Skyrim Special Edition Mod データベース

 Legacy of the Dragonborn SSE [クエスト] ID:11802 Author:icecreamassassin 2021-06-24 03:27 Version:5.5.2

RATE: =787 G=44 [DOWNLOAD SITE]
TAG: [ソリチュード] [] [コレクター] [SKSE] [クエスト] [展示室] [ダンジョン] [日本語化対応] [LOTD] [バックパック]
Legacy of the Dragonborn SSE Title画像

Legacy of the Dragonborn SSE

V5よりLE版を再構成を行いましたその為、以下の説明文の情報は
古くなっております。
またこのMODは更新が速い事と翻訳にも時間がかかるので
安定するためしばらくお待ちください。

V5より追加パッチは別チャンネルとなりました。
Legacy of the Dragonborn Patches (Official)


[Skyrim]Legacy of the Dragonborn (Dragonborn Gallery)のSE版

スカイリム最大規模を誇るギャラリーをソリチュードのブルー・パレス脇に追加します。

*翻訳ファイルについて*
verの違う翻訳ファイルのスクリプトファイルの本体を使用すると一部で不具合が起こります。
違うverのスクリプトを翻訳する場合はXmlファイルで翻訳を行って使用してください。


「必要MOD」
PapyrusUtil SE - Modders Scripting Utility Functions 3.1+
SkyUI 3.0+
SKSE64 http://skse.silverlock.org/

☆☆☆概要☆☆☆
・博物館と展示できる大量のアイテムを追加
・博物館発展、アイテム獲得のクエストライン(ボイス付き)
・新要素やクエストで関わる探検家ギルド
・優秀なソート機能を持つ隠れ家

「外観」
重厚な金色の扉を開けるとブルーパレスに負けず劣らずの大きな外観
そこから(正門)(露天風呂)(隠れ家)(緊急脱出用)と多彩な入り口が続きます。

◎英雄の間
 ・各種クエスト、クエストラインを完了することで自動配置されるトロフィー
 ・各スキルレベルを100にすることで飾られる台
 ・MODリソースを含んだ優れた武器・装備の展示
 ・九大神の祠、大立石のミニチュア(当MOD導入後に各恩恵を受けると自動的に追加)
 ・ユニーク兜の展示台やレア料理を配置できるテーブル
@従業員用居住区
 ・料理鍋、オーブン(自動ソートはありません)
@ワイン貯蔵室
 ・ビンテージ品を展示するリザーブ庫
 ・一度手に入れたレア酒を作成することができる蒸留樽
◎図書室
 「図書室準備室」
 ・収集したアイテムを自動展示してくれる展示準備台
 ・ユニークアイテムを複製する作成机(所持・クエストクリアする事で作成が可能)
 ・クエストまたは使用で消える本を作成する筆記者の机
 ・各種族の発掘現場から発掘した部品で考古物を生産できる発掘品製作台
 ・クエスト分岐を保管するためのキャラクター共有設定機能
 ・隠れ家のアイテム保管の操作が行える分類箱
 ・博物館の展示品の全撤去や確認を行うことができる秘密の金庫
 ・展示するためのマネキンの性別を男性のみまたは男女混合に変更することが出来ます。
  (MODでマネキンを変更している場合は男性のみを選択してください)
 「図書室展示室」
 ・過去のTESシリーズに登場した書籍も追加、シリーズ毎展示が可能に。
 ・宝の地図も新規に追加され、同様に展示可能に。
 ・九大神のアミュレット、ユニークアミュレット&指輪の展示台
◎ドラゴンボーン広間
 ・ドラゴンプリースト専用のマネキン(基本はミラークのみ)
 ・大型クエストMODを称える展示室
@武具庫
 ・装備品やお気に入りの装備を飾ることが出来ます。
 (SE版で帝国・ストクロの装備も展示追加)
@武具庫の機能
「素材別の装備品展示」
 ・装備品を各素材別に展示(衣服と宝飾品は除く)
「各要塞衛兵の装備展示」
 ・要塞ごとの衛兵装備を展示できます。
 ・要塞の一部クエストで手に入る装備品の展示(手動のみ)
「お気に入り装備展示」
 ・自分のお気に入りの装備を展示することが出来ます。
 ・部屋は南・西・東・地下と3部屋あり大量の展示が行えます。 
@隠れ家
 ・遺跡ハンターになれば使用できるようになります。
@隠れ家の機能
「アイテム装備管理」
 ・分類箱にアイテムを入れる事で自動分類されます。
  (登録されていないアイテムは各収納場所に直接入れることにより自動登録されます)
 ・特定の酒類や生の食品を入れることによって収納場所に変化がおきます。
 ・飲料水補給台の追加、洗面台の追加
「内装・改装」  
 ・プレイヤー用ベッド(選択する事によって自動で着替える事が可能な衣装ダンス付)
 ・お金を管理する隠し金庫(入金額により部屋が変化します)
 ・空き部屋を子ども部屋もしくはフォロワー用ベットに改装可能
 ・中庭を休憩ベンチまたは植物園に改装可能
 ・露天風呂も改装可能
  (各改装は権利書が必要です。ソリチュードの雑貨屋で購入可能)
 ・不要なアイテムを売ってくれる荷車
  (LE版より付呪の売価が下がっています)
 ・運命のカードを保管する台
「生産」
 ・生産に必要な全ての装置
 ・作業&調理時、自動的に自分のイベントリーに各素材が自動ソート(MCMで選択可能)
 ・付呪された一部の武器から魂石を抽出、魂石を合成
 ・付呪の付いた装備から付呪を削除する泉
 ・各種族の発掘現場から発掘した部品で考古物を生産できる発掘品製作台
◎上階展示室
 ・サブクエストの装備品やサポートMOD用の武器展示台
@デイドラの秘宝展示室
 ・デイドラ関係の展示
 ・黒の書の展示
@滅亡した帝国の展示室
 ・ドゥーマーとスノーエルフ関係の展示
 ・発掘現場から出土した破片で作成する考古物の展示
@動植物展示室
 ・各種剥製の展示
 ・虫入りの瓶の展示
 ・10の肥沃土
 ・導入時新規追加される宝石の展示
 ・スカイリムの海岸で取れる貝類の展示
 ・鉱石を採掘する際に出土する化石の展示
@文化と芸術の展示室
 ・各種族の名所の記録と絵画の展示
@不思議な品の展示室
 ・サブクエストのアイテム関係の展示
◎ドラゴンボーン秘密の間
 ・闇の一党・ウェアウルフ・吸血鬼にまつわるアイテム・トロフィーを展示
 ・基本的な植物&キノコもあり採取可能
@プラネタリウム
 ・博物館クエストを進めていくと追加

[オリジナルアイテム](探検ギルドは除く)
 ・絵画が追加されます。絵画はダンジョンや商人から入手することができ、
  ギャラリー内に展示することができます。
 ・運命のカード(Fate Card)が追加されます。
  カードはダンジョンの宝箱から入手することができます。
  カードは各絵柄13枚で構成されており、13枚揃えることで1組のデッキとなり、
  デッキを装備することで特別な恩恵を受けることができます。
  (デッキにするには自分のイベントリーで対象のカードをクリックします)
  完成したデッキはギャラリーに展示することができます。
  ソルスセイム島レイブン・ロック内酒場にカード交易商人も追加され、
  購入やトレードが可能です。

「クエスト」
 ・展示物が増える事でクエストが自動的に開始されます。
 ・一部のクエストは無効にできます。
「探検ギルド」
 ・独自に探検するギルドを設立することができます。
 ・探検に役立つアイテムの追加
 ・貴方をサポートする探検ギルド仲間(仲間は特殊なサポートを行えます)
 ・探検ギルドオリジナルスキル(発掘したり考古物を製作してください)

「MCM機能」
 ・収蔵品の確認とサポート&互換MODを確認できる機能
 ・収蔵品の形状をMOD品に対応させる機能
 ・作成時に自動ソートされるアイテム種類選択と自動ソートの有効無効化できる機能
 ・隠れ家のアイテム倉庫とアイテムを取り出しを行える魔法の追加選択機能


サポートMODと互換MODについて
LE版と殆ど変更はされていませんが
・一部のMODがSEに移植されていない
・一部のMODがSE版でいろいろ変更されている
ためサポートMODが削除されています。


互換性について
本MODに組み込まれているMODや競合MODなどについては下記のページをご確認ください
https://www.nexusmods.com/skyrimspeci…


アドオン
Legacy of the Dragonborn Collectors and Vendors
2GAME JAPANESE TRANSLATION UPLOADER
  • Legacy of the Dragonborn SSE動画
  • Legacy of the Dragonborn SSE画像1
Skyrim Special Edition Nexus, icecreamassassin. 24 Jun 2021. Legacy of the Dragonborn SSE. 28 Aug 2017 <https://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/11802>.
2018-01-12 01:42:59 [編集する] [差分] [日本語化UP]


上記説明は古い又は異なる場合があります。導入の際はDescriptionを確認の上、自己責任でお願いします。
説明はどなたでも編集する事が可能です、古い又は異なる場合は編集にご協力をお願いします。

To users except in Japan
コメントコメントだけでも投稿できます。気に入ったMODはNEXUSでもENDORSEしましょう。
[Spoiler]テキスト[/Spoiler]とする事で隠しテキスト、#や>>後、半角数字でアンカーを使用可。
-
  • File (5MB以下) ZIP,RAR,7z,LZH
  • Version
  • Del Key (削除用)
  • Support Tool

▼ コメントは任意で入力して下さい(入力するとアンカーが付きます)

  • Name0/8
  • Comment0/1000
  • MOD評価
  • 書込
 
▼ Version : 5.5.2
#219
名無し
精霊の鋳造器具のレシピを修正していなかったので上げ直しました。申し訳ありません。   ID:NhMjI0Yz Day:298 Good:6 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 11802
#218
名無し
v5.5.2の翻訳を上げておきます。不備点などありましたら、遠慮なくご指摘ください。よろしくお願いします。   ID:NhMjI0Yz Day:298 Good:2 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 11802
 
▼ Version : 5.5.1
#217
名無し
一番最初の遺物回収クエストでAuryenにグレンモリル魔女の首を取ってこいと言われ、よせばいいのに馬鹿正直にグレンモリル魔術結社の洞窟に向かい、TCLを使って壁抜けした先に置いてあるグレンモリルの首を取ったんだけど、
加入すらしていなかった同胞団のクエストラインがコドラクが死亡するBlood’s Honorまで進んでしまった・・。クエストに関連するアイテムの回収を指示された時はロードしてやり直すか、素直に断ったほうがいいですね・・。   ID:AyMjhkNj Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 11802
#216
名無し
翻訳を上げている者です。
#215
報告ありがとうございます!
次回のアップデートにて該当箇所を修正します。また何かありましたら、よろしくお願いします。   ID:gzMDMyMG Day:247 Good:1 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 11802
#215
名無しGood!
翻訳ありがとうございます。お疲れ様です。幾つかご報告を。
精霊の鋳造器具のレシピと評論・深遠の暁のDaedricFontを使われている部分が翻訳されているため文字化けしています。
スカリム→スカイリム、エッゲルマンの安息所→エンゲルマンの安息所、聞べき→聞くべきになっている箇所があります。
I made it.の自力で作ったは流れ的にうまくいったや成し遂げたのようなニュアンスの方が自然かなと思います。   ID:M0ZWFlMD Day:1010 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 11802
#214
名無し
#213
ご返答ありがとうございます。
やっぱ一個づつ潰していくしかないですよねえ
かなり時間がかかりそうなのでスカイリム再インスコしようか迷ってたんですがどっちも面倒なんですよね。地道に頑張ってみます。   ID:U5OTdiM2 Day:346 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 11802
#213
名無し
#212
とりあえずLoTD以外のmodをすべてオフにしたうえでソルスセイム島へ行き、フリーズするかどうか確認してみたらいかがでしょうか
フリーズしないようなら他のmodも順次オンにしていけばフリーズの原因modを特定できると思います
少なくとも当方の環境ではver5.5.1を導入していてもソルスセイム島でも確定フリーズはしませんので、LoTDはフリーズの原因ではないと思われます   ID:ExMTU4Nj Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 11802
#212
名無し
このMODを入れてNEWGAMEで始めたんですが、ソルスセイムへ行くと
画面が固まってフリーズしました。
別のキャラ作ってNEWGAME出始めて即、ソルスセイムへ行ってもダメ
MOD入れ直してもダメ、クリーンしてもダメ、
前のキャラの別データだと行けるんですけど、誰かわかる方いますか?
ちなみにコンソールでもソルスセイムへは飛べませんでした。   ID:U5OTdiM2 Day:343 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 11802
#211
名無し
これを翻訳している方すごいわ・・・
本当に尊敬します
いろいろと補足文章もありますし

ありがたく使わせていただきます。

本当にありがとうございます。   ID:YyMzFkOW Day:13 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 11802
#210
名無し
v5.5.1の翻訳を上げておきます。何か不備点や改善点がありましたら、遠慮なくご指摘ください。以上、よろしくお願いします。   ID:gzMDMyMG Day:229 Good:12 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 11802
 
▼ Version : 5.5.0
#209
名無し
カルセルモから手紙で依頼がきてスノーエルフに関するクエストが派生したあと、砦からマルカルスに移動するとCTDが起きるんですが、だれか同じような現象の方いませんか?

.NetScriptFrameworkでLogを確認すると
NPCのディゲインが悪さしてるみたいなのですが・・・
男性NPCは何も変更行っていないはずなんだけどなぁ   ID:YyMzFkOW Day:10 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 11802
#208
#206
#207
統合ありがとうございます!
何度もお手数をおかけして、本当に申し訳ありません。
自分の分は削除しました!
改めましてわがままを聞いていただき、感謝の気持ちでいっぱいです。   ID:U4MzZhMG Day:595 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 11802
#207
名無し
#206
早速統合してアップし直しました!
申し訳ないです。コメ#197に翻訳ファイルがあるのを完全に見落としていました・・・   ID:gzMDMyMG Day:202 Good:3 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 11802
#206
#197
#205
迅速な翻訳更新、いつも本当にありがとうございます!
ただ、不躾な発言なのは重々承知の上でお願いなのですが、書籍のタイトルについて、自分が更新したものを統合していただくことは可能でしょうか。。。

例えば、The Lens of Truthはもともと真実の水晶体と訳されていたのですが、中身を見てその内容が眼鏡のアイテムに関する話でしたので、真実のレンズと変更したなど個人的に意味のあるものでして。。。

後は別件ですがプレイしていて気づいたこととして、レインのシェルター内のCook Fireが未訳でした。

細かい話なうえ、出過ぎた真似をして本当に申し訳ありません。これ以上は#205様のご意思を尊重し、このようなコメントは控えさせていただきます。
改めて、当modの翻訳のサポートに深く感謝しております。   ID:U4MzZhMG Day:594 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 11802
#205
名無し
v5.5.0の翻訳を上げておきます。不備点がありましたら、遠慮なくご指摘ください。よろしくお願いします。   ID:gzMDMyMG Day:201 Good:11 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 11802
 
▼ Version : 5.4.5
#204
名無し
展示数1300超えたのにまだ半分弱くらい展示が空いてる印象…
メイン、内戦、同胞団、闇の一党、盗賊ギルドのクエストにはほぼ手を付けてなくてまだこんなもんか…

展示対応な量産武器防具や化石のmod入れたとはいえskyrimってこんなに色々なアイテムがあるんだな   ID:kxZDc1MW Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 11802
#203
#202Good!
クラフトルートは便利すぎてオフにするという選択肢はないしordinatorを外す選択も抵抗があったので、クラフト施設を使用する際に選択肢を出すパークが存在する鍛冶・錬金・付呪系統を別のパーク改変MODで上書きすることで対応しました。それぞれのパッチも含めるとだいぶロード順が複雑なことになってしまいましたが、今のところは問題なく動作しているようです。   ID:QzMGU1N2 Day:32 Good:1 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 11802
#202
名無しGood!
クラフトルート使用時にON/OFF選択肢を出す機能がordinatorの錬金・符呪・鍛造の高度な器具への改造や宝石を砕いて効果を上げるパークと競合していますね。パッチもざっと探した限り見当たらないです。というか同じタイミングで選択肢を出してるので両方生かすのは難しそう。
クラフトルートの設定でプロンプトをオフにすれば共存自体は可能なようですが、ordinatorのクラフト施設改造関係のパークは基本的に死にパークになるようです。特におかしな動きはしないけど強化は無効になってる。   ID:Q0MDJkOD Day:433 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 11802
#201
名無し
ボルビルのダガーのレプリカをAddItemMenuで表示しようとするとCTDしますね。ほかにも完全に特定できてないんですけどモデルが表示されるのがまずいのかモデルに不具合があるのか一部インベントリ表示でCTDしてしまうものがありますね。競合なのかもわかってないですが一応報告。
他の大多数のアイテムは特に問題ありませんでした。   ID:MwZTlkN2 Day:158 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 11802
#200
名無しGood!
数年ぶりにskyrim再開のものです。翻訳ありがとうございます。
UPしていただいている翻訳フォルダですがInterfaceフォルダ直下にtxtが置かれています。
MCMが翻訳されないなー、と思ってInterfaceフォルダにTranslationsフォルダを作り、そこにtxtを入れなおすことでMCMが翻訳されました。
念のためにお知らせしておきます。
でも本当にありがとう~m(_ _)m   ID:IzNDgyNz Day:0 Good:2 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 11802
#199
名無し
ありがとう、本当にありがとう。   ID:ExZmUyYj Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 11802
#198
名無し
このMODを入れると戦闘AIが死んでて笑った。イベントでもずっとウロウロ探してる よくあるのかな?   ID:VjODY0Mz Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 11802
#197
#182
書籍翻訳を行った者です。
書籍について現在プレイした中で気付いた点を修正した翻訳ファイルを作成しました。
具体的には誤字など一部の書籍タイトルの修正と、本を開いた時に大きなアルファベットが表示されタイトルが読みにくくなっていたものの修正です。

また、オプションとして「本棚のソート機能を使用可能にする翻訳ファイル」を追加しました。

これは図書館の機能の一つである本のソートの仕方がアルファベット順のため、使えなかったものを文頭に「A-Gの書籍」などのワードを追加することで使用可能にしたものです。

こちらのオプションを使用される際には付属したテキストを一読していただければと思います。

書籍翻訳が完了したのにも関わらず本当にお手数をおかけしますが、できたら統合していただければ嬉しいです。

毎度のことですが、適応の際には全てが英語のまっさらなespファイルに適応してください。

長文失礼しました、ダウンロードは以下のリングからお願いします。

http://cyclotron.moe.hm/up/skyrim/fil…   ID:I0YTkwNj Day:521 Good:4 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 11802
#196
名無し
#192
レスありがとうございます。確かに人それぞれですよね。本人のスキルのみならずコンピュータの性能面もあるでしょうし…
(ネクサスの公式ガイドのFAQやRedditでも不可能ではないっぽい感じにみえたのですが大変そうではありました)

参考に見てみたLexy's LOTD Special Edition Guide PatchesというLotDを中心としたMod導入ガイドではキャラ美化や魔法追加Perk変更などのゲームプレイを変えるものに加えて大型のModが3つ4つくらいリストアップされていました。
それくらいの量がガイドとしておすすめするのに良い分量、つまり比較的無理なく入れられる量なのかなと思いましたので、自分もそれくらいを目安に構築してみようと思います。
SSE Engine Fixes (skse64 plugin)を入れていればReference Handle Limit超えの警告出してくれるので無茶はせずに済むと思いますし(笑)
前のパージョンは途中までしか進めてなかったので、現バージョンがすごく楽しみです!   ID:g3ODA5ND Day:378 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 11802
#195
名無しGood!
#190
早とちりで回答してしまい失礼しました。。
差分パッケージではないので上書きアップデートです。   ID:Q3ODc2NW Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 11802
#194
名無し
#190
File タブに You can NOT update from v4. A new game is required. とあります。ご自身のバージョンでご判断ください。   ID:Q3ODc2NW Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 11802
#193
名無し
v5.4.5の翻訳を上げておきます。不備点などありましたら、遠慮なくご指摘ください。よろしくお願いします。   ID:gzMDMyMG Day:126 Good:6 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 11802
#192
名無し
#191 どれくらいと聞かれても本当に人による…としか言えないと思います
不安であれば(追加クエストMODいれていない)ほぼバニラ環境
で遊ぶとよいのではないでしょうか?
Reference Handle Limitを超えない限りは動作するはずです。   ID:JhZDE0OT Day:783 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 11802
#191
名無し
1000超えの展示数ってすごいですね…入れて遊ぼうと思うんですが、流石に対応Mod全部入れるのは無理ですよね?
遊んだことないクエストModとかも興味あるんですが、安定して遊べてるよ〜という方は大体どれくらい入れてらっしゃるんでしょうか。   ID:g3ODA5ND Day:377 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 11802
#190
名無し
これのアップデートって上書きですか? 置換ですか? MO2です   ID:E5MjYwNT Day:92 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 11802
 
▼ Version : 5.4.4
#189
名無し
そしてほかの対応MOD&追加パッチを導入してどんどん沼にハマっていく危険な博物館…   ID:VkMjRjM2 Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 11802
#188
名無し
展示数やっと1000超えた…なんだろうこの達成感   ID:JkNmU2Zj Day:357 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 11802
#187
名無しGood!
書籍まで翻訳してくれたおかげでLOTDの没入感が更に高まりましたね
ありがとうございます!   ID:c3YTgyNj Day:386 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 11802
#186
#182
#184
統合いつもありがとうございます!三カ月ほどかかりましたが、無事完成させることが出来てほっとしております。自分の分は削除させていただきました。

#183様、#185
コメントありがとうございます!少しでも世界観を知れるきっかけになれば嬉しいです!   ID:I0YTkwNj Day:501 Good:1 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 11802
#185
名無しGood!
翻訳と作業諸々本当にお疲れさまです。量も多いですし大変ですよね。次回ニューゲーム時に更新して翻訳も使わせていただきますね。ありがとうございます!

下記に安定性に欠けるというコメントがありますけど、導入したまま何度もニューゲームしている自分の環境ではほぼ安定して動いてます。おかしいなと気づいたものは、飾ったはずのアークメイジのローブが繰り返しセーフハウスに出現することだけでしたね。
バニラの小さな雑貨アイテム(栓やオールなど)までコレクションできるし様々なmodにも対応しているので、集めるのが好きな人には本当におすすめできるmodです。   ID:k4MDdiOG Day:441 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 11802
#184
名無しGood!
#182
翻訳を統合いたしました。テキストは2つとも同梱しております。
本当にお疲れさまでした!   ID:gzMDMyMG Day:108 Good:1 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 11802
#183
名無しGood!
#182 本当にお疲れ様です!これでみんながもっと世界観に入り込むことができます!   ID:A4NzI5Nz Day:763 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 11802
#182
#178Good!
書籍翻訳がようやく完成しましたので、アップいたします。
未訳だった書籍の翻訳はもちろん、翻訳済み書籍に関しまして、一部スペース、改行などをトリミングし、途中までしか翻訳されていなかった書籍の翻訳も行いました。ファイルの適用の際には全てが英語のまっさらなespに適用してください。
ただ、さすがにゲーム内でデバッグする時間はなかったので、もし書籍に関して変な表示がされていたりしたら、ご報告くださるか直していただけると嬉しいです。
また、自分が翻訳した書籍の中から個人的なおすすめ書籍を紹介するテキストも同封させていただきました。こちらに関しましては、翻訳者様に扱いをお任せいたします。
改めまして、いつも統合してくださった翻訳者様と、応援コメントをくださったり、Goodを押してくださった皆様には心から感謝しております。

ダウンロードは以下のリンクからお願いします。
お役に立てれば幸いです。

http://cyclotron.moe.hm/up/skyrim/fil…   ID:I0YTkwNj Day:500 Good:15 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 11802
#181
名無しGood!
スカイリムにユニークアイテムコレクションの価値を追加するコンセプトは最高に良い。ギャラリーと探検家ギルドのクエストは手間が掛かるもののバニラのクエストと一緒に進めるなら許容範囲。ニューゲームで入れっぱなしにして遊びたくなる内容だが、バニラに大規模な変更を加える、アイテム系を中心に多数のMODを取り入れている、更新の機会が多いなど安定性には欠ける。   ID:JjZGYxMz Day:7 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 11802
#180
名無し
翻訳ありがとうございます、物凄く助かります   ID:JkNmU2Zj Day:330 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 11802
#179
名無し
v5.4.4の翻訳を上げておきます。不備点などありましたら、遠慮なくご指摘ください。

#178
お疲れさまです!どうかご自愛ください。   ID:gzMDMyMG Day:87 Good:8 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 11802
 
▼ Version : 5.4.3
#178
#177
アップデートが来ましたが、次回の翻訳で完了させると決めていたのと、翻訳者様の統合のお手間を少しでも減らすため、今回は書籍翻訳をアップしないことにしました。
なお、一応ご報告として、「最愛の人が私に教えてくれたもの」と「キンミューン」に関して、前者は以下のサイト様の翻訳を有り難く拝借しつつ、一部修正と加筆をいたしました。後者については、同様に以下のサイト様の考察文が現在の当modの翻訳ファイルに適用されている状態なのですが、正規の文章を一から翻訳し、元々の考察文を加筆修正した上で後に続かせるように翻訳しようかと思っています。

http://ablankdiary.blog.shinobi.jp/

長文失礼しました、改めて鋭意翻訳中ですので、全ての書籍の翻訳が完成するまで、もう少々お待ちください。   ID:I0YTkwNj Day:0 Good:9 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 11802
 
▼ Version : 5.4.2
#177
#175
#176
いつも統合ありがとうございます!
そして、注釈をよく読んでおらず、大変申し訳ありませんでした、、、
自分の分は削除いたします!   ID:I0YTkwNj Day:24 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 11802
#176
名無し
#175
統合したものをアップしました!
書籍以外の翻訳も、一部を除き統合いたしました。
除外したのは、「When looting an automaton...」と「Gain 1 additional fragment at...」ですが、この2点は、xTranslatorで翻訳ファイルを読み込んだ際に、なぜか翻訳されない部分であります。
よって、読み込んだ後に再度翻訳ファイルを読み込む必要があり、そのやり方は同封しているテキスト「必ずお読みください!」に書いてあります。
何はともあれ、翻訳本当にお疲れさまです!   ID:gzMDMyMG Day:79 Good:2 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 11802
#175
#172
現在66冊、残るは翻訳が難解な長編ばかりで時間がかかりそうなので、一旦暫定翻訳をアップいたします。次のアップで完了させる予定です。
また、書籍以外の部分について一部勝手に翻訳させていただいたテキストを同封いたしました。あえて翻訳されていない可能性もあり、扱いは#169様にお任せしたいと思います。
お手数おかけしますが、適用の際には全てが英語のまっさらなespに適用してくださいませ。

ダウンロードは以下のリンクからお願い致します。

http://cyclotron.moe.hm/up/skyrim/fil…   ID:I0YTkwNj Day:471 Good:13 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 11802
#174
名無し
装具変更スペルで装具を変更した際、アーティファクトやドロップアイテムのエンチャントの効果は適応されるのですが、自分でエンチャントしたアイテムの効果が適応さず再度装備し直したら適応されるようになっています。
どなたか同じ現象が起きている方はいらっしゃいますか?   ID:JlOTAzNW Day:414 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 11802
#173
名無し
こんなことする人いないと思いますが注意書き
博物館再開のため、像と指輪とハンマーを取ってくる最初のクエストで
指輪を所持しつつ、マルカルスのイベント「誰も逃げられない」を進行してしまうと、指輪が返ってこず詰みます。
またAddItemMenu - Ultimate Mod Explorerで取得しようとしても、なぜかインベントリーに入らず詰みます

タロス像に行く前にセーブをするか、博物館を再開するまでやらないか
先にクエストを行ったほうがいいです

幸い私はタロス像行く前にセーブしてたのでよかったですが・・・
一応、お気を付けください   ID:YyMzFkOW Day:47 Good:2 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 11802
#172
#167
#169
統合ありがとうございます!自分の分は削除しました。
#170
自分が翻訳したものはクセでファルマー表記にしていましたが、ご指摘を受けてざっと確認したところ、他はスカイリムの公式本以外もファルメル表記となっていました、、、
次回アップする時にはファルメルに統一します。それまでは#171様の方法で(ファルマー表記がお好きな場合でも)統一してくださいませ。   ID:I0YTkwNj Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 11802
#171
名無し
#170 各MODの翻訳者さんによってまちまちなのでxTranslatorの検索・置換で好みの方に変えると良いと思いますよ。   ID:VlNWYyOT Day:710 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 11802
#170
名無し
翻訳ありがとうございます

ここではファルマーはファルメル表記で統一しているんですかね?   ID:RiZDhlOW Day:10 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 11802
作者(icecreamassassin)さんのMOD※Authorの検索結果のため別作者さんのMODが表示される場合があります。
  • Legacy of the Dragonborn SSE画像
    =784 G=44
機械翻訳 説明引用 [原文]
「ドラゴンボーンの遺産は、あなたがスカイリムを再生する方法を永遠に変更します。ディスプレイモッドだけでなく、クエストモッドだけでなく、新しいギルドモッズだけでなく、完全な基本的なフラ...」


Real Time Information!CLOSE
1627263090 1627262982 1627264814 none none
11802
▲ OPEN COMMENT