Skyrim Special Edition Mod データベース

 Serana Dialogue Add-On [イマージョン] ID:32161 Author:Martimius 2020-11-19 22:10 Version:2.0.4

RATE: =708 G=22 [DOWNLOAD SITE]
TAG: [セラーナ] [Serana] [ダイアログ] [会話] [NPC] [日本語化対応] [日本語音声対応]
Serana Dialogue Add-On Title画像

Serana Dialogue Add-On

プレイヤーと世界との間を繋ぐキャラクターとしてのセラーナを
より有機的に感じさせるための会話の拡張。
プレイヤーとの会話、戦闘時のセリフ、汎用会話が含まれます。

互換性について
SDA(当MOD)は軽量であり、あらゆるものと互換性があるように設計されています。
Dawnguard のレコード全体が変更されることはありません
Serana Dialogue Edit - Skyrim Special Edition (SDE)と互換性があります。
このプロジェクトはSDEに触発されたものであり、
Seranaの完全な体験を補完することを目的としています。
当modはSDEと同じダイアログブランチを編集しません。
SDEと同様に、ベセスダの当初の意図を拡張することを目的としています。
これは、Seranaがプレーヤーに興味を持っているが、結婚は不可であることを意味します。

オプションに互換パッチのあるMOD
Amorous Adventures
DX Crimson Blood Armor - UNP
DX Crimson Blood Armor - SSE CBBE BodySlide
Lustmord Vampire Armor - SSE CBBE BodySlide (with Physics)
Nether's Follower Framework
Wintersun - Faiths of Skyrim
SexLab https://www.loverslab.com/topic/91861…


作者オススメMOD
Serana Dialogue Edit - Skyrim Special Edition
Nether's Follower Framework (←注:Seranaのダイアログの一部が正しく機能するには、MCMでSeranaの「デフォルトのパッケージに従う」にチェックが入っている必要があります)
Wintersun - Faiths of Skyrim 特にマーラやディベラ
Seranaholic by rxkx22 - SSE
DX Crimson Blood Armor - UNP
DX Crimson Blood Armor - SSE CBBE BodySlide
Lustmord Vampire Armor - SSE CBBE BodySlide (with Physics)
Serana's Hood Fix

※日本語音声に関する注意事項
v1.1より、バニラとは別声優による英語音声が追加されました。
v2.0.4時点での新規吹き替え音声とバニラベース音声の数は約1000:460です。
これらの音声は日本語音声化できないため、一部の台詞が日本語字幕+英語音声となります。
英語音声が混ざるのが嫌な場合、次のコマンドで別声優による追加台詞をオフにできます。
Set SDA_AlternateVoice to 0

ただし、他NPCとの対話シーンの音声やv1.8あたりから追加された台詞ではこの条件判定が設定されておらず、上記コマンドを使ってもオフにできません。また、v2.0.0からはバニラの既存音声を新規吹き替え音声に置き換える試みがなされており、作者さんはもはやこのフラグを考慮して開発されていません。
以上の理由により、公式日本語音声を使ったプレイはお勧めできません。日本語音声でプレイする場合は v1.7 の利用をお勧めします。

変更履歴、FAQ、アーティクルの和訳は、日本語化ファイルに同梱されています。

日本語化(要xTranslator
http://cyclotron.moe.hm/up/skyrim/fil… v0.30~1.7 (日本語音声付き)
http://cyclotron.moe.hm/up/skyrim/fil… v1.8~2.0.4 (日本語音声付き,LE/SE共用)
※緊急用ミラー: https://www.dropbox.com/sh/qe9b7u84bs…
  • Serana Dialogue Add-On動画
  • Serana Dialogue Add-On画像1
  • Serana Dialogue Add-On画像2
  • Serana Dialogue Add-On画像3
Skyrim Special Edition Nexus, Martimius. 19 Nov 2020. Serana Dialogue Add-On. 30 Jan 2020 <https://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/32161>.
2020-02-02 17:46:55 [編集する] [差分] [日本語化UP]


上記説明は古い又は異なる場合があります。導入の際はDescriptionを確認の上、自己責任でお願いします。
説明はどなたでも編集する事が可能です、古い又は異なる場合は編集にご協力をお願いします。

To users except in Japan
コメントコメントだけでも投稿できます。気に入ったMODはNEXUSでもENDORSEしましょう。
[Spoiler]テキスト[/Spoiler]とする事で隠しテキスト、#や>>後、半角数字でアンカーを使用可。
-
  • File (5MB以下) ZIP,RAR,7z,LZH
  • Version
  • Del Key (削除用)
  • Support Tool

▼ コメントは任意で入力して下さい(入力するとアンカーが付きます)

  • Name0/8
  • Comment0/1000
  • MOD評価
  • 書込
 
▼ Version : 2.0.4
#116
名無し
#115 ありがとうございます。カスタムフォロワーコラボはv2.1で第一弾(伏せ字の最初のフォロワー)が予定されているとのこと。楽しみですね。まさかここまで発展するとは思っていなかったので嬉しい反面、日本語音声をいじくる楽しみが減ったのが残念でもあります(元々こっちが目当てでした)。
大した分量ではないですが、馴染みのあるフォロワーゆえに違和感をなくしたくて、ダーマの神殿よろしくセラーナの気持ちになって言い回しを考えているので、いつも時間がかかってしまいます。 New!  ID:Q1Njc4Mm Day:1451 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 32161
#115
名無しGood!
#114
翻訳本当にお疲れ様でした!
これだけ意欲的に更新するmodのサポート、さぞ大変だと思いますが、いつも有り難く翻訳を利用させていただいております!
今後更なるアップデートが予定されており、ついに数名の有名カスタムボイスフォロワー(イニゴ、ソフィア、オーリ、ルシエン)とのコラボが実現するようで、当該更新が来た際も、翻訳者様のご無理のないペースで進めてください。
改めて、いつも素晴らしい翻訳を本当にありがとうございます!   ID:I0YTkwNj Day:28 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 32161
#114
名無しGood!
遅くなりましたが2.0.4の日本語化ファイルをアップしました。
アーティクルに追加された交流可能なNPC一覧と追加対話のあるクエストの和訳も同梱しておきました。
繰り返しになりますが、最新版ではバニラ音声を新規吹き替え音声に置き換えたり、広域変数SDA_AlternateVoice判定のない台詞を追加したりしていますので、日本語音声と英語音声が混ざる結果となります。バニラ英語音声でのプレイを強くお勧めします。
日本語音声でプレイする場合はv1.7以前を導入し、Set SDA_AlternateVoice to 0を実行してください。   ID:Q1Njc4Mm Day:1450 Good:15 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 32161
#113
名無し
#112 恋仲になったセラーナが近くにいると話術が向上する能力が追加されたらしく、恋仲になる前のセーブからやり直さないと適用されないようです。それを諦めれば継続プレイはできると思います。   ID:Q1Njc4Mm Day:1446 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 32161
#112
名無し
うわ…どうしよ…
変更ログ見たらロマンス関連の追加仕様あるみたい
ロマンス始まる前のセーブデータで使用可能みたいなこと書いてる(機械翻訳で見ているので違ったらごめんなさい)

自分は最初からやりなおしかなこりゃ…(ロマンス前のデータ全部捨てちまった…orz)   ID:YwN2UzMT Day:137 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 32161
#111
名無し
またバグフィックスかなと思ったら
さらに機能が追加されてるんですが・・・(((;゚Д゚)))   ID:FhNTYwZW Day:91 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 32161
#110
名無し
最終的には全てのバニラボイスがカバーされたりして..   ID:hkNzFhOW Day:22 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 32161
 
▼ Version : 2.0.3
#109
名無し
#108 いつもお世話になっております。無理しすぎずマイペースで構いません。

「標準音声も一部吹き替え直されている」これは凄いですね!   ID:VlNWYyOT Day:732 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 32161
#108
名無しGood!
日本語化が遅れておりますが、今週末までには終わらせますのでもう少し待ってください。
翻訳していて気づいたのですが、最近追加された台詞には広域変数SDA_AlternateVoiceのチェックがなく、DLCの標準音声も一部吹き替え直されているので、もはや日本語音声でのプレイはお勧めできません。日本語音声でプレイする場合は旧版のv1.7を使ってください。   ID:Q1Njc4Mm Day:1443 Good:9 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 32161
 
▼ Version : 2.0.1
#107
名無し
吸血鬼側最終クエスト、「同類の判断」がアーリエルの弓手に入れた後に開始されないんだけど… 同じようになった方いますか?   ID:BhMzdlMG Day:12 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 32161
 
▼ Version : 2.0.0
#106
名無し
>[New Content]
>Nearly 300 new voice lines.
すっごい増えてる (((;゚Д゚)))   ID:FhNTYwZW Day:79 Good:1 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 32161
 
▼ Version : 1.9.5
#105
名無しGood!
追加台詞をオフにしようとしたところ、コンソールで_(アンダーバー)が入力できなくて困っていましたが、以下のmodで解決しました。
かなり初歩的なことなので必要ないかもしれませんが一応記載しておきます。
Copy and Paste in Console   ID:JjOWRhND Day:76 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 32161
#104
名無し
#103 いえいえお気になさらずにー
今回のは単純に僕自身がNFFもwintersunも入れてる環境で遊んでいるので翻訳しちゃったので置いといた感じです。
次回更新の際には、統合していただければと思います。
その際は念のため翻訳も添削くださいw
負担ないペースで構いません、いつも翻訳ありがとうございます!!!   ID:VlNWYyOT Day:714 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 32161
#103
名無しGood!
#102 いつもアップしている者です。本体に変更がないので次の機会でいいやと放っていたので大変助かります。ありがとう。   ID:Q1Njc4Mm Day:1426 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 32161
#102
#100
Nether's Follower Frameworkパッチ用翻訳
Wintersun - Faiths of Skyrimパッチ用翻訳
暫定版として置いておきますね。

http://cyclotron.moe.hm/up/skyrim/fil…   ID:VlNWYyOT Day:714 Good:1 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 32161
#101
名無しGood!
v1.9.5の本体ESPは追加翻訳箇所なしでした。   ID:VlNWYyOT Day:714 Good:2 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 32161
 
▼ Version : 1.9.4
#100
名無しGood!
本体の更新はありませんが2020-10-28に以下のパッチが追加されました。

Nether's Follower Framework
Wintersun - Faiths of Skyrim   ID:VlNWYyOT Day:712 Good:4 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 32161
#99
名無しGood!
#98
いつも翻訳作業ありがとうございます。
ミスを一ヶ所みつけましたので報告いたします。

EDID:0503A8DC
原文:Hmmm. Not bad.
訳文:あらまわ。悪く無いですわね

「あらまあ」ではないかと思われます。
次回更新時にでも修正に含まれれば幸いです。   ID:Y3NDA4NT Day:96 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 32161
#98
名無しGood!
v1.9.4の変更内容:
・(英語版)字幕の訂正
・プレイヤーが対話中にセラーナ:NPCの対話シーンが開始されない問題の修正(要SKSE)
・セラーナからのプロポーズを拒否したとき、関連するグローバル変数を切り替えるように
・ダーネヴィールとオダハヴィーングの混同問題の再修正   ID:Q1Njc4Mm Day:1405 Good:3 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 32161
#97
名無し
凄い更新頻度(;^ω^)   ID:FhNTYwZW Day:52 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 32161
 
▼ Version : 1.9.3
#96
名無しGood!
#95 翻訳お疲れさまでした! 

ついにQuestレコードまで追加されてますね。今後ミニクエストが追加されていく可能性も出てきてますね。   ID:VlNWYyOT Day:691 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 32161
#95
名無し
最新版に対応した日本語化ファイルをアップしました。

v1.9~1.9.3の追加要素
・ロールプレイ対話の追加(セラーナの商才、プレイヤーの生い立ち、プレイヤーの種族、人間だった頃の話、吸血鬼としてのセラーナの体)
・ソルスセイムの場所依存会話(主要地域/居住地に対応)
・ミニクエスト(デート、ホワイトランで発生)   ID:Q1Njc4Mm Day:1402 Good:8 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 32161
#94
名無し
#93 無理せずで大丈夫です!
もちろん待ってます!待ってますけど、ご自愛下さいね!   ID:VlNWYyOT Day:688 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 32161
#93
名無しGood!
#92 ほんと嬉しいやら困っちゃうやらですね。
1.9-1.9.2の翻訳が終わってそろそろアップしようと思ったら次バージョンが。今日中にはアップしますので、もう少しだけお待ちください。   ID:Q1Njc4Mm Day:1401 Good:15 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 32161
 
▼ Version : 1.9.1
#92
名無しGood!
嬉しいことはありますが、この作者さん精力的すぎる…ここにきてさらに160ダイアログ増えている…   ID:VlNWYyOT Day:688 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 32161
 
▼ Version : 1.8.3
#91
名無しGood!
Good!   ID:c3YTgyNj Day:301 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 32161
#90
名無し
#78さんの誤訳指摘(このハスキーを~)を修正し忘れていたので訂正版を再アップしました。
(またアップローダーが不調のようなのでDropboxのリンクとなります)   ID:Q1Njc4Mm Day:1385 Good:4 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 32161
#89
#83
#86 いえいえこちらも過剰に心配し過ぎの書き込みしてすみませんでした。
10行程度手動でチェックしたところで前バージョンで使っていない言い回しが出てきたので、これはもしや結構変わってるんじゃ?と過剰反応してしまいました。申し訳ないです。

#87 迅速でかつ質の高い翻訳をいつもありがとうございます。   ID:VlNWYyOT Day:674 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 32161
#88
名無し
#86 この作者さんは不要になったFormIDを削除してリサイクルする傾向があるので、その心配はごもっともですよ。   ID:Q1Njc4Mm Day:1384 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 32161
#87
名無し
日本語化を更新しました。アップローダーが復活したのでそちらにアップしましたが、また不調になったらミラーの方からダウンロードしてください。
1.8.3の変更内容:字幕の誤字訂正、繰り返し対話の確率調整   ID:Q1Njc4Mm Day:1384 Good:2 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 32161
#86
#82・#84
#85
改善のほど、誠にありがとうございます。

また、#84のコメントで#82様とありますが、#83様への返事のつもりでした、、、
そして今思えば翻訳者様でもないのに余計なことを書いたかなと反省しております、、、   ID:I0YTkwNj Day:410 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 32161
#85
名無し
1.8.3は字幕の誤字・文法ミスの修正がメインらしく、細かなニュアンスを除いて原文の意味に大きな変化はなさそうですし、追加台詞もありません。
今追加の翻訳と一部改善をしていますので、お急ぎの方は#82さんの方法でどうぞ。   ID:Q1Njc4Mm Day:1384 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 32161
#84
名無し
#82
今回の字幕の修正は「'」の修正や文頭の文字が小文字だったのを大文字になっていたのを修正したりしたものなので、原文は異なりますが翻訳には影響ないものかと。   ID:I0YTkwNj Day:410 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 32161
#83
名無し
#82 大丈夫…ではないんじゃ、、

FormID一致を選択すれば埋まるにはうまるけども、
原文のセリフ自体が変わってるのに、以前の翻訳充ててるだけじゃないですか?ね、、、   ID:VlNWYyOT Day:674 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 32161
#82
名無し
1.83の翻訳は1.82のもので大丈夫です。
その際FormID一致を選択すれば埋まります。   ID:I0YTkwNj Day:24 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 32161
#81
名無し
SL patch使ってる人はちょっと注意かな
このmod本体 or SLパッチの更新前にコンソールで つ"stopquest SDA_FGMaintenance" でセーブ
mod更新後にコンソールで つ"startquest SDA_FGMaintenance"
これやっとかないと、ゴニョゴニョが暗転+メッセージで終わっちゃう
うっかり更新しちゃった人は更新前のセーブ+バージョン戻して上記、無い人は手遅れなので、SLパッチ外して"stopquest SDA_FGMaintenance" でセーブ。
セーブクリーナーでお掃除後、SLパッチをインストールし、"startquest SDA_FGMaintenance" これで大丈夫なはず(自分の時はセーブデーターが壊れてますとかでてメニューに一回戻るけど、もう一回ロードすれば読み込めるはず。ほんとに壊れてないかは保証しかねますが)   ID:A0NWFlOT Day:77 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 32161
 
▼ Version : 1.8.2
#80
名無しGood!
出来るだけ早くセラーナをフォロワーにした方が序盤のクエスト用会話を楽しめるので、ドーンガードクエストの開始レベルを早めるのをおすすめ。

 xEDITでGlobal>「0200D912」レコードを参照
 「FLTV - Value」の値10.0000→1.0000に変更
 プレイヤーレベル1でドーンガードを開始できます。

あとはAlternate Startで宿スタートで始めれば、すぐに街にいる衛兵からドーンガード砦の噂を聞けるのでお勧め。   ID:VlNWYyOT Day:670 Good:2 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 32161
#79
名無し
#78 報告感謝です。なんでハスキーやねん!ですね。次のバージョンで修正します   ID:Q1Njc4Mm Day:1381 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 32161
#78
名無し
#77
いつも素晴らしい翻訳を本当にありがとうございます!

本当に細かなことなのですが、イヴァルステッドの

What do you think of this place? が
(この場所についてどう思う?)

このハスキーについてどう思う?

となっておりました。不躾ですが、ご報告まで。   ID:I0YTkwNj Day:407 Good:1 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 32161
#77
名無しGood!
1.8.2修正ダイジェスト
・一部音声の音量を大きく、繰り返し対話の表示条件調整
・ドーンガードに関する会話選択肢を「少し話せるか?」の下に集約
・セラーナと結婚後、他のNPCにバニラのプロポーズができないように
・セラーナが吸血鬼かどうかに関わらずくしゃみをするように

アップローダー不調のため、Dropboxのミラーの方に日本語化ファイルをアップしました。過去バージョン用のファイルもこちらからダウンロードできます。   ID:Q1Njc4Mm Day:1381 Good:3 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 32161
#76
名無しGood!
#74
迅速は返信ありがとうございます
もともと1.0で止めてプレイしようと考えてたのですが、新機能がサポートされていくにつれて最新版にしてみようかなぁと意欲がわいた次第です
#75
具体的な数字を出していただきありがとうございます
日本語音声お嬢様言葉が気に入ってたのですが英語版に切り替えそちらも試してみます   ID:EyNzBmYj Day:610 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 32161
 
▼ Version : 1.8.1
#75
名無しGood!
#73 v1.8.1時点でセラーナ以外のNPC含む台詞が全部で1269, うち新規吹き替えの英語台詞が750程度と過半数を占めます。今後も英語台詞が増えることを考えると、英語音声でプレイした方が無難かもしれません。   ID:Q1Njc4Mm Day:1380 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 32161
#74
名無し
#73 説明文にあるとおりv1.1以降に別音声が追加されています。
アップロードして下さっている翻訳ファイルに同梱のメモを読めば、何個台詞が追加されたかわかります。
どれだけ多いかはそれで判断するのが良いんじゃないでしょうか?

なお、1.0は別声収録がないため、日本語音声だけで成立します。
気になるなら1.0が安全です。   ID:VlNWYyOT Day:669 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 32161
#73
名無し
これって別声優さんの声の割合ってどのくらい?
余りにも多かったら英語音声環境にしようと考えてます   ID:EyNzBmYj Day:609 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 32161
#72
名無し
#71
いつも本当にありがとうございます!
ありがたく使わせていただきます。   ID:hkNzFhOW Day:17 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 32161
#71
名無し
補足:
「Flower Girlsアニメーションサポートは本体に組み込まれている」というのはパッチが不要というだけで、アニメーションさせるにはFlower Girlsが必要です。また、先日リリースされたLE版 [Skyrim]Serana Dialogue Add-On も本ファイルで日本語化できます。   ID:Q1Njc4Mm Day:1377 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 32161
#70
名無しGood!
日本語化ファイルを更新しました。
Flower Girlsアニメーションサポートは本体に組み込まれているので、特段パッチを入れなくてもアニメーションが動作するはずです。
Amorous Adventuresについては、オプションのパッチを入れてAAのセラーナコンテンツを無効化する必要があります。
Amorous Adventures Plusについては、AA Plus側でSDAを検出してセラーナコンテンツを無効化するとのこと。
変更履歴と恋愛クエストの詳細については、日本語化ファイルに同梱の和訳を参照してください。   ID:Q1Njc4Mm Day:1377 Good:16 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 32161
 
▼ Version : 1.8
#69
名無し
結婚までサポートされるようです。
またフラワーガールのパッチはありませんが自動で認識し、ちゃんとアニメーションが再生されるとともに、そういうのがいらない方はプラトニックな関係を会話から選択できるみたいです。   ID:I0YTkwNj Day:11 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 32161
#68
名無しGood!
1.8来ましたね。ロマンスクエストを追加するアップデートといくつかのバグフィックスみたいです   ID:c3YTgyNj Day:280 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 32161
 
▼ Version : 1.7
#67
名無し
なんと本modが世界的経済誌であるフォーブスで紹介されています。

https://www.forbes.com/sites/alexkane…

また、1.8ではロマンスクエストが始まるようで、新たなAmorous AdventuresオプションでAA側のシナリオは無効化し、こちら側のクエストが優先されるとのこと(Amorous Adventures PLUSではモッダーさん同士のやりとりによって当modが認識されるとAA側が自動でオフになるようです)。

当modのロマンスの結果として、繰り返し可能なFlower Girls SE and VRでのアニメーション再生もサポートされるみたいです。   ID:I0YTkwNj Day:15 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 32161
作者(Martimius)さんのMOD※Authorの検索結果のため別作者さんのMODが表示される場合があります。
  • Serana Dialogue Add-On画像
    =704 G=22
  • Eating Animations and Sounds SE CACO Patch画像
    =16


Real Time Information!CLOSE
1606386302 1606382807 1606390377 none none
32161
▲ OPEN COMMENT