Skyrim Special Edition Mod データベース

 OSpicyLines [イマージョン] ID:164760 Adult-Only Author:bononobo 2026-07-13 15:36 Version:1.5

RATE: =116 G=1 [DOWNLOAD SITE]
TAG: [エロMOD] [OStim] [OStimStandalone] [字幕] [台詞] [イマージョン] [フレームワーク] [日本語化対応]
OSpicyLines Title画像

OSpicyLines

OStim シーンのための文脈認識型字幕フレームワーク。

このMOD(OSpicyLines)は、シーン中の挙動にリアルタイムで反応し、シーンの開始、シーンや
速度の変化、オーガズムの認識、そしてシーン終了の通知を区別します。
NPC は、その時に行われている行動のトーンや種類に合わせたコメントを行います。

このシステムは軽量で完全に拡張可能です。
デフォルトのパックにはニュートラルな字幕ラインが用意されており、MOD 作者は簡単に独自のテーマパックを作成できます。

◆必要======================================================
OStim Standalone - Advanced Adult Animation Framework
PapyrusUtil SE - Modders Scripting Utility Functions
JContainers SE
SkyUI
iWant Widgets

◆機能======================================================
◇OStim との統合
OStim のスレッドイベント(開始、シーン変更、速度変更、オーガズム、終了)を監視し、
状況に応じて適切な台詞を動的に選択します。

◇シーン認識型字幕
アクションの種類、アクションタグ、アクタータグ、そしてアクターがターゲット・実行者・
オーガズム側のどれであるかに応じて反応します。

◇挙動の設定(MCM)
台詞間のディレイ、全体的なおしゃべり頻度、許可するイベントタイプ、プレイヤー限定
モード、字幕の高さオフセットなどを調整可能。MOD作者向けにデバッグツールやトピック再読み込みオプションも含まれています。

◇JSON ベースのダイアログパック
すべての台詞は外部 JSON ファイルに保存されています。
スクリプトを再コンパイルせずに、トピックの追加・削除・編集が可能です。
オプションのアドオンでは JSON の形式を説明しており、ユーザーが独自パックを作成できるよ
うになっています。

◆既知の注意点===============================================
◇三人称視点でのバニラ字幕
スカイリムの字幕システムは、OStim シーン中に三人称視点では字幕を表示しません

◇バニラのダイアログシステムの制限
ネイティブのダイアログシステムは、拡張・削除・動的な変更が難しく、文脈に応じた台詞を
柔軟に扱うことが困難です。そのため、OSpicyLines は代わりに外部 JSON ベースのシステムを
使用しています。

◇音声と感情表現
OSpicyLines は音声は含まれていませんが、台詞内容によって感情的なニュアンスを表現します

iWant Widgets の字幕レイヤー
OSpicyLines は iWantWidgets を使って字幕を表示します。
バニラの字幕と同時に表示される場合、字幕が上に重なることがあります。
2GAME JAPANESE TRANSLATION UPLOADER
  • 日本語化 Version:1.3 Sensualメッセージパック [#4] []
    2025-12-23 17:21:48 34KB [DOWNLOAD]
  • 日本語化 Version:1.3(翻訳済み作成ガイド入り) [#2] []
    2025-11-28 17:17:24 13KB [DOWNLOAD]
  • 日本語化 Version:1.2(翻訳済み作成ガイド入り) [#1] []
    2025-11-22 17:21:02 12KB [DOWNLOAD]
  • OSpicyLines画像1
  • OSpicyLines画像2
  • OSpicyLines画像3
  • OSpicyLines画像4
Skyrim Special Edition Nexus, bononobo. 13 Jul 2026. OSpicyLines. 18 Nov 2025 <https://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/164760>.
2025-11-18 08:31:00 [編集する] [差分] [日本語化UP]

上記説明は古い又は異なる場合があります。導入の際はDescriptionを確認の上、自己責任でお願いします。
説明はどなたでも編集する事が可能です、古い又は異なる場合は編集にご協力をお願いします。
Adult-OnlyのMODはNEXUSのAdult contentを許可する事で表示されます。

To users except in Japan
コメントコメントだけでも投稿できます。気に入ったMODはNEXUSでもENDORSEしましょう。
[Spoiler]テキスト[/Spoiler]とする事で隠しテキスト、#や>>後、半角数字でアンカーを使用可。
-
  • File (5MB以下) ZIP,RAR,7z,LZH
  • Version
  • Del Key (削除用)
  • Support Tool

▼ コメントは任意で入力して下さい(入力するとアンカーが付きます)

  • Name0/8
  • Comment0/1000
  • MOD評価
  • 書込
 
▼ Version : 1.3
#4
名無し
- オプションのJSONファイル「Sensual(官能的)」の内容を翻訳してみました。これまでに作成した翻訳ファイル類といっしょにまとめてあります。追加後はMCMでリロードすることをお忘れなく。

- メッセージパックの翻訳・校正作業に使っていた原文ファイルも同梱してます。おかしな部分や誤字脱字、修正したい部分がある場合などの参考としてお使いください。

- 原文のセリフは中性的(男女問わず共通の内容)だったのですが、英語と日本語の一人称・二人称の扱いが異なる※性質上、中性的に翻訳するにはどうしても無理が生じたので、思い切って「性別タグ(Gender tag)」の分岐条件を追記してセリフを住み分けてみました。

(※英語と違って日本語は年齢、性別、役割ごとに一人称・二人称が多様に変化する。「私、自分、僕、俺、儂(わし)、あたし、吾輩、拙者」「あなた、君、お前、そちら、貴殿、汝」など)

- 難解な表現、不自然な表現が少なからずあったので所々意訳しています。詩的な表現を分かりやすく、肝心なセリフ辺りをもう少しだけ下品な表現に。顔から火を出しながら翻訳。   ID:VkMjQ5Nj Day:0 Good:6 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 164760
#3
名無し
#2 ←すみません、語弊があったため訂正させてください:

正確には「メッセージパックを『追加・編集・削除』した場合(その都度MCMからリロードする必要がある)」でした   ID:FmMzY0YT Day:721 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 164760
#2
名無し
- v1.3へのアップデートに伴い、MCMと作例のJSONファイル(Vanilla Examples Addon)の翻訳内容を更新しました。

- 「メッセージパック(Message Packs)」の仕組みが導入され、既存のJSONファイル記法に変更が加わったため、同梱の作成ガイドの内容を更新しました(ついでにチラホラあった誤字脱字も修正済)。

- メッセージパックについて簡単に言い表すとマイクラのリソースパックのようなもので(ざっくりし過ぎ?)、セリフ情報が書き込まれた複数のJSONファイルと、その内容に関する簡潔な説明文をMCMから確認でき、各種パックの有効/無効をそこから切り替えられるようにするというものです。

- ゲームの進行途中でMODをアップデートしたり、追加したメッセージパックを編集した場合、その都度MCMメニューから「トピックをリロードする」あるいは「すべてをリロードする」を選択しないと、メッセージパックの内容が読み込まれないため注意してください。   ID:FmMzY0YT Day:721 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 164760
 
▼ Version : 1.2
#1
名無しGood!
個人的に待望のMODだったので、さっそくMCM設定を翻訳してみました。
改変・再配布はご自由に行ってください。
妙な点があれば加筆修正ウェルカムです。

◆ 特筆事項:
- NexusModsにて配信されている、オプションファイルのサンプル用セリフが収録されたJSONファイルも翻訳・同梱してあります。こちらのファイルをたたき台にするか、各自で作成・参照する際などにご活用ください。

翻訳したセリフの表現についてですが、現状は別途音声ファイルを用意しない限り無声で表示されるため、セリフの部分を丸括弧で囲み、敢えて心情描写のような表現にしてあります。
(ファミチキください)みたいになってますがご容赦ください。こちらも必要に応じて各自で加筆修正してご利用いただければと思います。

- また、これからセリフを書きたい方向けにも、作者様が記述してくださったNexusアーティクルを(私自身も学びながら)翻訳したテキストファイル(※マークダウン記法)も同梱しておきます。
こちらも良ければ是非お役立て下さい!   ID:FmMzY0YT Day:715 Good:4 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 164760
作者(bononobo)さんのMOD※Authorの検索結果のため別作者さんのMODが表示される場合があります。
  • OAfterSleep画像
    =156 G=1
  • OStimContext for SkyimNet画像
    =147
  • OSpicyLines画像
    =111 G=1
Real Time Information!CLOSE
1784470937 1784453726 1784475132 none none
164760
▲ OPEN COMMENT