました。
・CC-Fishing_CACO_Patch
・CC-Fishing_CCOR_Patch
・CC-Fishing_WACCF_Patch
・CACO_Saints&Seducers
・KatanaCrafting_CCOR_Patch
・KatanaCrafting_WACCF_Patch
・RSChildren_WACCF_Patch
・RelationshipDialogueOverhaul_CACO_Patch   ID:E5YWNmZT Day:162 Good:5 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 19518
#23
名無し
Thaumaturgy_WACCF_ACE_AMB_patchのみXML、再修正UP
Thaumaturgyに合わせてるので、好きに改変してくださいね
修正内容はあちらを参照してください   ID:ZiNmUyOW Day:27 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 19518
#22
名無し
Thaumaturgy_WACCF_ACE_AMB patchのみ
Thaumaturgy1.21翻訳準拠です
量が多いので、置換ミスなどの誤訳はチェックしきれないです   ID:ZiNmUyOW Day:27 Good:1 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 19518
 
▼ Version : 2.3
#21
yoshikiGood!
CACO-Ordinatorパッチは未訳が出来ていたので、現行のOrdinator Version:9.31.0翻訳と突合させて最新化しました。
どなたか今後まとめて更新する際に、#20氏のように一緒にまとめてくだされば。   ID:kzY2EwMj Day:536 Good:1 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 19518
 
▼ Version : 2.1
#20
名無し
元MODの翻訳ファイルを引用させてもらいつつ、未翻訳だったパッチを翻訳しました。ただし、CCとのパッチは翻訳していません。また、先人の方々が個別にアップされていた翻訳は、今回のこの翻訳ファイルに纏めさせていただきました。

翻訳ファイルの内容は、Main filesのパッチ(5/3にアップされたもの) + 個々にアップされたMiscellaneous filesのパッチ(5/3以降から10/7のものまで)です。MainのものとMiscellaneousのものに重複がある場合は、後者を優先して翻訳しています。

全てのMODをインストールしているわけではないので、誤訳や不適切な訳などがあるかもしれません。修正などがあれば遠慮なくおこなってください。   ID:YzY2JjMT Day:773 Good:7 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 19518
#19
名無し
Bruma - CCORとCloak of Skyrim - CCORのパッチの日本語化ファイルです。   ID:Y5ZGQ3ZT Day:1148 Good:1 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 19518
#18
名無し
Warmonger Armory - Unofficial Fixed SSE Portの翻訳を使わせていただきCCORとのパッチの翻訳作ったのでアップします。
自分用に検索しやすいように変更してる部分があるので、それでもよろしければどうぞ。
例)
吸血鬼の貴族の破壊術のローブ(優)→吸血鬼の貴族のローブ(破壊術・優)
吸血鬼の貴族の召喚術のローブ(無双)→吸血鬼の貴族のローブ(召喚術・無双)
こんな感じ。

あと、追加されてる指輪の名前をどうつけるのが適切なのか思いつかなくて未訳です。Bloodfiend(Wikiによると血に飢えて狂った野生の吸血鬼とか)、Thumaturge(TESオンラインのスキル名から?)とかです。   ID:M4MzEzMj Day:602 Good:1 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 19518
 
▼ Version : 2.0.1
#17
名無し
JaySuS SwardとCCORのパッチの翻訳を上げます。
JaySuSとCCORの訳を使わせてもらい、それでも訳しきれなかったところを訳しました。
ゲームの中で見てないアイテム名などは、これでいいのかな~??という訳もあります。
自分でもこれから遊んでて違和感あったら変えていくつもりなので、明らかな誤訳見つけた方は、ここにコメントしてもらえれば修正します。
好みの部分は各自で変更してもらうってことでヨロなのです。   ID:g3ODA5ND Day:476 Good:3 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 19518
#16
名無し
CloaksとCCORパッチの翻訳上げときます。初めてなんでなんか間違ってたら申し訳ない   ID:QwM2VlZj Day:30 Good:2 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 19518
 
▼ Version : 2.0
#15
名無し
CACO と Ordinator パッチの翻訳です。   ID:IwZjE1OD Day:1238 Good:7 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 19518
#14
名無し
Unique UniquesとCCORパッチの翻訳アップしておきます   ID:VlNWYyOT Day:556 Good:2 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 19518
#13
名無し
CACOとSPERG用パッチの翻訳アップしておきます。   ID:VlNWYyOT Day:449 Good:4 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 19518
#12
名無しGood!
CACO_Ordinator_Patch入れたら灯火の呪文書の説明文が英語になる。
しかもespじゃなくてスクリプトでなってるっぽいから翻訳できねぇ…
おまかんかなぁ   ID:BkOGUzYT Day:228 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 19518
#11
名無し
10、すまん、modここじゃなかった。。。   ID:EyMDFiMD Day:258 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 19518
#10
名無し
vokrii_cacoはxtranslatorを見るとパークの種類の翻訳ができる、例えばj実験者はvorkiiと同じく翻訳できるけど、パークの中身そのものが翻訳できない、『材料を食べると、隠れた効果が明らかになる。』これとか。
editorで翻訳ができるけど、xtranslatorには何故でてこないの?   ID:EyMDFiMD Day:258 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 19518
#9
名無し
ありがとうございます。   ID:M0NGJkMT Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 19518
#8
名無しGood!
Bandoliers __ CCOR用の翻訳ファイルです   ID:FjOGI2Nm Day:434 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 19518
#7
名無しGood!
更新があった模様 OrdinatorとCACOのスキルツリーが統合された感じかな
独自のスキルが作られているので日本語化に未翻訳も出ます   ID:AxMmViNW Day:4 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 19518
 
▼ Version : 1.02
#6
名無しGood!
CACO_Vigorパッチの翻訳です。Vigor側の翻訳ファイルで訳せなかったので置いておきます。良かったらお使いください。   ID:VlNWYyOT Day:341 Good:1 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 19518
 
▼ Version : 1.0
#5
名無し
インベントリ開いたら確定CTD 原因はここの CACO_USSEPパッチのミートパイでした
すでにNexusで報告済みなのでアップデート待ち   ID:c2MGI5Mj Day:57 Good:2 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 19518
#4
名無し
こうやって改めてパッチ見るとCACOって凄い MODではあるんだけど、ちゃんと全体に適応させようとすると沼にはまる感じ…難易度高いな   ID:Y3OWJjN2 Day:31 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 19518
#3
名無しGood!
CACOのDescriptionを基にLEのCACO-Ordinatoredの翻訳データを書き直してみました。   ID:E5OTUzMm Day:15 Good:2 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 19518
#2
名無しGood!
Descriptionには記載がないですがいろいろ増えてますね
あとQUASIPC - Qwinn's Unified Automated Self Installing Patch CompendiumにもWACCFのパッチがあるから要チェック!だそうです   ID:RmNDNhMT Day:68 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 19518
#1
名無しGood!
ありがてぇ…ありがてぇ…   ID:kwODgzZT Day:23 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 19518
機械翻訳 説明引用 [原文]
「私は私の改造のために作成した互換性パッチの中央の場所。 また、他の場所で利用可能なパッチへの更新されたリンクを提供しようとします。」
Real Time Information!CLOSE
1710828930 1710829484 1710835224 none none
19518
▲ OPEN COMMENT