Skyrim Special Edition Mod データベース

検索結果:日本語化対応 おすすめMOD順search

 [モーション] FSMP - Faster HDT-SMP Download ID:57339 Author:hydrogensaysHDT - aers - ousnius - Karonar1 - alandtse - geniusty - HSanMartin - skullgirls - DaydreamingDay - idaan300 - romanicles - igloomod - SesamePaste - jg1 - antpillager - Acro - webspam 2024-05-29 21:08 Version:2.5.0
RATE: =1619 G=22 TAG: [HDT-SMP] [パフォーマンス] [最適化] [SKSEプラグイン] [VRver.有] [AE対応] [日本語化対応]
FSMP - Faster HDT-SMP Title画像

FSMP - Faster HDT-SMP

ケープ、服、髪などの物理演算を高速化
CPUがAVXに対応している場合はwith AVXを、
対応していない2011年より前のCPUの場合はwithout AVXを導入してください
CUDA版はテストバージョンです
VR対応版もあります
またOPでMCMメニューを追加することでゲーム中で微調整できるようになります。

githubで公開されているKaronar1の改良点 (詳細は以下)
https://github.com/Karonar1/hdtSMP64/…
・パフォーマンスを劇的に改善
・外部と内部の間でセルを変更するときのFPSの質量低下を修正
・GPUサポートを追加し、パフォーマンスのさらなる向上
・HDTエフェクトの半径を設定できるようになり、キャラクターの可変範囲内にあるHDTオブジェクトのみがHDT physicsを受けられるようになった

以上のことにより、街や帝国軍/ストームクロークの集団に近づいてもFPS低下しないように改善します。

VR ソースのアドレス(github)
https://github.com/alandtse/hdtSMP64

■現在以下のコンソールコマンドが使用可能です
 smp off /smp on …SMP機能を停止/再開させる
 smp reset …configs.xmlファイルをリロード、設定変更内容をゲーム再起動せずに反映させれます
 smp list …その時点でSMPの影響下にあるNPCやオブジェクトの一覧表示

■必須MOD
XP32 Maximum Skeleton Special Extended - XPMSSE

■推奨MOD
FSMPV - FSMP-Validator - HDT-SMP XML Schema
Faster HDT-SMP - Perfomance Config
Faster HDT-SMP - Ultra Perfomance Config
SMP-NPC crash fix
FSMPM - The FSMP MCM MCM追加(現在は本体側が実装してるため不要)

■以前の推奨MOD(FMODインストール時の最後にコメントされていたものです)
Dynamic HDT - Papyrus Script Extension for Faster HDT-SMP
CC Bone Colossus Skeleton Fix

■関係するMOD
HDT-SMP (Skinned Mesh Physics)

■Q&A
Q:AVXとは何ですか?
A:Advanced_Vector_Extensionsは、AMDとIntelのマイクロプロセッサーの命令セットを拡張したものです。2011年のSandy Bridge以降のインテル製CPUと、「Bulldozer」アーキテクチャ以降のAMD製CPUは、この命令セットを提供しています。
※自分のPCがAVX/AVX2/AVX512のどれに対応してるか確認する方法
 あくまで一例ですがCPU-ZというフリーウェアであればCPUタブのInstructionの項目にAVXのどれに対応してるかが表示されます

Intel/AMDの直近のCPU年表
https://qiita.com/fukushima1981/items…

Q:CUDAとは何ですか?
A: CUDAは、GPU上での汎用処理を可能にするNVidiaのAPIです。GPUが強力で、計算がGPUに適合しており、CPUとGPUの間の転送が最小限で済む場合に有効です。
CUDA版はコリジョンなどいくつかの処理をCPUではなくGPUに行わせます

Q: Bulletとは何ですか?何かBulletをインストールする必要がありますか?
A:Bulletは物理学のライブラリで、物理学の計算の中でも衝突計算を行うことができます。Bulletライブラリをインストールする必要があるのは、コードを自分でコンパイルしたい場合だけです。

Q:前のバージョンのHDT-SMPは必要ですか?
A: 以前のバージョンのHDT-SMPを完全に置き換えるものです。もし、以前のHDT-SMPの設定ファイルに特定のxmlコードを記述していた場合は、提供されるxml設定ファイルにそれらを報告するとよいでしょう。
2GAME JAPANESE TRANSLATION UPLOADER
  • 日本語化 Version:2.5.0 []
    2024-06-03 13:52:06 19KB [DOWNLOAD]
  • 日本語化 Version:1.50.9-rc1 [#166]
    2023-05-28 07:34:34 4KB [DOWNLOAD]
  • 日本語化 Version:1.50.8-rc1(xml内解説日本語訳) [#142] []
    2023-04-26 16:49:50 4KB [DOWNLOAD]
  • [続きを見る]
  • FSMP - Faster HDT-SMP画像1
Skyrim Special Edition Nexus, hydrogensaysHDT - aers - ousnius - Karonar1 - alandtse - geniusty - HSanMartin - skullgirls - DaydreamingDay - idaan300 - romanicles - igloomod - SesamePaste - jg1 - antpillager - Acro - webspam. 29 May 2024. FSMP - Faster HDT-SMP. 22 Oct 2021 <https://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/57339>.
[コメントを読む(193)] [コメントを書く]
 [モーション] XP32 Maximum Skeleton Special Extended - XPMSSE Download ID:1988 Adult-Only Author:Team XPMSE 2024-02-11 22:52 Version:5.06
RATE: =1539 G=26 TAG: [XPMSSE] [BBP] [TBBP] [Replacer] [Skeleton] [日本語化対応]
Adult-OnlyのMODはMOD詳細ページで閲覧可能です。
又は、左メニューサブコンテンツのアダルトカテゴリから一覧表示可能です。
2GAME JAPANESE TRANSLATION UPLOADER
  • 日本語化 Version:4.80
    2022-05-03 16:35:20 5KB [DOWNLOAD]
Skyrim Special Edition Nexus, Team XPMSE. 11 Feb 2024. XP32 Maximum Skeleton Special Extended - XPMSSE. 6 Nov 2016 <https://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/1988>.
[コメントを読む(384)] [コメントを書く]
 [ゲームシステム変更] True Directional Movement - Modernized Third Person Gameplay Download ID:51614 Author:Ersh 2024-09-07 08:49 Version:2.2.6
RATE: =1491 G=51 TAG: [ゲームシステム変更] [歩行] [走行] [日本語化対応] [ヘッドトラッキング] [ロックオン] [TDM] [ESPFE] [AE対応]
True Directional Movement - Modernized Third Person Gameplay Title画像

True Directional Movement - Modernized Third Person Gameplay

略称TDM。SKSEを使って3人称時に360度向きを変えることができるようになります。
ヘッドトラッキングやロックオン機能に加えて、その他細かい設定もMCMよりオンオフが可能です
※modの説明を読み、MCMのオプションを注意深く確認してください。

このMODの特徴:
-三人称視点で、あらゆる方向に移動して攻撃可能
-方向性のある動きに合わせて調整されたターゲットロック
-ヘルスバー付きのアニメーションターゲットロックレティクルウィジェット、バニラのロジックに従って現在の敵にターゲットロックなしで表示することも可能
-ターゲットロック中の投射物の照準サポート(予測/ホーミング)
-マウント時の方向移動とカメラの修正
-スニークボタンとジャンプボタンでのスイムアップ/ダウン
-ボスのヘルスバー
-キーボード&マウスとコントローラーの両方に対応
-すべてSKSEを介して行われ、いつでもインストール/アンインストールが可能
-モジュール式で柔軟性が高い - MCMですべての機能を無効にしたり設定したりできる



■前提MOD
Address Library for SKSE Plugins
SkyUI
MCM Helper (1.4.0から)
TrueHUD - HUD Additions (2.0.0から。照準以外のHUD表示設定に必要)

■推奨
Project New Reign - Nemesis Unlimited Behavior Engine
ヘッドトラッキング機能によって引き起こされる問題を修正するために推奨されています
詳細はこちら(英語)
https://www.nexusmods.com/skyrimspeci…

■被弾時の大げさなカメラシェイク対策
3rd Person Camera Stagger Remover

■類似MOD
360 Walk and Run Plus AND YY Animations SSE
360 Movement Behavior SE

■互換性あり
SmoothCam
Combat Gameplay Overhaul SE
Better Power Attack Direction Control - SSE

■一部互換性なし
Alternate Conversation Camera 併用する場合は#30参照
フローティングヘルスバーを備えたヘルスバーウィジェット(現在のターゲットの2つの両方のバーが表示されてしまうそうです)

■互換パッチ
TDM Diagonal Sprinting Fix
TK Dodge SE - TDM custom compatible patch
Immersive First Person View
併用する場合はIFPV側のオプションファイルIFPV Detector Pluginが必要

■互換性なし
他のロックオンMOD
その他詳細はDESCRIPTIONを参照してください
またはどなたか追記お願いします

◾️TDMを生かした近接戦闘を考察しているガイド
A WIP guide to overhaul Skyrim's combat based on ABR and Skysa

◆ターゲットロックの名前が見切れるのが気になる人は #170参照
TDM_TargetLock.swfを編集する
編集にはgfxfontlib.swf(フォントファイル)を求められるのでgithubからダウンロードする
https://github.com/schlangster/skyui-…
2GAME JAPANESE TRANSLATION UPLOADER
  • True Directional Movement - Modernized Third Person Gameplay動画
  • True Directional Movement - Modernized Third Person Gameplay画像1
  • True Directional Movement - Modernized Third Person Gameplay画像2
Skyrim Special Edition Nexus, Ersh. 7 Sep 2024. True Directional Movement - Modernized Third Person Gameplay. 2 Aug 2021 <https://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/51614>.
[コメントを読む(327)] [コメントを書く]
 [インターフェース] RaceMenu Download ID:19080 Author:Expired 2024-01-27 03:38 Version:0.4.19.16
RATE: =1330 G=51 TAG: [RaceMenu] [ShowRaceMenu] [キャラメイク] [] [SKSE64] [SKSEプラグイン] [日本語化対応] [VR] [AE対応]
RaceMenu Title画像

RaceMenu

キャラクターエディット画面(ShowRaceMenu)を大幅に拡張します。
---------------------------------------------------------------------
Version:0.4.19.9 より AE 版用になりました。
SE版1.5.97用はOld filesにあるVersion:0.4.16になります
また、AE版では修正されてますがSE版はメモリリークを起こす重大なバグがあります。SE版は下記のModを併用することを強く推奨します。
RaceMenu 0.4.16 Memory Leak Hotfix (SE)
---------------------------------------------------------------------

●主な特徴
・SkyUIのようなインターフェース
・全てのスライダーの数値を表示
・AARRGGBB値で髪を含む全てのパーツのカラーを自由自在に変更可能(色データの保存機能有)
・戦化粧をいくつでも重複して使用可能
・対応したボディペイントやTAG: [タトゥー]を導入している場合肌テクスチャの上に重ね掛けする機能
・ヘッドメッシュの編集機能
・CharGen Extensionの内容を含む、更なるスライダーの追加
・身長、二の腕の力こぶ、頭の大きさ、武器サイズなどを個別に変更するスライダーの追加
・乳房の大きさを左右で変更可能(要BBP対応スケルトン)
・照明のON/OFF、表情の変更、ズームイン/アウト、カメラ位置の変更機能
・Modによる追加パーツを判別できる機能
・種族スキルボーナスの表示
・FaceGenDataを使用した顔データの移植機能
 プリセットやセーブデータの公開されていないフォロワーMod等も移植可能
・顔と体のプリセットデータのセーブ/ロード機能
・・・etc。追加種族やコントローラー使用者でも問題なくお使いいただけます。

●必須環境
SKSE

Modder向けにPlugin作成方法なども記載されています。
一部機能が動作しない場合は、セーブ後ロードし直してみてください。

このMODに含まれるskee64.dllのEquipable Transforms機能を使って
ハイヒール装備時の高さをNIFファイルを編集することで直接調節することが可能です。

以下はSEのみで機能するようになった方法です。
1. BodySlide and Outfit StudioのOutfit Studioを起動し
高さ調整したいハイヒールのNIFファイルを開く
2. 右側上段の任意のMeshes(例:Boots)をダブルクリック
3. Extra Dataタブに移動してAddをクリックしType:NiFloatExtraDataを選択
4. Nameに HH_OFFSET と記入
5. Valueに正確なハイヒールの高さを記入(例:8.20)
6. 編集したNIFファイルをOutfit Studioからエクスポート
7. 以上のことを_0.nifと_1.nifの両方に行う必要がありますが
BodySlide対応装備の場合はCalienteTools/BodySlide/ShapeData/以下の
ハイヒールのNIFを編集後にBuildすることで一度だけの作業で済みます。

同様の作業を従来どおりNifSkopeで行うことも可能です。

関連するMOD:
RaceMenu High Heels
Avoid the Wait When Changing to Female in Character Creation
 女性キャラで頻繁にニューゲームする人は併用すると幸せかもなmod
CharGen Export SE
 ECEからの移行やフォロワー作成等に必要なMOD
Expressive Facegen Morphs SE
 モーフ増強
RaceMenu Undress
 脱衣スライダーを追加(espfe形式)
ECE Sliders Addon for Racemenu

■公式に日本語化されたファイル(racemenu_japanese.txt等)が同梱されているので
他から日本語訳ファイルを持ってくる必要はありません。
ただし、日本語化英語版を利用している等によりSkyrim.iniの設定が「sLanguage=ENGLISH」
となっている場合は、そのままでは日本語表示されません。
「RaceMenu.bsa」から「interface/translations/racemenu_japanese.txt」を抽出し
「racemenu_english.txt」にリネームして適切に配置してください。
2GAME JAPANESE TRANSLATION UPLOADER
  • 日本語化 Version:0.4.16 []
    2023-02-21 10:59:01 5KB [DOWNLOAD]
  • 日本語化 Version:0.4.11 [#133] []
    2020-02-21 22:51:43 9KB [DOWNLOAD]
  • 日本語化 Version:0.3.5 [#85] []
    2019-06-21 11:54:29 2KB [DOWNLOAD]
  • RaceMenu動画
  • RaceMenu画像1
Skyrim Special Edition Nexus, Expired. 27 Jan 2024. RaceMenu. 6 Aug 2018 <https://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/19080>.
[コメントを読む(369)] [コメントを書く]
 [インターフェース] SkyUI Download ID:12604 Author:SkyUI Team 2017-10-04 05:03 Version:5.2SE
RATE: =1332 G=34 TAG: [インターフェース] [装備切替] [SKSE64] [日本語化対応] [MCM対応] [SkyUI] [HUD] [MCM]
SkyUI Title画像

SkyUI

ゲーム内の様々なインターフェースを使いやすく、見やすいように変更します。

▽アクティブエフェクトアイコン追加
 魔法・薬・シャウトなど有効中の効果をHUD上に表示します。
▽マップアイコン検索機能
 マップアイコンを選択すると、地図上で分かり易く表示します。
▽既読アイテム判別機能
 本と巻物に既読アイコンを表示します。
▽MCM(Mod Configuration Menu)機能
 対応したMODの各種設定を、ゲームプレイ中にメニューから表示・変更可能にします。

特に最後のMCM機能は便利であり、SkyUIを「MODを統括管理するためのMOD」たらしめている重要な機能です。単なるインターフェース改善MODではなく、MOD環境のベースになる役割を担っていると言えるでしょう。



◆必須環境
SKSE64(http://skse.silverlock.org/)2.0.4以上

◆Skyrim VR版
SkyUI - VR

◆Skyrim Ver1.6.1130 及び 1.6.1170 での使用方法
本体環境に合わせたSKSE64とSkyUI Version:5.2SEを導入した上で、Quest Journal Fix for SkyUIを導入しましょう。こちらを導入しないと、難易度がベリーイージーに固定化される、
メニュー時セーブが5分で固定される、などの不具合が発生します。
参考:https://wiki.nexusmods.com/index.php/…

◆関連MOD
・bsa内の「skyui_japanese.txt」でデフォルトで日本語化されていない箇所も日本語化
SkyUI - Japanese Translation
・MCM機能はそのままに、インターフェースの一部をバニラに戻す
Hide SkyUI
・Ver5.2で起こるセーブやロード画面で点滅してしまう現象を修正する
SkyUI SE - Flashing Savegames Fix
・Escキーを押した際のジャーナル表示画面を「Quest」でなく「System」に
Stay At The System Page - Updated
・お気に入りメニューの表示を増やす
SkyUI - Better Favorite Menu
・MCMメニューのタイトル部分/コンテンツ部分の表示領域を広げる
Wider MCM Menu for SkyUI
・カテゴリアイコンに色を着けてアニメーションを追加する
Colored And Animated Celtic Icons For SkyUI SE
・アクティブエフェクトアイコンに色を着けてアニメーションを追加する
ElSopa - Animated Colored SkyUI Widgets SE
・システムメニューからクイックセーブを削除する。その他バリエーションもあり
Remove QuickSave Button from SkyUI System Menu

◆注意点
SSEEDIT使える人はSkyrim.esmへのマスター指定をした方が良いです。
#175 #191 #230 参照 (最新5.2SEでは修正済みとのこと #348参照)
 
2GAME JAPANESE TRANSLATION UPLOADER
  • SkyUI動画
  • SkyUI画像1
  • SkyUI画像2
  • SkyUI画像3
  • SkyUI画像4
  • SkyUI画像5
  • SkyUI画像6
  • SkyUI画像7
  • SkyUI画像8
Skyrim Special Edition Nexus, SkyUI Team. 4 Oct 2017. SkyUI. 1 Oct 2017 <https://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/12604>.
[コメントを読む(345)] [コメントを書く]
 [髪・顔・体] CBBE 3BA (3BBB) Download ID:30174 Adult-Only Author:Acro 2023-02-15 23:03 Version:2.47
RATE: =1283 G=34 TAG: [体型] [CBBE] [3BA] [揺れ] [] [] [おっぱい] [3BBB] [日本語化対応]
Adult-OnlyのMODはMOD詳細ページで閲覧可能です。
又は、左メニューサブコンテンツのアダルトカテゴリから一覧表示可能です。
2GAME JAPANESE TRANSLATION UPLOADER
Skyrim Special Edition Nexus, Acro. 16 Feb 2023. CBBE 3BA (3BBB). 4 Nov 2019 <https://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/30174>.
[コメントを読む(235)] [コメントを書く]
 [バグフィックス] Unofficial Skyrim Special Edition Patch - USSEP Download ID:266 Author:The Unofficial Patch Project Team 2024-07-20 12:50 Version:4.3.2
RATE: =1279 G=21 TAG: [バグフィックス] [USSEP] [日本語化対応] [AE対応]
Unofficial Skyrim Special Edition Patch - USSEP Title画像

Unofficial Skyrim Special Edition Patch - USSEP

通称USSEP
単なるバグフィックスだけではなく、「ここは本来こうあるべきである」を追求し、設定ミスの修正やロアとのすり合わせ等も躊躇なく行われているため、人によっては違和感を覚えるかもしれません。
---------------------------------------------------------------------
★★ 重要事項
Version:4.2.6 よりSkyrim Special Edition 1.6.318(AE 版)以降が対象になりました
※SE1.5.97 版は↓に記載されているアーカイブから入手できます
Version:4.2.7 より 無料のCCコンテンツ4つ
・ccBGSSSE001-Fish.esm
・ccQDRSSE001-SurvivalMode.esl
・ccBGSSSE037-Curios.esl
・ccBGSSSE025-AdvDSGS.esm
 が必須になりました。

Unofficial Skyrim Creation Club Content Patches (CCコンテンツとUSSEP間のパッチ)
無料の4つ以外のCCコンテンツをAEアップデートで導入している場合は必要

◆nexusmods アーカイブ
Version:4.2.9a AE 版 ver 1.6.640
https://nexusmods.com/skyrimspecialed…
Version:4.2.6a AE 版 CC コンテンツ不要用
https://nexusmods.com/skyrimspecialed…
Version:4.2.5b SE 1.5.97 版用最終
https://nexusmods.com/skyrimspecialed…
---------------------------------------------------------------------
●USSEP日本語版(日本語音声付)が公開されています
USSEP - Japanese Voice Edit

◆日本語化にImprove Japanese Translation SE等の誤訳修正を当てる方法◆
1.誤訳修正MODのStringsから辞書作成(オプション→言語と辞書→誤訳修正MODのstringを指定→「辞書を構築」ボタンクリック→OK)
2.USSEPのesp読み込み
3.USSEPの日本語化xmlを原文一致(ルーズ)で読み込み
4.語彙タブから、Skyrimを選んで右クリック
5.SSTを適用
6.Form IDが一致
以上、Improved Japanese Translation作者様のブログのコメント欄より抜粋。
https://tktk1.net/skyrim/mymod/improv…


誤訳修正日本語化
Informal Japanese Text Overhaul SSE
jp_goyaku
Improve Japanese Translation SE
Unofficial Japanese Strings for Skyrim SE

●VRでの使用法
4.1.2a以外のバージョンを使用するとSkyrimVRのシステムと競合する可能性があるので、
4.1.2aを導入してください。
こちらに有志作成のマイナーパッチが配布されています→https://www.dropbox.com/s/nxce346iukg…
もしくはこちら
https://gofile.io/?c=GUrPtw
Skyrim VR - USSEP 4.2.2 and SSE 1.5.97 Compatibility Patch

〇チェンジログ
https://www.afkmods.com/Unofficial%20…

〇ダミー USSEP
USSEP Dummy-Empty Plugin

〇関連項目
SSEEdit

〇戦乙女の炉の支柱部分の不自然な六角形の影を修正するMOD
Skyrim Objects SMIMed - Warmaiden's Holes
[Skyrim]Whiterun Warmaiden Shadow Fix(SE版用にはメッシュ変換)

○フォロワーとの持ち物交換を利用した無料スキルトレーニングに対する修正に対する修正
UUSkyPP Vanilla Trainer Follower Gold

〇パッチ
様々なMODとの互換パッチ集
Vish's Patch Hub (USSEP)

USSEP で変更した要素のいくつかをバニラに戻すパッチ
Undo Certain USSEP Changes
USSEP Changes Reverted and Tweaked
Remove BitterBlade Hollow(追加された BitterBlade Hollow を削除してレッドベリー鉱山をバニラに戻す)

USSEP で英語化した音声を日本語に戻すパッチ(最新は USSEP - Japanese Voice Edit の sound フォルダをこの MOD にコピーして使用)
http://cyclotron.moe.hm/up/skyrim/fil…
cyclotron は使用できないので、下記の cysk1189 をダウンロード
https://www.mediafire.com/folder/ybgv…

USSEP v4.0.5 日本語化XMLのみ 上記USLEEP3.0.0を調整したもの
http://cyclotron.moe.hm/up/skyrim/fil…
cyclotron は使用できないので、下記の cysk1187 をダウンロード
https://www.mediafire.com/folder/ybgv…

v4.0.8 http://skup.dip.jp/up/up13519.7z (xml) 公式準拠訳 USLEEPにも対応
v4.1.0 http://skup.dip.jp/up/up13845.7z (xml) 公式準拠訳 USLEEPにも対応 (Rev2,木炭(小)の誤訳訂正)
v4.1.1 http://skup.dip.jp/up/up14178.7z (xml) 公式準拠訳 USLEEPにも対応 (Rev4,星座名誤訳/エベルナニット訂正)
v4.1.2 http://skup.dip.jp/up/up14180.7z (xml) 公式準拠訳 USLEEP 3.0.12にも対応
↑の訳者より: 今後、公式準拠訳はUSSEP - Japanese Voice Editで提供することにしました。公式準拠の日本語版USSEP本体、日本語音声、XMLファイルはそちらで入手できます。

◯その他の修正MOD (2023年更新中)
Skyrim Landscape and Water Fixes
Unofficial Skyrim Modder's Patch - USMP SE
2GAME JAPANESE TRANSLATION UPLOADER
  • Unofficial Skyrim Special Edition Patch - USSEP画像1
  • Unofficial Skyrim Special Edition Patch - USSEP画像2
  • Unofficial Skyrim Special Edition Patch - USSEP画像3
  • Unofficial Skyrim Special Edition Patch - USSEP画像4
Skyrim Special Edition Nexus, The Unofficial Patch Project Team. 20 Jul 2024. Unofficial Skyrim Special Edition Patch - USSEP. 6 Nov 2016 <https://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/266>.
[コメントを読む(363)] [コメントを書く]
 [インターフェース] TrueHUD - HUD Additions Download ID:62775 Author:Ersh 2023-12-24 09:55 Version:1.1.9
RATE: =1221 G=15 TAG: [インターフェース] [SKSE64] [SkyUI] [HUD] [MCM] [AE対応] [日本語化対応]
TrueHUD - HUD Additions Title画像

TrueHUD - HUD Additions

True Directional Movement - Modernized Third Person Gameplay に含まれていたHUDの追加機能を、完全に作り直し改善したもの
True Directional Movementのアドオンとしても機能

敵や味方のアクターの情報を表示するフローティングバー。
ボスのヘルスバー
移動可能/拡大縮小可能なプレイヤーのヘルス/マジカ/スタミナバー、シャウトのクールダウン表示、付呪の充填メーターを統合。
他のプラグインが使用するためのAPI
他のプラグインで利用可能な、スタン経過や現在の姿勢などの値を表す特殊なバー
全てSKSEで行うため、いつでもインストール/アンインストール可能
モジュール式で柔軟 - MCMによりすべての機能を無効化、設定可能

・必須mod
SKSE https://skse.silverlock.org/
Address Library for SKSE Plugins
SkyUI
MCM Helper

・互換性
moreHUD SE のような新しいHUDを追加するようなものとは互換性がある
バニラウィジェットの可視性を制御するMODを入れている場合、再表示される可能性がある

・関連MOD
TrueHUD skins collection - Dragonbreaker UI
TrueHud bars with numbers HPゲージに数値を追加
2GAME JAPANESE TRANSLATION UPLOADER
  • 日本語化 Version:1.1.1 [#31] []
    2022-03-25 10:59:29 13KB [DOWNLOAD]
  • TrueHUD - HUD Additions動画
  • TrueHUD - HUD Additions画像1
Skyrim Special Edition Nexus, Ersh. 24 Dec 2023. TrueHUD - HUD Additions. 2 Feb 2022 <https://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/62775>.
[コメントを読む(78)] [コメントを書く]
 [ユーティリティ] BodySlide and Outfit Studio Download ID:201 Author:Ousnius and Caliente 2023-08-28 00:23 Version:5.6.3
RATE: =1174 G=14 TAG: [CBBE] [Bodyslide] [日本語化対応]
BodySlide and Outfit Studio Title画像

BodySlide and Outfit Studio

Caliente's Beautiful Bodies Enhancer -CBBE-BHUNP (UUNP Next Generation) SSEの体型をスライダーでカスタマイズできるツールです
さらに、服や鎧などのメッシュの編集を手軽に行えるツールOutfitStudioの2種類が同梱されています
※OutfitStudioはBodySlide画面の右下のボタンより起動できます
▼ 注意事項
下記に記載されている説明はLE版のものであることと、記入されてから年数が経っているため、最新バージョンでは仕様が変更されている部分がいくつかありますので注意してください
例:体型名がHDTBODYからCBBE Body Physicsに変更されている
  CBBE体型用データはCaliente's Beautiful Bodies Enhancer -CBBE-に同梱されているのでそちらのMODが必要etc

  UUNP体型用データは[Skyrim]BodySlide and Outfit Studioに同梱されているので必要な方は各自コンバート下さい。

★バージョン5.4.0から遂にOblivionに対応
今まではOblivionのnifを読み込もうとしてもnifバージョンエラーで読み込めませんでしたが5.4.0から読み込めるようになりました。blenderを介さずにOblivion用のnifを編集、出力が可能となります。

★ [Skyrim]Unified UNP略称「UUNP」が同梱されました
※SE版には同梱されていないためLEからコンバートすること

BodySlideでUNP系体型を作成できるようになります(スキンテクスチャはUNP系に対応)
Bodyslideの「Outfit/Body」の項目にUnified UNPの胴/手/足/下着あり版などの項目が追加されプリセットにUNP体型とその派生体型であるUNPBや以下の体系などが選択可能になります
[Skyrim]SeveNBase a custom FemaleBodyReplacer
[Skyrim]Dream Girl
[Skyrim]CHSBHC - BBP - Nude and Jiggly Mod
[Skyrim]Seraphim Female Body Replacer - Vanilla TBBP HDT
[Skyrim]UN7B and New (High Heels) Feet - A New Body Replacer made by Alan and H2CO3 from ANK
※TexBlendUUNPも同梱、プリセットUNP Special等向けに3D版女性器をテクスチャへ上書き可能

※mesh(メッシュ)を主に編集します
-meshの基礎知識-(初めて導入される方は一読推奨)

1:装備系のMODはmesh(メッシュ)とテクスチャを組みあわせたものであり、メッシュは形、テクスチャは着色、光沢をゲーム内で再現する。
2:メッシュはData\meshesファイルに含まれており、NIFファイルで構成されている。NIFファイルの構成を詳しく知りたい場合はNifSkopeを使用する。
3:MODによってはBSAファイルに収納されている場合があるので、FO3 Archive Utility(http://www.nexusmods.com/fallout3/mod…)やBSA Unpackerなどで解凍・エクスポートを行う。
4:MODごとにmeshファイルの収納場所が異なるので編集前にしっかりと位置を把握する。
5:女性用装備の一部には加重設定がされているものがあり(TBBP、HDT、BBPなど)、導入する際には前提MODをしっかり導入すること。
6:大半の装備modではweight設定があり、女性の裸形の場合femalebody_1.nifとfemalebody_0.nifに構成されており、0.nifはweight設定が0の場合、1.nifは100の場合に反映される。そのため、0はスレンダーな体型、1は豊満な体型に設定をすると変化がわかりやすい。
7:ゲーム内で装備のメッシュが水色のみで表現されている場合、メッシュが反映されているが、テクスチャがない、または読み込まれていない可能性があるのでNIFファイルやテクスチャファイルで確認する。
________________________________________________________________________________
= 導入方法 =
Skyrim/Data/CalienteToolsフォルダとなるように導入して下さい。推奨ですので他の場所でも問題はありません。
CalienteTools/BodySlide内にあるBodySlide.exeで起動できます(WXPはwindows XP使用者用向け)
※BodySlide.exeは管理者権限で実行してください

★BodySlideによる編集編-(OutfitStudio編は後述)
■できること
1)オリジナル体型、CBBE体型、UNP体型、7B体型などお好みの体型の裸メッシュを作成できる。
2)BodySlide2に対応した装備ならば、お好みの体型をものすごく簡単に編集できる。
3)mod装備のメッシュを編集可能(編集可能要素:メッシュパーツの削除、メッシュの移動、メッシュの凹凸部分の編集)
4)HDTやTBBPに対応していない装備をHDTやTBBPに対応させる。

■ Act1:女性体型をCBBE体型に変更する場合
1:Outfit\bodyに3つの項目があり、左から変更したいメッシュ、メッシュのカテゴリ、フィルタ機能となっている。
2:3つの項目のうち、メッシュのカテゴリ→変更したいメッシュの順に選んで、その下にあるpreset:からCBBEを選択するとCBBE体型に変更されるので、下部分の真ん中にある[CreateBodies]をクリック
(例:メッシュのカテゴリからHDTBODYをチェックをつけてOK→変更したいメッシュからHDT CBBE Bodytypをクリックすると編集項目がズラッと並ぶ→preset項目でCBBEを選ぶ)

■ ACT2:BodySlide2対応装備でオリジナル体型を反映させる方法
[Skyrim]BAMM - BodySlide Armour Merge Mod皮なめしで作成)
[Skyrim]BodySlide Outfits and Mods(各自オリジナルMODが必要)
[Skyrim]TERA Bodyslide(人気のTERA装備MODをBodySlide対応)
[Skyrim]Daedric Chainmail Bodyslide CBBE TBBP HDT
などBodySlide2に対応しているMODは自身で設定した体型に上記MODの体型を変更できます

・バニラ防具を変更する人気MOD[Skyrim]Remodeled Armor for CBBE Bodyslide HDTを例にオリジナル体型でまとめて作成する
1:Remodeled Armor for CBBE Bodyslide and TBBP HDT含む前提MODを導入する。
2:bodyslideを起動する
3:Act1のやり方と同じでメッシュカテゴリからCT77がつくものをチェックをつける(DLC対応装備もあるので持っている方はチェックをつける)
4:オリジナル体型に編集する場合、LowWeight(0.NIFに反映)とHighWeight(1.NIFに反映)それぞれお好みに体型に調整する。下部分の[preview…]のボタンは現段階のメッシュの構造を閲覧できるので、随時チェックする。
5:好みの体型が出来上がったら、次回編集時にも手軽にできるように[Save Preset]をクリックして、名前をつけて保存する。保存時に下項目にチェック欄があり、基本的に全項目にチェックを付け加えることを推奨する。チェックを付けなかった場合、特定のボディスライダープリセットを作成する際に5で作成した自分好みの体型が選べないので注意
6:左下の[BatchBuild]をクリックして、OKをクリックするとまとめてオリジナル体型が形成される。

ここまでは(1)と(2)の編集方法である。
(3)と(4)については編集次第明記します。

★ OutfitStudioでの編集-
BodySlideの右下[OutfitStudio]よりを起動できます
■ この項目できる事
メッシュパーツの削除、移動、凹凸調整、お好みの体型に合わせて編集できる。
更に必要なモノさえあれば、自在にHDT化やTBBP化(乳揺れや衝突表現)をお好みの装備に対応できる。

1準備編
1)ベースとなるボディスライダーを選択
File→NewProjectを選び、
テンプレートを使用するか、自分好みのスライダーを使うか選択する。
今回は自分好みの体型を使用するため、Use an existing slider setの項目をチェックをつけて、[Browse]のボタンを押すと別ウィンドウが出現し、
Skyrim\Data\meshes\actors\character\character assetsから「femalebody_0_nif」を選択する。
選択できたら、nextをクリックする。

2)変更したい装備を選択
Lord from a .nif fileにチェックをつけて[browse]をクリックして、変更したい装備の「_0_nif」を選択する。

注意「ここで「_0_nif」ファイルか「_1_nif」ファイルか間違わないこと、間違えると重量変更時に大きな違和感が生じる」

2編集編
右項目にMeshesタブがあり、BaseShapeとNew Outfitという2つがあり、
Baseshapeは編集してもメッシュには反映されないが、weight設定、メッシュ調整の目安として活用
New outfitはメッシュ編集すると反映される。

左上のアイコンについて、
左から
New Project:準備編の(1)と同じメニューが出現する
Lord Project:Bodyslideにあるslide情報を読み込みそれをベースに編集する(今回は使用しません。。誰か解説求む)
Navigate mesh:クリックしたメッシュを選択する。これはメッシュの移動や凹凸表現する際に使う
Mask vertices:メッシュにスプレーをかけて、かかった部分はメッシュの変更が出来なくする。編集したくない部分に予め使う
凸マーク:メッシュを凸らせる。ボディに埋め込まれたメッシュ部分を浮かび上がる時に使用する。
凹マーク:メッシュを凹らせる。浮かびすぎたメッシュを調整する際に使う。
十字マーク:メッシュを移動させる。マウスの操作で大きく変化するので調整する際は注意
Smooth an area : メッシュの編集でメッシュの凹凸の粗さを滑らかにする。
Apply animation:右のBoneタブを選択時のみ使用可能、weight設定を調整できるが、基本的に触らないことを推奨する。編集事故の要因の1つ

メッシュ編集で使う際に知っておくと便利なこと
(1)EDIT
編集の巻き戻し、左右対称にブラシ編集のオンオフ(X mirror)
(2)Brush
ブラシの設定(setting)

1)Meshesタブを選び、編集したいメッシュを選ぶ
2)左上のアイコンから、メッシュの移動、凹凸表現を行う
3)不要なメッシュパーツが有る場合、右クリックDelete shapeをクリックして削除する。
4)保存する場合はFile→Export Current→Export Nifをクリックして上書きしたいNifファイルを選択する。

実践編
Sexy Imperial Armor Pack - CBBE v3を自分が使用している体型に変更する。

1)ベースとなるボディスライダーを選択
File→NewProjectを選び、
テンプレートを使用するか、自分好みのスライダーを使うか選択する。
今回は自分好みの体型を使用するため、Use an existing slider setの項目をチェックをつけて、[Browse]のボタンを押すと別ウィンドウが出現し、
Skyrim\Data\meshes\actors\character\character assetsから「femalebody_0_nif」を選択する。
選択できたら、nextをクリックする。

2)変更したい装備を選択
Lord from a .nif fileにチェックをつけて[browse]をクリックして、変更したい装備の「_0_nif」を選択する。
今回ではData\meshes\armor\imperial\f\cuirassmedium_0_nifを選択する。

注意「ここで「_0_nif」ファイルか「_1_nif」ファイルか間違わないこと、間違えると重量変更時に大きな違和感が生じる」

3)MeshesタブにあるNewOutfitにあるBaseShapeを右クリック→DeleteShapeで削除する。

4)\\にあるBaseShape_Outfitを右クリック→DuplicateShapeで名前をつけてNewoutfitに複製する。(名前はBSとしておきます)
この時にBSのテクスチャがおかしくなるが、ゲーム内では正常に反映されるので無視して大丈夫です。
編集しにくいのでBSの左にある目マークをクリックしてBSのメッシュを非表示にする。

*因みにこの工程を無視すると鎧だけ表示される透明人間が完成するので絶対に忘れない

5)Cuirassvhainをクリックしてメッシュの凹凸を微調整する。

自分のベース体型がHDT/TBBP等に対応している場合
(6)応用編-HDTに対応していない装備をHDTに対応させる。
(6-1)Bonesタブをクリックして以下なものをCtrlキーを押しながら
NPC L Breast
NPC L Breast01
NPC R Breast
NPC R Breast01
NPC L Butt
NPC R Butt
NPC Belly
を選択する。

重要(6-1)の作業で他のBoneも選択できますが、絶対に選択しないでください。
「100%の確率で6-2の工程で強制終了」が発生します。

(6-2)MeshにWeight対応させる
Meshesタブに切り替えて、CuriasschainをクリックしてCopyBoneWeight、或いはShape→CopySelectedWeightをクリックして
weight属性を付与させる。NewOutfitのタブにあるメッシュパーツ全てに同じ作業を行う。

7)保存する
File→ExportNifでメッシュを上書きして完了
この作業を_1_nifでも行う。

実践編では
ちょっと手足装備から胴装備が突き出てる問題の修正も可能
bodyslideで生じるミスを修正する場合に活用しましょう。

★ OutfitStudioにおける編集のポイント
(1)HDTやTBBPを扱う場合、weight情報を統一すること
装備スロット40~60番の装備と併用する場合、少し注意が必要となります.
装備スロット40以降(複数の装備パーツに分かれているタイプやピアス関連装備)は裸or体装備と併用可能ですが、weight情報が異なる場合、体装備に埋もれる事や乳揺れ反応に違和感が生じる場合があります。
これはBodySlideで同じ形のメッシュを作ったとしてもweight情報によって位置や動作が変動します。
その為、自分が使用するweight情報を統一することを強く推奨します。
weight情報の統一方法はベースになる体型のweight情報を自分が使用する装備MOD全てにコピーするしか方法がありません。(装備MODの数だけ作業量が増えますので拘る人向けです)

(2)bodyslideを過信しないこと
bodyslideで簡単に自分好みのメッシュを作成は可能です・・・・。
しかし、装備スロット40番以降の装備と併用する場合、違和感が生じる場合があります。(下着MODなどがいい例)
bodyslideはMOD作者様の好みのweight情報及びメッシュ情報をベースにbodysldeが構築されています。特にHDTやTBBPに対応されている場合、違いが大きく現れます。
その為、Bodyslideで作成したメッシュをOutfitStudioで自分のベース体型に合わせてメッシュの凹凸調整及びweight情報を再調整することを推奨します。

(3)BodySlide2対応装備で作られたメッシュについて
BodySlide2対応装備を使用する際は、CBBEにあわせた装備、及びスキンテクスチャを使用することを推奨します。
[Skyrim]Remodeled Armor for CBBE Bodyslide HDTのようにボディスライダーで作成されたメッシュは基本的にCBBEBodyに合わせたものになります。
詳しく記載しますと、UNPや7B、CBBEなどのボディはテクスチャマップ(テクスチャを貼り付ける位置)とボディと足、頭、腕の座標軸(X,Y,Z)軸が異なります。
スキンテクスチャの場合は、CBBEに対応したものを導入しないと、酷い目に合います。
座標に関しては、体装備(CBBE体型用)+腕装備(UNP体型用)と組み合わせた場合、腕と手の繋ぎ目部分がズレて違和感が生じます。
参照画像http://skup.dip.jp/up/up08862.png 体装備(CBBE体型用)+腕装備(UNP体型用)のズレ
BodySlide2対応装備を使用する際は、CBBEにあわせた装備、及びスキンテクスチャを使用することを推奨します。
CBBE以外のメッシュを扱う場合は、OutfitStudioでベースになる体型を作成した後に、実践編を参照してベース体型に合わせたものに変更にして下さい。

追記
OUTFITSTUDIOでの編集機能の追記
その他解説⇒#219#220#221

■ テクスチャの変換機能■
同じメッシュで複数のカラーが存在する防具を一から編集するのは非常に大変である。
例:[Skyrim]Bikini Trouble - UNP UNPB 7B MTM DG TopModel BBP BBPx TBBP
この機能を理解すれば、色やノーマルマップが異なるが、形状が同じメッシュを手早く編集することが可能である。
1)予め、ベースとなるメッシュ(0と1nif両方)の編集を完了しておく。
2)右枠にあるメッシュパーツを選択して、右クリック→SetTexturesを選択する(または、Shape→SetTextureでも可能)
3)新しい小窓が開くと、Difuse、Nomalなど記載されたTexture Paths(テクスチャが反映されるもの)とOutfitStudioTexture(ブラウザで選択して色もしくはノーマルマップを装備に表示する)が確認できる。
4)装備に反映させる場合は、TexturePathsに反映させたいDDSファイルを直接入力させてOKと選択して、メッシュの上書きor保存を行う
Diffuse:メッシュの色(明度、彩度)に反映する。
Normal:メッシュの凹凸をテクスチャで表現するもの。基本的に「_n.ddsファイル」で構成されている。
5)OutfitStudioTextureは装備メッシュに表示させるが、そのまま保存しても何も効果が無いため注意が必要。
6)0と1.nifファイルに同様の作業を行うことで、テクスチャを変更することが可能になる。

■ OUTFITSTUDIOでパーツの合成■
プルダウンメニューの File - Import - from Nif... からパーツを読み込むことで、パーツを合成することができます。
(Export - to Nif... でxxx.nifとして出力)
合成したパーツはNifSkopeで本体と同じスロットナンバーを指定して下さい。

■ 問題が発生するアプリケーション
MacType ⇒ https://www.mactype.net/
このアプリケーションの対象プロセスに、BodySlide and Outfit Studio があると
確実になんらかの問題が発生します。必ず除外プロセスに登録しておいてください。

■ 装備を 3BBB に対応させる
OutfitStudio を開き、File から Load Outfit で BodySlide のファイルもしくは _1.nif のファイルを読み込む。
次に再び File から Load Reference を選択、今度は From Template にチェックを入れ、例として BHUNP に対応させる場合は BHUNP Advanced ver2 を選択し、OKを押します。
その後、OutfitStudio 上部にある Slider の項目から Comform All で装備にスライダーを適応した後、BonesタブをクリックしてCtrlキーを押しながら
NPC L Breast01
NPC L Breast02
NPC L Breast03
NPC R Breast01
NPC R Breast02
NPC R Breast03
NPC L Butt
NPC R Butt
NPC Belly
を選択する。
Meshesタブに切り替えて、Curiasschainをクリックして CopyBoneWeight、或いは Shape → CopySelectedWeight をクリックして
weight 属性を付与させる。NewOutfit のタブにあるメッシュパーツ全てに同じ作業を行う。
元装備の体形 Body を Delete して消し、体がはみ出している部分を increase で選択しているメッシュを増やし、decrease で逆に選択しているメッシュを減らし、smooth で上記2つを繰り返しているうちに凸凹になった部分を平らに修正したら、 Save as Project で BodySlide ファイルとして保存します。
BodySlide を開き、保存した Display Name の装備を選択して BHUNP でメッシュを出力する。問題なければそのままで、はみ出しがあれば OutfitStudio を開き、increase、decrease、smooth で修正して保存。

■ CBBE 3BBB 装備を BHUNP 3BBB 装備に変換する
OutfitStudio を開き、File から Load Outfit で BodySlide のファイルもしくは _1.nif のファイルを読み込む。
まずは File から Load Reference を選択し、Clear Reference にチェックを入れ、OK を押すと既存のスライダーが消去される。
次に Load Reference を選択、今度は From Template にチェックを入れ、Convert: CBBE to BHUNP を選択。
OutfitStudio 上部にある Slider の項目から Comform All で装備にスライダーを適応した後、Save as Project で一旦 BodySlide ファイルとして保存。
BodySlide を開き、先ほど作成した BodySlide ファイルを読み込み、LowWeight HighWeight 共にスライダーを100にして出力。
OutfitStudio から先ほど BodySlide で出力したファイルを読み込みます。
読み込むファイルは、ファイル名_1.nif。
読み込んだ時には CBBE SE to BHUNP のスライダーがあり、0になっている。
Base ボディの CBBE to BHUNPはもう必要ないので、最初と同様に Clear Reference で消す。
Load Reference を選択、今度は From Template にチェックを入れ、BHUNP Advanced ver2 を選択し、OKを押します。
Weight 属性は元の CBBE 3BBB のものをそのまま使用すればいいのでコピーはしなくてよい。
OutfitStudio 上部にある Slider の項目から Comform All で装備にスライダーを適応した後、元装備の体形 Body を Delete して消し、体がはみ出している部分を increase で選択しているメッシュを増やし、decrease で逆に選択しているメッシュを減らし、smooth で上記2つを繰り返しているうちに凸凹になった部分を平らに修正したら、 Save as Project で BodySlide ファイルとして保存します。
BodySlide を開き、保存した Display Name の装備を選択して BHUNP でメッシュを出力する。



=============================================================================
★日本語化について
BodySlideとOutfit Studioの両方が日本語化されます。
「Poedit」 https://poedit.net/ を使用します。

※同梱の説明文を更新し、内容を特化させたものがあります。
http://skup.dip.jp/up/up14318.7z ※汎用Poedit手順書(改訂版)
合わせて、v4.7.4の日本語化ファイルにあるreadme.txtも参照してください。

・LE版の [Skyrim]BodySlide and Outfit Studio も参考にしてください。

※日本語化 Version:4.5.2 は v4.5.4 でも引き続き使用可能です(BodySlide.pot のHashが一致)
2GAME JAPANESE TRANSLATION UPLOADER
  • BodySlide and Outfit Studio画像1
  • BodySlide and Outfit Studio画像2
  • BodySlide and Outfit Studio画像3
Skyrim Special Edition Nexus, Ousnius and Caliente. 28 Aug 2023. BodySlide and Outfit Studio. 6 Nov 2016 <https://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/201>.
[コメントを読む(211)] [コメントを書く]
 [ゲームシステム変更] Precision - Accurate Melee Collisions Download ID:72347 Author:Ersh 2023-01-22 12:03 Version:2.0.4
RATE: =1134 G=20 TAG: [戦闘] [モーション] [Nemesis] [ヒットストップ] [コリジョン] [武器] [AE対応] [SKSEプラグイン] [日本語化対応] [当たり判定]
Precision - Accurate Melee Collisions Title画像

Precision - Accurate Melee Collisions

このMODは、物理的に正確な真のHavokコリジョン(近接攻撃)を提供します。
一人称視点と三人称視点の両方に対応し、他のNPCやクリーチャーをサポート。
新しいムーブセットのためのカスタムコリジョン。
SE/AEに対応 他のSKSEプラグイン用のAPIが含まれています。
PLANCK - Physical Animation and Character Kinetics を参考にしたヒットリアクションも含まれています。

以下の機能を追加します。

・武器に見た目通りの攻撃判定(衝突判定)を持たせる機能

・ヒットストップ・カメラシェイク機能

・武器に軌跡を追加する機能

・壁など特定の物体に攻撃が当たった時に反動する機能

・攻撃を受けたときにが四肢がのけぞる機能(動作は中断されない)

MCMで調整可能
SKSEプラグインのためいつでもインストール、アンインストール可能


要件
・SKSE(SE,AEサポート)
Address Library for SKSE Plugins
MCM Helper
Project New Reign - Nemesis Unlimited Behavior Engine
SkyUI

互換性
TK Dodge SE
Ultimate Combat SE
TK Dodge RE - Script Free
 FOMODインストーラーで選択できます。

このmodを必要とするmod
Precision Creatures
Precision Trail Magic Replacer - Chaos
Precision Trail Replacer - Simple
Precision - Unofficial Locational Damage Framework
Precision magic trails

Project New Reign - Nemesis Unlimited Behavior Engine のパッチはカスタムコリジョンが機能するための動作条件や新しいリコイルアニメーションを動作させるために必要なため、適用することを強く推奨されています。

No Follower Attack Collision との競合について
互換性はないが同様の機能が備わっています。ただし、上記MOD特有の機能を必要とするMODがある場合があります。
2GAME JAPANESE TRANSLATION UPLOADER
  • Precision - Accurate Melee Collisions動画
  • Precision - Accurate Melee Collisions画像1
Skyrim Special Edition Nexus, Ersh. 22 Jan 2023. Precision - Accurate Melee Collisions. 2 Aug 2022 <https://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/72347>.
[コメントを読む(179)] [コメントを書く]
 [武器・防具セット] Cosplay Pack - hdt SMP (CBBE 3BA) Download ID:90892 Adult-Only Author:Caenarvon 2024-01-17 22:08 Version:1.4
RATE: =1115 G=11 TAG: [] [現代風] [制服] [ビキニ] [水着] [メイド服] [下着] [CBBE] [3BA] [HDT-SMP] [DAV] [日本語化対応]
Adult-OnlyのMODはMOD詳細ページで閲覧可能です。
又は、左メニューサブコンテンツのアダルトカテゴリから一覧表示可能です。
2GAME JAPANESE TRANSLATION UPLOADER
  • 日本語化 Version:1.4 []
    2024-03-01 22:41:41 12KB [DOWNLOAD]
  • 日本語化 Version:1.2 [#22] []
    2023-09-17 10:25:39 10KB [DOWNLOAD]
  • 日本語化 Version:1.0 [#14] []
    2023-06-10 19:24:46 10KB [DOWNLOAD]
Skyrim Special Edition Nexus, Caenarvon. 17 Jan 2024. Cosplay Pack - hdt SMP (CBBE 3BA). 14 May 2023 <https://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/90892>.
[コメントを読む(36)] [コメントを書く]
 [フォロワー] Nether's Follower Framework Download ID:55653 Author:Netherworks 2024-04-11 07:58 Version:2.8.6
RATE: =1104 G=14 TAG: [フォロワー管理] [フォロワー拡張] [MCM対応] [日本語化対応]
Nether's Follower Framework Title画像

Nether's Follower Framework

Nether's Follower Framework の新バージョン
(新ver.のLE版はこちら。:[Skyrim]Nether's Follower Framework )

●必須
SKSE64 http://skse.silverlock.org/
SkyUI

●必須ではないが導入を推奨
Fuz Ro D-oh - Silent Voice 無音の台詞を一定時間表示するために
PapyrusUtil SE - Modders Scripting Utility Functions 設定のセーブ/ロードのために
ConsoleUtilSSE フォロワーレベルの同期/ヒーラーロールの詠唱アニメのために)
Unofficial Skyrim Special Edition Patch - USSEP ゲームの互換性のために推奨される
Papyrus Tweaks NG フォロワー人数が多い場合のロード後の初期化処理や戦闘中のスクリプト処理が若干負荷が高めなため導入推奨(特にSpeed up native callsをtrueにする事で処理速度が大幅に改善され、フォロワーが10人いると数秒ほど掛かる初期化処理が一瞬で終わるようになります)

●インストール時に選択できる一部の機能を利用する場合は必要
Spell Perk Item Distributor (SPID) 追加perk配布機能のために

●このMODの馬管理機能が好きではない場合の選択肢として推奨
Convenient Horses
Immersive Horses

●互換性のあるMOD
(以下を含む、フォロワーに影響を与える殆どのMODと互換性があります)
My Home is Your Home NFFにも、より大きな「活動拠点」を設定する同様の機能があります
Simple NPC Outfit Manager
Relationship Dialogue Overhaul - RDO SE
Interesting NPCs SE (3DNPC)
Skyrim Horses Renewal SSE

●注意!!
バニラ/DLCクエストで仲間になるフォロワーやクエスト付きのフォロワーは、クエストが完了するまでインポートしないでください。
インポートするとクエスト本来の動作がフォロワー動作で上書きされ、クエストが進行できなくなる場合があります。
特にセラーナや専用クエスト付きフォロワーMODで注意が必要です。これはバグではなく仕様です。

●機能(抜粋) ※多くの項目はMCMで設定が可能です
・フォロワーを10人雇用できます(人間動物合計)
・サンドボックスによるフォロワーの自由行動(街中、屋内のみの作動など細かく設定可能)
・隠密行動のAIを改善。勝手に戦闘を始めたり喋ったりしなくなります
・フォロワーの移動速度が25%UP、歩行/走行の切り替えが早くなります
・フォロワーが離れすぎたとき、自動的にPCの近くへテレポートさせます
・PCが馬に騎乗中、フォロワーも馬を召喚できるようになります
・サンドボックス、隠密AI、馬の取扱はフォロワー個別に設定可能です
・PCが抜刀時、フォロワーもつられて抜刀しなくなります
・戦闘不能中のフォロワーを自動復帰させなくできます
・フォロワーは基本的に罠を作動させません(インストーラで設定可能)
・雇用時に弓矢は追加されません
・PCに近すぎるフォロワーが道を空けます
・雇用したフォロワーとペットはいつでも呼び出せます
・フォロワーがPCと保つ距離を設定できます(戦闘/非戦闘時)
・フォロワーとペットを不死属性に設定できます(デフォルトでは保護属性)
・魔法を使えるフォロワーをヒーラーに設定できます
※レベル1などでマジカが低すぎると選択肢にヒーラーが出てこないので注意
・タンク(壁役)の設定ができます(以下で詳述)
・呪文書を渡すことでフォロワーに魔法を覚えさせられます(使用できるマジカがあれば)
・冒険用装備一式を設定し、雇用中のフォロワーに装備させることができます
・戦闘中のみ兜着用をするよう設定できます
・フォロワーのステータスを確認できます
Interesting NPCs SE (3DNPC) と互換(インストーラで選択。必須ではありません)
・フォロワーに充填済み魂石を渡しておくと、武器への充填を自動で行います
 注意※PC自身が充填した魂石は使用不可で、購入・拾得した充填済み魂石のみ使用可能
・フォロワーを鎮静させるパワーの追加(対フォロワー限定で回数制限なしの「皇帝の声」)
・離婚
・執政の解雇

●本MODで雇用・解雇の機能がうまく働かない場合、バニラの本体+DLCならびに Relationship Dialogue Overhaul - RDO SE のスクリプトを置き換え修正するオプションが用意されています(インストール時に選択、作者さん曰く『最後の手段』)

等々かなり機能は多彩なようです

●カスタムフォロワーの扱い
カスタムフォロワー(バニラにない独自AIを持つフォロワー、セラーナやSofia、Recorderなど)はインポート機能によって本MODの管理対象に入れることができます。ただしクエストが進行不能になることが多いので、クエスト終了までは該当フォロワーのインポートをしないほうが良いです。
また前項の機能のうち、PCとの距離の設定は適用できないようです。

●非互換
・複数のフォロワーを管理するMOD(AFT、EFF、UFO等)
・フォロワーのブレイズ加入クエストに直接変更を加えるMOD
・呪文書を渡してフォロワーに魔法を覚えさせる機能のMOD
・フォロワーの戦闘AIや追従時の行動などを変更するものは潜在的に競合の可能性があります
 また、重婚を可能にするMODとも競合の可能性があります
 詳しくはdescを参照してください

●トラブル対策
・仲間にしたフォロワーに話しかけても本MODで追加された会話が表示されない
→セーブしてSKYRIM再起動後にロードすれば表示されるようになります。#110#112#115も参考に。

●各種和訳
変更履歴 https://www.dropbox.com/s/s6f4x7ebwx1…
Articles https://www.dropbox.com/s/g6oykovk36f…

●日本語挑発音声
添付のREADMEに従って所定のWAVファイルを上書きしてください。
https://www.dropbox.com/s/b43kqtoboyj…

●互換パッチ
Misc. Patches
Shezarrine - The Fate of Tamriel - Prologue とのパッチ(Nether's Follower Framework 用あり)
Additional Patches For Nether's Follower Framework (No Team Magic Damage)

●MCM 設定保存パッチ
Nether's Follower Framework - Settings Loader
2GAME JAPANESE TRANSLATION UPLOADER
  • Nether's Follower Framework画像1
Skyrim Special Edition Nexus, Netherworks. 11 Apr 2024. Nether's Follower Framework. 16 Sep 2021 <https://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/55653>.
[コメントを読む(121)] [コメントを書く]
 [バグフィックス] Mfg Fix Download ID:11669 Author:Andrelo 2022-09-30 14:45 Version:1.6.1
RATE: =1059 G=8 TAG: [mfg] [表情] [コンソール] [バグフィックス] [SKSE64] [SKSEプラグイン] [問題解決] [VRver.有] [AE対応] [日本語化対応]
Mfg Fix Title画像

Mfg Fix

「あの偉大なLE」から、遺憾ながらSEでも正常に動いていない表情に関するコンソール"mfg modifier"、"mfg phoneme"、"mfg reset"を修正するdllプラグイン。

プレーヤーのために目が点滅するのを修正します。
Mod作成者がスクリプトでfacegen修飾子を使用できるようにするoldrim mod Mfg Consoleの拡張機能に似たパピルス拡張機能を追加します。
Facegen修飾子に関連する他のいくつかの問題を修正しました。

Skyrim VR 1.4.15 / SKSE 2.0.10-2.0.11にも対応しています。

[Skyrim]Mfg Console のおかげで修正方法を見つけたそうです。kapaer氏に感謝を。

上記コンソール以外にプレイヤーのまばたきの修正も行われています(iniファイルで調整が可能)。

必須MOD
SKSE64 http://skse.silverlock.org/
Address Library for SKSE Plugins(VR版は必要なし)

パピルスに対応しています。

"mfg info"で現在mfgコマンドで対象につけられている表情の状態を確認できます。
オプションファイルに、まばたきと目の動きをMCMメニューから設定できるようになるプラグインがあります。

以下のMOD用のパッチがオプションファイルにあります。
PC Head Tracking and Voice Type SE
[Skyrim]Random Emotions

関連MOD
MfgFix NG NG版+機能追加
2GAME JAPANESE TRANSLATION UPLOADER
  • 日本語化 Version:1.6.0 [#34]
    2023-01-31 02:16:13 4KB [DOWNLOAD]
  • 日本語化 Version:1.5.4 [#29]
    2020-11-26 12:44:35 2KB [DOWNLOAD]
  • Mfg Fix画像1
Skyrim Special Edition Nexus, Andrelo. 30 Sep 2022. Mfg Fix. 19 Aug 2017 <https://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/11669>.
[コメントを読む(39)] [コメントを書く]
 [ユーティリティ] Japanese translation AE update Download ID:106522 Author:Momuchi 2024-10-05 05:19 Version:5.3.7
RATE: =1035 G=26 TAG: [ユーティリティ] [AE対応] [strings] [NO-ESP] [フォント] [翻訳] [日本語化対応]
Japanese translation AE update Title画像

Japanese translation AE update

Fixed all Japanese translations, including downloadable content for Skyrim AE 1.6.1130.
Skyrim AE 1.6.1170のダウンロードコンテンツを含めて、すべての日本語の翻訳を修正しました。StringsファイルとxTranslator用SST辞書ファイルを用意しました。また、英語版の雰囲気を壊さず文字化けしない日本語フォントもオプションでご用意しました。Dynamic String Distributor (DSD)の対応も始めました。対応するmodはゲーム開始時に自動的に翻訳されます。地名やNPCの名前を変更するだけのパッチ翻訳はこのModの機能で翻訳できるようになります。また、USSEPなどの多言語化ModのMultilingualization of Plug-insの対応済みのものは翻訳ファイルも含めています。お好みでので、どちらかを選んでください。もちろん、オプションのSSTファイルも残しています。

【最初に】
 このModは、Version1.6.1130を基にStringsファイルを作成していますが、1.5.97(AEダウングレード版)と1.6.640版用にバニラのStringsファイルも当時のファイルに基づき作成しました。加えて1.6.1130までに追加されたAEコンテンツの修正したStringsファイルを収納しています。また、私が個人的に使うために作ったModの翻訳用SSTファイルもアップしました。これらのSSTファイルは、Starfieldにアップされている[Starfield]xTranslatorでSSTを作成していますので、最新版のUser dictionaryのフォルダに入れてください。主な翻訳は下記をご覧ください。 オプションとして、日本語環境での英語音声ファイルと、英語フォントに日本語第二水準漢字までを加えたフォントファイル、PhotoModeなどに使えるフォント用TTFファイルを用意しています。
 このModは、初めてスカイリムに触れる人を対象につくっています。新たにSkyrimに触れやすいよう、バニラに準拠をコンセプトにしています。ですので、有名な「刻み目のあるつるはし」、「奇妙な心臓」、「怠けるな」などの翻訳はあえて修正せず、下に書かれているもの以外の修正は原則していません。また、Modの変更が多い薬、毒や食品、巻物の名前は変更していません。

【マジックエフェクト等の修正内容】
以下は、翻訳および修正の内容を書いています。
・体力(スタミナ・マジカ)減退 → 体力(スタミナ・マジカ)ダメージ
・体力(スタミナ・マジカ)治癒 →体力(スタミナ・マジカ)回復
・体力(スタミナ・マジカ)減退回復 →体力(スタミナ・マジカ)再生低下
・体力(スタミナ・マジカ)を治癒 → 体力(スタミナ・マジカ)再生上昇
・体力(スタミナ・マジカ)破壊 → 体力(スタミナ・マジカ)ダメージ - 破壊
・体力(スタミナ・マジカ)減退(残存) → 体力(スタミナ・マジカ)ダメージ - 継続
・体力(スタミナ・マジカ)上昇(低下) は、最大値が上下する場合を除き、ダメージに変更
 ※ drainの語は、疾病での最大値低下を除き、ダメージまたは吸収に表示を変更
・炎、冷気、雷撃、毒、魔法、物理、疾病の7つの耐性の表現統一
 ※ 増加する場合、〇〇耐性、減少する場合は〇〇耐性ダウンに変更。
・回復術などのスキルは、すべて〇〇術に統一
・近接武器と素手攻撃を総称して近接攻撃に、弓などの攻撃は遠隔攻撃に統一。
・マジカ消費と消費マジカの表現などを、消費マジカ、消費スタミナに統一
・fullの表現の統一
 ※ステータスの変化は上昇、低下に
  他は増加が強化か○○耐性等、減少が○○耐性ダウン
  呪文の効果や消費マジカの減少、クラフト効果の増加は強化
・説明文の表現統一(下記を参照のこと)
・サバイバルモードの説明の統一
※ update.esmとsurvival modeの翻訳を採用して表現を統一

【マジックエフェクトなどの説明文】
・説明文は、主に次のルールで統一しました。
①(時間、秒)、
②アクションの内容(魔法の内容や発動条件など)、
③対象(複数の対象)
④1秒当たりに効果がある場合、「毎秒」と表示、
⑤ (ポイント、%)
⑥ダメージの種類(例 炎ダメージを、さらに(2倍を・半分を)スタミナ(マジカ)に与える。)
⑦追加の効果(例 よろめかせる。確率で麻痺させる。)
・上昇、低下は、ステータスメニューに表示される体力・マジカ・スタミナと各種スキル、持ち運び重量が上下するときのみ使います。
・増加、減少は、上記以外の耐性やダメージなどのときに使います。
・強化は、武器や防具、薬、毒などのクラフトでの増加に使います。また、例外として魔法効果の表現で強化がわかりやすい場合に使っています。
・消費マジカ(マジカ消費)やスタミナ消費(消費スタミナ)は消費〇〇に統一しました。
・シャウトの説明文の冒頭に「スゥームは、」という表現を加えて世界観を崩さないように配慮しました。
・呪文の表現を一部変更しました。例えば、壁の魔法や罠の魔法は、「地面に放つと」などの表現を削除し、「炎の」などに変えています。
・装備した場合に効果があるものについては、文意を崩さない程度に可能な限り「装備すると」などの表記を加えました。
・プレイヤーからNPCへの効果は、原則として「対して」、NPCからプレイヤーへの効果は、原則として「から」
・%、%、/ → %に統一し、半角スペースの挿入位置をの前後と半角数字の前に挿入。例外は%がある場合スペースをしない。
これらの変更は翻訳するときの利便性のためです。この表記で統一して翻訳すると、表記が整然と並び検証しやすくなるため採用しました。

【誤訳等の修正】
原則はバニラの翻訳に準拠していますが、明らかな誤字の修正や表記の統一しました。
(重要な修正)
・to を へ と翻訳 → レコードを削除
 ※ ロケーションに「へ skyrim」と表示されるバグの修正
・アクティベートする時の鉱山、採掘の不統一→ 採掘に統一
・“”の不統一を修正
・セリフの半角スペースや(…)などの文字の翻訳修正。
 ※ 選択肢がなくなるバグ修正
・ダッシュをスプリントに変更
・パワーアタックを強力な攻撃に、強打をバッシュに修正(バニラ準拠)
・raceの説明の統一
・月の名前の不統一を真央の月、恵雨の月に修正。
(地名)
・スカイ・ヘブン聖堂 → スカイ・ヘイブン聖堂
・宿屋「ブラック・ブライア」 → ブラック・ブライア別邸
・クラン・○○の家 → ○○家の屋敷
(NPC)
・アワビ → アベローネ
・レオナラの家の鍵 → レオナラ・アリウス
・海賊船 → 海賊
・最初の仲間 → 一等航海士
・執政、執事の使い方の不統一→マイホームは執事、それ以外は執政
・アンデッドの表記ルールの整理
 zombie→幽鬼、wraith→生霊、ghost→亡霊、phantom→幽霊、vampire→吸血鬼、
 skeleton→スケルトン、lich→リッチ
 死霊は死霊支配など固有に呪文名や強力なゾンビの場合に使う。
(マジックエフェクト名)
・軽ダメージ → 月光ダメージ
・サンベイン → 太陽の災い 
 ※ アンデッドベインは呪文の名前なので変更せず
・氷の谷 → 氷の斉射
・緑の胞子 → 緑胞子病
・ガットワーム → 寄生虫病
・茶風熱と褐色腐敗症 → 褐色腐敗症に統一
・幻惑術の名称の不統一を呪文名に統一
・雷の障壁の名称を、wallを雷の壁に、barrierを雷の障壁にそれぞれ変更
・水呼吸と水中呼吸の不統一→水中呼吸に統一
・水歩行、水上歩行の不統一→水上歩行に統一
・Spell ward(魔法の盾)をすべてスペルシールドに統一
(クエスト)
・薄く切った舌 → 沈黙の舌
(アイテム)
・オラヴァ・ザの記章 → オラヴァの記章
・魅力の杖 → 魅力の巻物
・付呪(アーク放電) → 電弧
(呪文・パワー)
・氷の、冷気の、雷撃の、雷の、雷神 → 氷の、雷の に統一
・他者治癒と治癒の光輝を他者治癒に統一
・火炎使い魔を炎の使い魔に変更
・嵐の従徒、雷の従徒 → 雷の従徒に統一
・帝国軍ラック → インペリアルの幸運
(セリフ、ジャーナル)
・セリフの呪文名の誤りを修正
・予言と預言の不統一を預言に統一
・○○魔法、○○術、○○呪文の不統一→○○術に統一
 ※ カテゴリを言う場合は○の呪文(罠の呪文、体力を回復させる呪文)に統一
・呪文書、呪文の書の不統一→呪文の書に統一
・呪文の書に書かれていた呪文名の誤訳修正
・NPCのセリフやクエストの表現の修正
 ※ アーニエルの企てのドゥーマーの歯車とコグの不統一の修正
  帝国を倒すにはの皇帝のセリフとジャーナルの修正
  アリクルの戦士のセリフ修正
  アーリエルの弓のエルフの矢の本数修正
  Wards呪文のセリフをスペル・シールドに統一
  無傷なアメジストをアメジスト(上質)に修正
  あなたの敵を殺してきた → 敵を殺してきた
・AEコンテンツの複数の誤訳修正(多すぎて書く気が起きません)

【Modの翻訳ファイルについて】
 翻訳にあたり、ドヴァキンのセリフとクエストの説明に「私」の語句を削除し、各単語はバニラ翻訳を準拠し、なければTES作品の翻訳を採用しました。会話について、わかりにくいところは一部意訳が含まれています。ご注意ください。クトゥルフ作品の影響を受けているModは、なるべく同作品の翻訳から採用するようにしました。
Unofficial Skyrim Special Edition Patch - USSEP 
 先行した翻訳者様の訳文を参考に表記揺れの修正と説明文を変更しました。
Alternate Start - Live Another Life - SSE
 先行した翻訳者様の翻訳を基に表記の揺れを修正しています。
Vokrii - Minimalistic Perks of Skyrim
 先行した翻訳者様の翻訳を参考にさせていただきました。また、Odinとのパッチも合わせて翻訳しています。
Odin - Skyrim Magic Overhaul
 過去のTES作品を参考に作成しましたが、従者や召喚したクリチャーにバフを唱えさせる呪文Radiate Energies(エネルギーの放射)は「リーダーの号令」に、Power of the Master(権力者の力)は「支配者の号令」にしました。これは、完全な意訳ですのでご注意ください。
Survival Mode Improved - SKSE
 survival modeとupdateの翻訳を基に一から作成しました。
Unofficial Skyrim Creation Club Content Patches
 1.6.113とそれ以前のStringsファイルを用意しました。1.6.113以前の環境の場合は、このModのVersion7.7をお使いください。
Beyond Skyrim - Bruma SE
 先行した翻訳者様の翻訳を基に表記の揺れを修正し、未翻訳部分を翻訳しました。
 Alternate Startを選択すればパッチのSSTも入手できます。
Beyond Reach
 先行した翻訳者様の翻訳を基に表記の揺れを修正しました。検閲なしの翻訳になります。ご注意ください。
Midwood Isle
 先行した翻訳者様の翻訳を基に表記の揺れを修正しました。
The Gray Cowl of Nocturnal SE
 先行した翻訳者様の翻訳を基に表記の揺れを修正しました。
Skygerfall -- Daggerfall's Main Quest in TESV
 先行した翻訳者様の翻訳を基に表記の揺れを修正し、すべて翻訳しました。イリアックの蒼き炎の魔法は、「蒼い」が文頭に書かれています。
Chanterelle - a Savage World to Explore
 先行した翻訳者様の翻訳を基に表記の揺れを修正しました。
The Island
 先行した翻訳者様の翻訳を基に表記の揺れを修正しました。
 Alternate Startを選択すればパッチのSSTも入手できます。
Gourmet - A Cooking Overhaul
 先行した翻訳者様の翻訳を基に表記の揺れを修正しました。パッチは、マジックエフェクトを含んでいないので先行の翻訳者様の翻訳をお使いください。
Sweets and Such - Baking Expanded SE
 一から翻訳しました。Gourmetとのパッチは拙作のUnofficial gourmet patch for meをお使いください。メインファイルにパッチのSSTファイルも含まれています。
Spellforge - Engaging and Convenient Spell Acquisition
一から翻訳しました。MCMの翻訳はSpellforge - Engaging and Convenient Spell Acquisition - Settings Loaderの翻訳ファイルになります。Settings loaderを使わない場合はSSTファイルで翻訳してください。

【注記】
・属性表記を火・氷・雷に統一したかったのですが、慣れ親しんだ方も多い表現なので変更しませんでした。その代わりに説明文の頭に属性がわかるよう配慮しました。
・elementalの翻訳についてelementalは作中では元素、マジックエフェクトの説明文では属性と訳していますが元素に統一しました。ただし、防御のパークである属性防御については属性防御 - 元素に変更しました。
・太陽光の表現について軽ダメージを月光ダメージへ修正しましたので、それと対比させるため日光を太陽光に、魔法ダメージの一つ太陽光ダメージを陽光ダメージに変更して区別できるようにしました。
・二つある黒壇の剣アーティファクトの方を形状が刀であったことと検索で発見されやすいため「黒壇の刃」にしました。

【日本語フォントについて】
・フォントを拡張していない方向けに、英語フォントに日本語フォントを埋め込み、英語および日本語のいずれでプレイしても文字化け起きないよう配慮しました。特殊な文字以外はコンソールフォントも含め文字化けしません。例外的に、デイドラ文字は篆書フォントを入れています。これは、alternate Fontのコンソールフォントをデイドラ文字にしたためです。イマーシブを求めるドヴァキンにおすすめです。また、PhotoModeや、LamasTinyHUD用のフォントファイルも用意しました。
 なお、拡張フォントはVR版に対応していませんのでご注意ください。

【初めてskyrimをする人に】
 基本的な誤訳修正、Stringsファイルに起因するバグ、辞書ファイルの構築と、日本語音声の英語化、文字化けの問題はこのModを導入すれば解消するはずです。SKSEはAE日本語版に対応していますので、英語版を日本語化する必要はありません。ダウングレードしても同じです。このModは、ダウングレードしたVersionを想定していませんので、AEコンテンツで不具合が発生しても自己解決をお願いします。Creationsにアップしたeslプラグインもメインファイルに含めました。すべてのstringsの修正はFullを、バグや翻訳もれだけ修正したい場合はLightプラグインをお使いください。

【謝辞】
 翻訳修正にあたっては、tktk氏含め膨大な先人のリソースを参考に、英語版のバグも含め正しく反映されるよう最大限の配慮をしたつもりですが、漏れもあるかもしれません。その時はご容赦ください。
  • Japanese translation AE update画像1
Skyrim Special Edition Nexus, Momuchi. 5 Oct 2024. Japanese translation AE update. 9 Dec 2023 <https://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/106522>.
[コメントを読む(97)] [コメントを書く]
 [ユーティリティ] xTranslator Download ID:134 Author:McGuffin 2023-09-14 19:52 Version:1.4.4-alpha
RATE: =1016 G=37 TAG: [Tool] [翻訳] [日本語化対応] [AE対応]
xTranslator Title画像

xTranslator

Skyrim/SE/AEや、Fallout4/76 に対応し、日本語表示もサポートされている翻訳ツール。

日本語版Skyrimのデータからキャッシュを作成する事で、ある程度自動的にMODを翻訳することが可能となります。
バニラの内容のみを改変しているMODなどは読み込ませて保存するだけで翻訳が完了します。

Version:1.4.3α よりこちらに移行
[Starfield]xTranslator
---------------------------------------------------------------------------
ダウンロードから初期設定まで
---------------------------------------------------------------------------
※ 図入りの解説を見たい場合は、「xtranslator 使い方」などで検索することをお勧めします。

※ tktk氏による、SkyrimSELocalizer、SkyrimLELocalizerでスカイリム本体を日本語化している場合、氏のサイトにおける解説を読むといいでしょう。
https://tktk1.net/skyrim/tutorial/tra…

※xTranslatorをインストールしたフォルダの\Res\Japanese
この中にもチュートリアル(Tutorial.htm)と翻訳者向けの解説書(manual.htm)があります。

1) ダウンロードした「xTranslator.exe」をクリック。「xTranslator」画面が立ち上がるので、任意のゲームを選択してください。
xTranslatorと別に、[Set Options and Languages]画面が出るので、[option]タブを押し、[Interface]から「japanese」を選択し、OKをクリックします。すると自動で再起動され、ツールの画面表記が日本語化されます。

2)「オプション」タブから、「言語と辞書」を押し、翻訳先言語を「japanese」に変更。さらに中央のリストが緑色になっていることを確認したら、一番右下にある「辞書を構築」をクリック。ここで辞書を構築することで、自動翻訳が可能になります。(※)

*リストが真っ赤の場合
・「キャッシュ作成元のパス」の各フォルダをゲームがインストールされている場所のDataフォルダ、Stringsフォルダに指定してください。
(通常はC:\Program Files\Steam\Steamapps\Common\Skyrim Special Edition\Data\)

・従来のスカイリム、あるいは英語版のSpecial Editionで使用する場合、(2)の手順を行う前にBSA Browser (with .BA2 support)などを使ってstringsファイルを取り出す必要があります。
ただしtktk氏による、SkyrimSELocalizer、SkyrimLELocalizerで日本語化しているなら不要です。

【日本語化ファイルの適用方法】

3)「ファイル」から「ESP/ESMファイルを開く」をクリックし、任意のファイルを選択。
赤いライン=未翻訳  紫ライン=推測翻訳  白いライン=自動翻訳
Espを開くと、(2)の手順で作成した辞書による自動翻訳が行われ、公式日本語版で訳されている英文はすべて日本語化されます。
リテクスチャMod、あるいは小規模なバランス調整Modなど、バニラの内容のみを改変しているModであればこれだけで100%翻訳されます。その場合は(4)の手順を飛ばしてください。

4) 次に、配布されているXMLファイルを適用します。
「ファイル」から「翻訳ファイルのインポート」をクリックし、「XMLファイル(xTranslator)」を選んで任意の配布翻訳ファイルを読み込みます。
「XMLインポート」画面が表示されるので、上段の[全て上書き]にチェックを入れましょう。
(注:古いものを使う、もしくは一度に複数使うときは[確認済みと仮訳の文字列を除く]に)
さらにOKを押すと翻訳を適用することができます。

5) 最後に「ファイル」>「ESP/ESMファイルの上書き出力」をクリックして保存します。
これで日本語化完了です。

6) Modの Scriptsフォルダ に入っている .pex(スクリプト)ファイルも上記の手順で日本語化することができます。
もしもフォルダ自体がない場合は、bsa/ba2ファイル内にpexが埋め込まれているはずです。「ファイル」から「BA2/BSAアーカイブ...」をクリックし、Modの .bsa または .ba2 ファイルを開いてください。そうするとリストが表示されますので、表示されているファイルを範囲選択してpexファイルを開きましょう。
なお、bsa/ba2ファイル内のpexを保存する際は「別名で出力」してください(上書き出力だと保存失敗します)。

*XMLをうまく読み込めない場合…
・「原文が一致」、または「FormIDが一致」モードで読み込む

*それでも翻訳されないなら…
・翻訳したいMODを外す
・ゲームを起動しMODが適用されていない状態でセーブする
 (ゲームからMOD要素が削除されます)
・MODを再導入し翻訳する
・ゲーム起動

*Vortexを使用している場合
翻訳の反映後、Vortex上でMODタブの「Modの配置」をクリック。外部からの変更の確認ダイアログが表示されるので、新しいファイルを使用(use newer file)になっていることを確認してOKをクリック。

-----------------------------------------------------------------
● 日本語が文字化けする場合
-----------------------------------------------------------------
すでに日本語化されているEsp/Esm を開くと、日本語が文字化けして表示される場合があります。表示を直すには、画面右上の[1252▼]と表示されているプルダウンリストをクリックし、「utf8」にコードページを再設定してください。
注意:文字化けしたまま出力するとModが破損します!必ず適切なコードページに設定し、文字化けを直してから出力してください。また、utf8でも文字化けする場合は932に設定すると直る場合があります。

-----------------------------------------------------------------
●(翻訳者向け)xmlファイルを作成する時の注意点
-----------------------------------------------------------------
必ず未翻訳のespを読み込み、「英語原文・日本語訳文が両方表示された状態」でxmlファイルを作成してください。日本語だけの状態で作成するとxmlのデータが不足してしまいます。
念のため作成したxmlをテキストエディターなどで開き、Source(原文)が英語、Dest(訳文)が日本語になっているかを確認しておくといいでしょう。
可能ならば今までのXMLファイルと共にSST辞書ファイルも同梱しておくとよいでしょう。

-----------------------------------

各MODのxmlはこちら TAG: [日本語化対応]

■似たツール
ESP-ESM Translator
xTranslatorの、 ファイル ⇒ 翻訳ファイルのインポート ⇒ XMLファイル (EspTranslator)(M)
上記選択肢は、このツールでエクスポートされたファイルを読み込むためのものです。
xTranslatorとはまた違った、便利な機能を多数搭載しています。

■関連ユーティリティ
- [Skyrim]SSLXLTNtoXML - Translation File Converter
SSLXLTN形式をxTranslatorで読めるよう変換出来ます
- [Skyrim]TESVKanjiChecker
日本語化ファイルに含まれる、バニラでは表示できない文字をチェック
- [Skyrim]DovahTex
ドラゴン言語に翻訳または変換するツール。
- Multiple Languages Strings Unified Central SSE-AE
各言語版のSTRINGSファイル集

■Mod作成
[Fallout4]FOMOD Creation Tool
FOMOD形式のModをGUIで作成できます。(日本語での説明があるFOMODを作成)




-----------------------------------------------------------------------------
■各MODの翻訳ファイルの使用方法について(初心者向け)
-----------------------------------------------------------------------------
他のMODページでも翻訳初心者さんの質問が多いのでここにまとめます。
似たような質問あったらここに誘導ください。
(もしくは説明不足な箇所あれば追記ください。)

・ESPファイルの翻訳--------------------------------------------------------
 1.左上ファイルメニューより「ESP/ESMファイルを開く」を選択
 2.左上ファイルメニューより「翻訳ファイルのインポート」→「XML(xTranslator)」
  特に理由のない限り「FormID(ルーズ)と原文が一致」オプションを選択

 *一部MODでは翻訳データをstringファイルで管理しているESPがあります。
  (Skyrim.esm、Dawnguard.esm、Dragonborn.esmなどもstring管理ですが)
 その場合は各Stringファイル(.string/.ilstring/.dlstring)の上書きとなります。
 例えば以下の様なMODです。
 Hearthfire multiple adoptions - Now with custom home support for kids and spouse

・Scriptsフォルダ内のPEXファイルの翻訳------------------------------------
 PEXには、ゲーム中で表示させるメッセージや、MCM部分の翻訳が含まれます。
 ファイル名が「_pex_english_japanese.xml」などとなっていたらPEXファイル用です。
 1.左上ファイルメニューより「PapyrusPexファイルを開く」を選択
 2.左上ファイルメニューより「翻訳ファイルのインポート」→「XML(xTranslator)」
  「FormID(ルーズ)と原文が一致」オプションを選択

・Interface/translationsフォルダ内のTXTファイルの翻訳---------------------
 MCM部分の翻訳箇所がTXTファイルになっているケースです。
 「~_mcm_english_japanese.xml」というファイルは、このTXTファイル翻訳用です。
 1.左上ファイルメニューより「MCM/Translateテキストを開く」を選択
 2.左上ファイルメニューより「翻訳ファイルのインポート」→「XML(xTranslator)」
  「FormID(ルーズ)と原文が一致」オプションを選択
 3.「~_english.txt」を翻訳しても書き出し時に自動的に「~_japanese.txt」になります。
  これは日本語環境時の仕様です。
  TKTK氏式で日本語化した場合、翻訳を参照しているのは「_english.txt」の方です。
  作成された「japanese.txt」をコピーし「_english.txt」に手動でリネームしてね。

・BSAファイル内のPEXファイル・TXTファイルの翻訳---------------------
 「PEXファイル」や「translationsフォルダ内のTXTファイル」が見当たらない場合には
  BSAファイル内に含まれている場合があります。
 1.左上ファイルメニューより「Ba2/BSAアーカイブからPex/MCMを開く」を選択
 2.ウィンドウが現れるので「Ctrl+A」等を使用して全てを選択し開きます。
  (翻訳可能な箇所が含まれるファイルが順次開きます。)
 3.左上ファイルメニューより「翻訳ファイルのインポート」→「XML(xTranslator)」
  「FormID(ルーズ)と原文が一致」オプションを選択
 4.すべてのファイルの翻訳が終わったら、次の2つの方法で結果を保存できます。
  4-1. 翻訳結果をBSAファイルに保存する方法
   左上ファイルメニューより「ファイル」→「アーカイブにエクスポートし統合」を選択
   確認メッセージ「アーカイブへの統合を確定します」に対して「はい」を選択
   翻訳した結果が元のBSAファイルに保存されます。
   ※BSAファイル中の元ファイルが上書きされるので、必要に応じてバックアップのこと
  4-2. 翻訳結果をルーズファイル(非圧縮ファイル)として保存する方法
   左上ファイルメニューより「Pexファイルの上書き出力」を選択
   ※「Ctrl+Shift+W」キーを押して、全ファイルをまとめて出力することもできます。

・Enai氏のMOD特有のMCM部分の翻訳-----------------------------------
 Enai氏のMODに限り、他のMODでは「Scriptsフォルダ内のPEXファイル」や「Interfaceフォルダ内のTXTファイルの翻訳」に含まれているMCM部分の翻訳必要箇所がESPファイル内に含まれています。
 通常モードでは翻訳必要箇所が隠れているため、「電球」アイコンをクリックし表示される必要があります。
 (Apocalypse - Magic of Skyrimの二枚目の画像をご確認ください)

Custom Skills Framework使用MODの一部翻訳-----------------
 NetScriptFramework/Pluginsフォルダ内のTXTファイルをメモ帳等で開き手動で翻訳します。(各スキルツリーの最初の説明文のみ、このTXTファイルに含まれます。)
  • xTranslator画像1
  • xTranslator画像2
Skyrim Special Edition Nexus, McGuffin. 14 Sep 2023. xTranslator. 6 Nov 2016 <https://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/134>.
[コメントを読む(295)] [コメントを書く]
 [ゲームシステム変更] Alternate Start - Live Another Life - SSE Download ID:272 Author:Arthmoor 2024-07-22 05:24 Version:4.2.2
RATE: =1028 G=19 TAG: [Arthmoor] [スタート変更] [非ドラゴンボーン] [日本語化対応] [AE専用]
Alternate Start - Live Another Life - SSE Title画像

Alternate Start - Live Another Life - SSE

[Skyrim]Alternate Start - Live Another Life の SE 版 (1.6.1130以降に対応)

◆nexusmods アーカイブ
Version:4.2.0(1.6.640版)
https://nexusmods.com/skyrimspecialed…
Version:4.1.4(1.5.970版)
https://nexusmods.com/skyrimspecialed…

必須MOD
Unofficial Skyrim Special Edition Patch - USSEP (4.3.0以降の版)


ゲームをさまざまな場所・派閥に所属した状態でスタート出来るMOD。
牢屋でのキャラ作成から開始、その後マーラ像に触れて開始状況を選択し、ベッドで寝ると新たな旅が始まります。

また、選択肢には開始後すぐに実績を取得できるものがあります。自力で実績を集めたい方は気をつけてください。※特にマーラ様に委ねる(ランダム選択)

【選択肢紹介】
■ 国境を越えるところを捕まった
通常のヘルゲンに護送されるオープニングから

■ 牢屋からの脱出を図る
キャラクタ作成を行った独房から自力で脱出を試みます。ロックピックを使い果たした場合、マーラ様の慈悲に再びすがりましょう。スタート地点は廃墟と化した牢獄です

■ 船でスカイリムへ来た
ソリチュード、ドーンスター、ウィンドヘルム、レイヴン・ロックのいずれかに到着した状態

■ 領地の1つに家を所持している
プラウドスパイヤー邸、ヴリンドリルの間、ハニーサイド、ヘリヤーケン・ホール、レイクビュー邸、ウィンドスタッド邸、本MODで追加されるショールズレスト農場(ロリクステッド付近)のいずれかを所持した状態

■ ギルドの新メンバーだ
同胞団、ウィンターホールド大学、闇の一党、盗賊ギルド、ドーンガード、ハルコン卿の宮廷のいずれかに所属した状態

■ 宿屋の常連だ
ドーンスター、ドラゴン・ブリッジ、ファルクリース、イヴァルステッド、カイネスグローブ、モーサル、リバーウッド、ロリクステッド、ウィンターホールド、マルカルス、リフテン、ソリチュード、ホワイトラン、ウィンドヘルムの各宿屋と、宿屋「ナイトゲート」宿屋「オールド・フロルダン」「レッチングネッチ」のいずれかに滞在している状態

■ 軍の兵士だ
帝国軍、ストームクロークのどちらかに所属した状態

-以下は詳細を省きます。ご自身の目で確かめて下さい。
・荒野の無法者だ(いろいろな山賊の根城から始まります)
・森に暮らしている
・船が難破してしまった!
・山賊の襲撃によって死んだと思われ取り残された(いろいろな場所から始まります)
・人里離れた隠れ家に住む吸血鬼だ(いろいろな吸血鬼のすみかから始まります)
・秘密の研究所に潜む死霊術師だ
・ステンダールの番人だ
・魔術師の奴隷だ
・オークの要塞に住んでいる ※オーク専用選択肢
・カジート・キャラバンの護衛だ ※カジート専用選択肢
・フォースウォーンだ ※ブレトン専用選択肢
・ウィンドヘルムで働く港湾労働者だ ※アルゴニアン専用選択肢
・アリクルのメンバーだ ※レッドガード専用選択肢
・モロウウィンドからスカイリムへ来た難民だ(ウィンドヘルム) ※ダークエルフ専用選択肢
・モロウウィンドからソルスセイムへ来た難民だ(レイヴン・ロック) ※ダークエルフ専用選択肢
・サルモール大使館のエージェントだ ※ハイエルフ専用選択肢
・虐殺者エリクの幼馴染だ ※ノルド専用選択肢
・ペニトゥス・オクラトゥスの一員だ ※インペリアル専用選択肢

・さらに、選択をマーラ様に委ねることも出来ます
(通常のヘルゲンからの開始は除く。種族限定の状況は、その種族を選んでいる場合のみ選択される可能性があります)

▽互換性
Open Cities Skyrim - SSE 作者テスト済み、互換性あり
※ヘルゲンのNPCから不死属性のフラグを取り除こうとするMODと互換性がないようです。

その他DESCのCompatibility以下に、LE版での互換性の説明があります。

◇◇本MODに開始状況(地点)を追加するアドオンMOD
- New Beginnings - Live Another Life Extension SSE
 スタート時の選択肢をさらに追加
- Alternate Start Extension for Nyhus and the Border of Cyrodiil
 Cyrodiilの山の追加した地点
- Alternate Start Extension for Haafstad and the Border of High Rock
 ハイロック国境追加地点
- Alternate Start Extension for Folkstead and the Border of Hammerfell
 ファルクリース南のハンマーフェルとの国境近くに追加したノルドの街
- Bathing Beauties or Beefcake - Luxury Suite SE のアドオン
 ホワイトラン東の「Luxury Suite」公衆浴場
- Alternate Start - A New Dragonborn Extension
グレイビアードにドラゴンボーンとして迎えられた状態でスタート
- Alternate Start - Child of Coldharbour
 ハルコン卿の廷臣ではなくコールドハーバーの子として吸血鬼の王を得る
- I Used to Be a Dungeon Boss like You - An Alternate Perspective or Alternate Start Addon
 目覚めたばかりのダンジョンのボスとしてスタート
- B.U.G.S. SSE (Play as Non-Dragonborn)
 Skyrim Unbound Reborn (Alternate Start) 的な非ドラゴンボーンでのゲームプレイ

◇◇SEに移植されていない関連MOD
- [Skyrim]Escape the Cell - Mini-stories for Live Another LIfe and Skyrim Unbound
- [Skyrim]Abandoned Prison Tweaks
- [Skyrim]White River Priory
- [Skyrim]Salmon Shack - LAL Version
- [Skyrim]Death Alternative - Alternate Start Addon

◇◇Experience で初期クエストで経験値が入る問題に対処するためのMOD
No Startup Quest XP Fix - Patch for Sunhelm and more

◇◇本MODにキャラクターメイキングの要素を追加するアドオンMOD
- LiveAnotherLife - Character Classes and Respec ※現在はNexusから無くなっています

音声日本語化パッチ
Alternate Start SSE - Japanese Voice Patch (バージョン番号は古いですが最新版のLALでも動作します)
無音だった会話に英語音声を追加
Alternate Start Voiced

ECE用カメラパッチ
Alternate Start Position Tweak
もしくは
http://skup.dip.jp/up/up13696.7z

追加される NPC をハイポリで美化
High Poly NPC Overhaul - Alternate Start Live Another Life (ASLAL)
Modpocalypse NPCs - Alternate Start Live Another Life

VR版は4.1.2時点で非対応。作者からも対応しないと公言されているようです。ニューゲームで暗転したままゲームが開始しなくなります。
コメントにもあるように突破する方法はありますが、テュリウス将軍がヘルゲンに居座ったり進行不可能になる可能性があるので導入は非推奨です。
それでも導入したい方はBSAを抽出後、SkyrimVR.INIでVR playroomを無効にしてください。

似た機能を持つ以下のスタート変更MODはVR版でも動作を確認できました。
Skyrim Unbound Reborn (Alternate Start)
Skyrim Unbound (Alternate Start)
Realm of Lorkhan - Freeform Alternate Start

別作者によるVR用パッチ
https://drive.google.com/file/d/1nRrj…
2GAME JAPANESE TRANSLATION UPLOADER
  • Alternate Start - Live Another Life - SSE画像1
  • Alternate Start - Live Another Life - SSE画像2
  • Alternate Start - Live Another Life - SSE画像3
Skyrim Special Edition Nexus, Arthmoor. 22 Jul 2024. Alternate Start - Live Another Life - SSE. 6 Nov 2016 <https://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/272>.
[コメントを読む(132)] [コメントを書く]
 [イマージョン] Immersive Equipment Displays Download ID:62001 Author:SlavicPotato 2023-12-10 21:02 Version:1.7.4
RATE: =1025 G=19 TAG: [イマージョン] [装備品表示] [SKSE] [SKSEプラグイン] [IED] [AE対応] [ImGui] [日本語化対応]
Immersive Equipment Displays Title画像

Immersive Equipment Displays

装備・未装備の武器とカスタムアイテムをプレイヤー/NPCに表示するSKSEプラグイン。AE 版対応。

Vr1.7.2で バニラおよび他の多くの非 XP32 スケルトンがサポートされるようになりました。

■特徴
・追加のメッシュを必要としません。
・ボディスロットを使用しません。
・柔軟な位置決めシステムが含まれている専用のユーザーインターフェース。
・装備武器の位置調整についてXPMSEより軽量かつ詳細に設定が行えます
・設定は共通設定以外にも、NPC個別ごと、種族ごとに行なう事が可能

デフォルトの設定では『Backspaceキー』で設定画面が表示されます。
ただし、ゲーム内メニューが開いている間はUIを使用できません。
トグルキーの変更などの設定はSKSEフォルダ内のImmersiveEquipmentDisplays.iniより行えます。

■必要
・SKSE64
Address Library for SKSE Plugins
Simple Dual Sheath(左手装備、杖の表示、背中に盾を装備できるようにする為)

XP32 互換のスケルトンは引き続きサポートされますが、肥大化した XPMSSE スクリプトはパフォーマンスに悪影響を与える可能性があるため、通常は使用をお勧めしません。 IED は、装備の位置調整/スケーリングとスタイルフィッティングアニメーション (OAR 経由) をサポートしています。この目的のためだけにスクリプトを使うのであれば、XP32 Maximum Skeleton lite で置き換えるか、完全にアンインストールできます。スケルトン メッシュにも、処理する必要がある無駄なノードが多数含まれており、CPU パワーを無駄にしています。

■強く推奨
・OARに条件を追加
Open Animation Replacer - IED Conditions
・OARで装備/非装備アニメーションを提供
Weapon Styles - Draw-Sheathe animations for IED

■インストール後のデフォルト設定
・すべてのプレイヤーとNPC装備の表示が有効になっています。
(プレイヤーはアイテムをお気に入りに追加する必要があります)
・NPC装備のディスプレイは、鎧を着ていない場合はオフになります。
・ギアポジション(装備と表示)は、装備しているものに応じてオフセットが適用され、
 クリッピングやアイテムの浮きを最小限に抑えるアダプティブ方式で設定されています。
 左手の武器と盾を含む、すべてのアイテムに重量とアーマーの調整が適用されます。

■現在装備中の武器の位置調整について
設定画面の最初に出てくるウィンドウは『非装備』の武器の位置調整・表示設定を行うものです。
現在装備中の武器の位置調整では無いのでご注意ください。

現在装備中の武器の納刀時の位置調整を行いたい場合は「View」→「Gear positioning」で装備武器の位置調整を行うウィンドウが出ます。
"Gear positioning"ウィンドウのPlacementをクリックすると装備武器の大体の位置(剣ならば腰や背中等)を指定する事ができる設定が表示され、
Positionsをクリックすると位置の微調整が行なう事ができる設定が表示されます。

■類似MOD
All Geared Up Derivative SE - AllGUD
XP32 Maximum Skeleton Special Extended - XPMSSE (武器装備箇所の変更機能)

■プリセット
Immersive Equipment Displays - Mura Presets
Immersive Equipment Displays - AllGUD replacers Presets
Immersive Equipment Displays - Pimientorh Presets (Weapons and Custom)
Immersive Equipment Displays - Tutorials and presets
Immersive Equipment Displays - unequip when nude
Carry Your Carcasses
Use Those Horses
IED - Weapons Repositioner
2GAME JAPANESE TRANSLATION UPLOADER
  • 日本語化 Version:1.7.3 [#85] []
    2023-12-03 12:03:45 20KB [DOWNLOAD]
  • 日本語化 Version:1.5.0 [#46] []
    2022-09-15 07:49:10 10KB [DOWNLOAD]
  • 日本語化 Version:1.5.0 [#44] []
    2022-09-12 22:31:40 10KB [DOWNLOAD]
  • Immersive Equipment Displays画像1
  • Immersive Equipment Displays画像2
  • Immersive Equipment Displays画像3
  • Immersive Equipment Displays画像4
Skyrim Special Edition Nexus, SlavicPotato. 10 Dec 2023. Immersive Equipment Displays. 16 Jan 2022 <https://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/62001>.
[コメントを読む(111)] [コメントを書く]
 [鎧・アーマー] Girl's Travel Outfit Download ID:125910 Author:Suna203 2024-10-05 10:49 Version:1.1
RATE: =1038 G=3 TAG: [衣装] [冒険] [旅行] [女性] [CBBE] [3BA] [] [女性用] [HDT-SMP] [BodySlide] [ESPFE] [日本語化対応]
Girl's Travel Outfit Title画像

Girl's Travel Outfit

スカイリムを冒険する女の子プレイヤー向けに作られた冒険用衣装を追加します。

・胴体(軽装甲)
・手袋(軽装甲)
・ブーツ(軽装甲)
・チョーカー(アミュレット)

衣装はどの鍛冶場でも作成でき、いずれも強化可能です。
ESPFE 形式、体型は CBBE か 3BA をサポートします。
HDT-SMP 対応ファイルあり。

必要条件
BodySlide and Outfit Studio
Caliente's Beautiful Bodies Enhancer -CBBE-
CBBE 3BA (3BBB)
UNP 系
Girl's Travel Outfit for BHUNP
SMP 対応
https://x.com/BreakSunny/status/18200…
パンツ(ズボン)を追加
Girl's Travel Armor - now with pants
修正&カラーバリエーション追加
Girl's Travel Outfit - My patch and fix
2GAME JAPANESE TRANSLATION UPLOADER
  • 日本語化 Version:1.0 []
    2024-08-04 01:20:01 636B [DOWNLOAD]
  • Girl's Travel Outfit画像1
  • Girl's Travel Outfit画像2
  • Girl's Travel Outfit画像3
  • Girl's Travel Outfit画像4
  • Girl's Travel Outfit画像5
Skyrim Special Edition Nexus, Suna203. 5 Oct 2024. Girl's Travel Outfit. 4 Aug 2024 <https://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/125910>.
[コメントを読む(3)] [コメントを書く]
 [イマージョン] Immersive Interactions - Animated Actions Download ID:47670 Author:JaySerpa 2024-08-29 20:17 Version:1.78
RATE: =987 G=17 TAG: [イマーシブ] [モーション] [アニメーション] [DAR] [FNIS] [日本語化対応] [PC動作拡張] [OAR]
Immersive Interactions - Animated Actions Title画像

Immersive Interactions - Animated Actions

プレイヤーの行動に様々な短いアニメーションを追加します。
すべてのアニメーションはMCMで細かくON/OFF可能で、柔軟にカスタマイズできます。
MODで導入される動物はリストに入れることで対応可能になっています。

■追加されるアニメーションの例
アイテムを拾う、ドアやコンテナを開く、死体をルートする、レバー・引き鎖・パズルを操作する、祠に祈る、大立石に触れる、本・メモを読む、鍵を開錠する、スリをする、首長や将軍に敬礼する、衛兵に敬礼される、吟遊詩人に拍手する、馬を撫でる、ペットを可愛がる、子供に挨拶をする、フォロワーや配偶者とハグや交流をする、死んだ仲間を追悼する、トレーニング人形にボクシングをする、酒樽から酒を汲む、わらの俵からわらを取り出す、薪の山から薪を取り出す等
バージョン1.70から、Shift+Eで、アクティベートキーを押したときとは違う選択肢が出るようになりました。

■アニメーションがスタックしたら
MCMでリセットすることができます(Go to bedのMCMのように)。

■必須mod
Fores New Idles in Skyrim SE - FNIS SE or Project New Reign - Nemesis Unlimited Behavior Engine
※modを初めてインストールした後は、FNISまたはNemesisを実行してください
Dynamic Animation Replacer or Open Animation Replacer
Dynamic Activation Key (1.70から)

■1.23の時点でサポートされているMOD
Missives
The Notice Board SE
Immersive First Person View
Wintersun - Faiths of Skyrim
Hunterborn SE
Simply Knock SE
(SKSEパッチ: Simply Knock SKSE64 DLL )

詳しい内容は、動画を見るととてもわかりやすいです。

■1.20で追加された『The Tomb Raider Update』アニメーション
遺跡にある様々なギミックを操作するアニメーションが追加されています
https://www.youtube.com/watch?v=-MpjW…

■関連MOD
・フォロワーの敬礼アニメーションの置き換え
 Followers Salute Casually (OAR)
Quick Loot RE または QuickLoot EE対応
 Immersive Interactions for Quick Loot
・「毒を塗る」と「食材を食べる」に新しいアニメーションを追加
 Immersive Interactions - Eating ingredients and apply poison animations

Descriptionより作者メッセージ -----

私のこれまでの作品をご存知の方は、私がリアリズムにこだわり、キャラクターをより生き生きとさせることが好きだということをご存知だと思います。

私はこのMODに明確な目標を持って取り組みました。それは、世界と有機的に相互作用する際に、キャラクターが状況に応じたアニメーションを行うことで、没入感を高めることです。
ここでいう「有機的」とは、メニューや呪文などを使わず、ゲームプレイの冒険の一部として自然に行われることを意味します。

ほとんどのアニメーションはこのように動作します。手が空いていれば(武器/魔法/拳を持っていなければ)、ワールド内のアイテムを起動すると短いアニメーションが再生されます。
2GAME JAPANESE TRANSLATION UPLOADER
  • Immersive Interactions - Animated Actions動画
  • Immersive Interactions - Animated Actions画像1
Skyrim Special Edition Nexus, JaySerpa. 29 Aug 2024. Immersive Interactions - Animated Actions. 9 May 2021 <https://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/47670>.
[コメントを読む(71)] [コメントを書く]
 [クエスト] VIGILANT SE Download ID:11849 Adult-Only Author:Vicn 2024-10-03 01:53 Version:1.7.3
RATE: =916 G=66 TAG: [Vicn] [和製MOD] [Vigilant] [新しい土地] [ダークソウル] [モラグ・バル] [装備追加] [日本語化対応]
Adult-OnlyのMODはMOD詳細ページで閲覧可能です。
又は、左メニューサブコンテンツのアダルトカテゴリから一覧表示可能です。
2GAME JAPANESE TRANSLATION UPLOADER
Skyrim Special Edition Nexus, Vicn. 3 Oct 2024. VIGILANT SE. 30 Aug 2017 <https://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/11849>.
[コメントを読む(244)] [コメントを書く]
Real Time Information!CLOSE
1728317574 1728270135 1728329531 none none
▲ OPEN COMMENT